• Приглашаем посетить наш сайт
    Шмелев (shmelev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CHEVALIER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Другие редакции. Долг прежде всего. Глава IV
    Входимость: 3. Размер: 23кб.
    2. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). III. Pierre ier ( III. Петр I )
    Входимость: 2. Размер: 112кб.
    3. Герцен А. И. - Герценам Н. А., и О. А. и Мейзенбуг М., 28 (16) октября 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    4. Le Schédo-Ferroty panslaviste et les horreurs russes (Панславистский Шедо-Ферроти и русские ужасы)
    Входимость: 2. Размер: 31кб.
    5. Записи в вятской тетради
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    6. Герцен А. И. - Гервегу Г., 12 мая (30 апреля) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    7. Список несохранившихся и ненайденных писем А. И. Герцена, 1866 - 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    8. Варианты. Былое и думы. Часть седьмая
    Входимость: 1. Размер: 85кб.
    9. Герцен А. И. - Витбергу А. Л., 18 - 23 сентября 1830 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    10. Долг прежде всего. IV. Троюродные братья
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    11. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    12. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 23 (11) октября 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    13. Доктор, умирающий и мертвые
    Входимость: 1. Размер: 100кб.
    14. Герцен А. И. - Мишле Ж., 15 (3) ноября 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    15. Герцен А. И. - Гервегу Г. и Эрн М. К., 12 марта (28 февраля) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    16. Герцен А. И. - Коршу Е. Ф., 27 июля 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    17. Варианты. Письма из Avenue Marigny
    Входимость: 1. Размер: 124кб.
    18. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    19. Russian serfdom (Русское крепостничество)
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    20. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    21. С того берега. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 98кб.
    22. Наброски
    Входимость: 1. Размер: 101кб.
    23. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    24. Варианты. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России)
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    25. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    26. Другие редакции. Письма из Франции и Италии. Опять в Париже. Письмо второе
    Входимость: 1. Размер: 82кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Другие редакции. Долг прежде всего. Глава IV
    Входимость: 3. Размер: 23кб.
    Часть текста: было сложно: простое, патриархальное, деревенское воспитание того времени; оно ограничивалось с физической стороны развитием непобедимого пищеварения, с нравственной --укоренением высокого мнения насчет столбового происхождения и верного взгляда на отношения помещика к дворовым. Воспитание это не столько было отвлеченно и книжно, как практично, en action {жизненно (франц.). -- Ред. }, и по тому самому имело несомненный успех; воображение десятилетнего мальчика гораздо сильнее поражалось таким преподаванием, нежели всяким школьным. Его окружала толпа оборванных, грязных и босых мальчиков, которых он щипал и бил, которых нежная родительница его секла, если он жаловался. Один более свободный товарищ его игр был сын сельского священника, отличавшийся белыми волосами, до того редкими, что они не совсем покрывали череп, и способностию в двенадцать лет выпивать чайную чашку сивухи не пьянея. Иногда сын священника осмеливался делать кой-какие грубости Мише: не позволял ему себя тотчас поймать в горелках, когда Мише приходилось гореть, обгонял его взапуски, сам ел найденные ягоды. Мишу это чрезвычайно оскорбляло; разумеется, и Акулина Андреевна не могла оставаться равнодушною к такому...
    2. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). III. Pierre ier ( III. Петр I )
    Входимость: 2. Размер: 112кб.
    Часть текста: de Salut public, despote en son propre nom et au nom d'une grande idée, qui lui assurait une supériorité incontestable sur tout ce qui l'entourait. Il s'arracha au mystère dont s'entourait la personne du tzar, et jeta avec dégoût loin de lui la défroque byzantine dont se paraient ses prédécesseurs. Pierre Ier ne pouvait se contenter du triste rôle d'un Dalaï-Lama chrétien, orné d'étoffes dorées et de pierres précieuses, qu'on montrait de loin au peuple, lorsqu'il se transportait avec gravité de son palais à la cathédrale de l'Assomption, et de la cathédrale de l'Assomption à son palais. Pierre Ier paraît devant son peuple en simple mortel. On le voit, ouvrier infatigable, depuis le matin jusqu'à la nuit, en simple redingote militaire, donner des ordres et enseigner la manière dont il faut les exécuter; il est maréchal ferrant et menuisier, ingénieur, architecte et pilote. On le voit partout sans suite, tout au plus avec un aide-de-camp, dominant la foule par sa taille. Pierre le Grand, comme nous l'avons dit, fut le premier individu...
    3. Герцен А. И. - Герценам Н. А., и О. А. и Мейзенбуг М., 28 (16) октября 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    Часть текста: № 4) — il est à Genève et va venir un de ces jours à Florence. Vous savez qu'il m'a boudé depuis 1861 — quoique j'ai agi comme chaque homme sérieux devait agir. Je ne l'ai jamais soupçonné — mais je n'avais non plus un trop grand désir d'endosser tout ce qu'il faisait alors en Russie. Maintenant il désire quelques lettres pour lui faciliter ses correspondances. Le «Spectator» et «Fortnightly review» — l'ont chargé de faire une correspondance. Je crois que vous pouvez l'aider un peu—et principalement Mal vida — moi, je ne connais presque personne[309] . Примите его учтиво — a Петра Владим<ировича> можете дипломатически отдалить. Прилагаю записку к Бени (можешь ее прочесть). Если ты можешь и хочешь за Татой приехать, то напиши за два дня — езды собственно va et vient[310] трое суток, — au plus[311] 4. Одну ее не пошлю, особенно теперь. Сам до ответа — не двинусь. (Жду к 5 нояб<ря>.) Но ты можешь — сделать прежде экскурцию...
    4. Le Schédo-Ferroty panslaviste et les horreurs russes (Панславистский Шедо-Ферроти и русские ужасы)
    Входимость: 2. Размер: 31кб.
    Часть текста: catholiques polonais, musulmans et autres mécréants, qui n'ayant pas le bonheur d'appartenir à l'Eglise orientale, ont celui de vivre sous le sceptre orthodoxe de la Russie. Absolutiste avec des velléités frondeuses, admirateur de Nicolas, très dévoué à l'empereur actuel, un peu Katkoff le polonophage et Askotchinsky le saint, — le rédacteur se donne l'air d'une opposition tranchée en publiant à la Schédo-Ferroty sa revue hors des limites de l'empire russe. Nous connaissons un peu les Allemands baltiques et nous sommes très contents que le révérend Samarine secoue rudement ces braves chevaliers teutons, et prenne la défense des pauvres Leithes, Esthes et autres Finnois — écrasés par les Allemands, au point de vouloir rétrograder (à ce que prétend le panslaviste théosophe) du protestantisme au byzantinisme. Nous avons en horreur les seigneurs allemands, les Junkers baltiques. Leur conduite envers leurs paysans, leur servilisme sans bornes envers le tzar, leur suffisance, leur arrogance, nous ont toujours révoltés. Mais nous n'oublions pas qae la conduite des seigneurs russes a été tout aussi révoltante. Pourquoi Samarine,qui est aussi laïque et mondain qu' il est mystique et théosophe — pourquoi s'indigne-t-il tant des «exécutions», sans jugement, sous prétexte de rébellion? La moitié de la Russie a été rossée, flagellée, déportée de la même manière ...
    5. Записи в вятской тетради
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    Часть текста: si rimane Quasi alimente che di mensa leve, Prende nel cuore a tutte membre umane Virtute informativa, como quello Ch’a farsi quelle per lo vene vane. Ancor digesto scende ov’è piu bello Tacer che dire; e quindi poscia geme Sovr’altrui sangue in natural vasello. Ivi s’accoglie l’uno e l’altro insieme, L’un disposto a patire e l’altro a fare, Per lo perfetto luogo onde si preme; E, giunto lui, comincia ad operare, Coagulando prima, e poi avviva Cio che per sua materia fe’ constare. Anima fatta la virtute attiva, Qual d’una pianta, in tanto differente, Che quest’è in via e quella è gia a riva, Tanto ovra poi che gia si muove e sente, Come fungo marino; ed indi imprende Ad organar le posse ond’è semente. Or si spiega figluolo, or si distende La virtù ch’è dal cuor del generante Ove natura a tutte membra intende Ma come d’animal divenga fante, Non vedi tu ancor:...
    6. Герцен А. И. - Гервегу Г., 12 мая (30 апреля) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: à présent est nécessaire, mais la forme dégoûtante, lâche, offensante, crapuleuse appartient aux lutteurs et non à la lutte. C’est là que je vois la mort, la putréfaction. Prendre part est impossible, mais il est encore moins possible d’être là, voir, sentir et ne pas être indigné, outragé. — Un peu de repos, un peu de légalité, et on pourrait bien exister au moins. «Mais c’est un temps de guerre». — Oui, j’ai entendu tout cela cent fois, mais il y a des duels et un pugilat, un duel et un assassinat. Moi je ne peux me battre qu’en duel, c’est le dernier reste d’aristocratisme, je voudrais qu’on ait des égards pour moi en me frappant; j’accepterai un malheur — mais non un soufflet. Eh bien, voilà ce qui manque complètement aux parties opposées, elles ne sont pas gentlemanlike  — en vérité je regrette quelquefois la vieille noblesse avec ses préjugés stupides, mais avec leur dignité qui craignait tout ce qui est impur; la bourgeoisie a apporté d’autres mœurs basées sur l’addition, eh bien, comme on met de l’eau dans du vin, pour le vendre, c’est ainsi qu’on dénonce, qu’on s’avilit — pour avoir un avantage. — Je t’assure que quelquefois je deviens malade en lisant l’ Assemblée N < ationale > et confrère — ce ne sont pas leurs provocations qui me font frémir, non, c’est le cynisme de la bassesse, c’est ce luxe d’ignominie. Eh bien, cela appartient...
    7. Список несохранившихся и ненайденных писем А. И. Герцена, 1866 - 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    Часть текста: (24   декабря 1866   г.) Ницца. Упомянуто в письме 3 и послано вместе с ним. 2. П. В. ДОЛГОРУКОВУ. 6   января 1867   г. (25   декабря 1866   г.) Ницца. Ответ на неизвестное письмо П. В. Долгорукова и отзыв о его «Записках», предназначенный для публикации в «Колоколе» (XIX, 218—220). Упомянуто в письмах 3 и 4. 3. Н. П. ОГАРЕВУ и С. ТХОРЖЕВСКОМУ. 13   (1)   января 1867   г . Ницца. Письмо это Герцен написал перед отъездом из Ниццы, но забыл отправить и привез с собой в Геную. Вероятно, оно так и не было отправлено адресатам. (См. упоминание об этом в письме 13.) 4. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ. 16 (4) января 1867 г. Болонья. Телеграмма. О прибытии в Болонью. Упомянуто в письме 15 и в ответном письме Н. А. Тучковой-Огаревой от 17 января 1867 г.: «Мы получили и письмо и телегр<амму>» ( АО, стр. 42). Ср. также в приписке Лизы: «Милый дядя, merci pour le telegramme» (там же). 5. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ. 16 или 17 (4 или 5) января 1867 г. Болонья. О прибытии в Болонью. Упомянуто в письме 15 и в ответном письме Н. А. Тучковой-Огаревой от 17 января 1867 г.: «Мы получили и письмо и телегр<амму>» ( АО, стр. 42). 6. В HOTEL DE LA VILLE, ГЕНУЯ. 17 (5) января 1867 г. Болонья. Просьба поискать утерянные ключи. Упомянуто в письме 15. Ответ Герцен получил не позднее 22 января (см. письмо 18). 7. Н. П. ОГАРЕВУ. 18 (6) января 1867 г. Флоренция. Письмо 16 (от 19 января) помечено Герценом: «2-е из Флоренции. Огареву». Герцен прибыл во Флоренцию 18 января, а последнее из известных нам писем к Огареву (№ 14 от 16—17 января) отправлено из Болоньи. 8. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ. 4 февраля (23 января) 1867 г. Флоренция. Упомянуто в письме 24....
    8. Варианты. Былое и думы. Часть седьмая
    Входимость: 1. Размер: 85кб.
    Часть текста: 18-7 Вместо: Конечно, многие ~ Зачем? – было: Конечно, многие имногие поворотили с тех пор оглобли и взошли в разум и военный артикул, все это – дело очень обыкновенное. [История измен – старая история, все слабое и половинчатое изменяет направление при непопутном ветре] [упомяну один пример совершенно дюжинный], [но иногда в ней бывают забавные инциденты]. В 1860 – [когда удивительный человек по силе, энергии, самоотверженью] в то же время, когда был в Лондоне чистейший и благороднейший Сераковский [был в Лондоне] – были там [же] и несколько [славных] русских офицеров [они делали Крымскую кампанию и были большие энтузиасты], больших энтузиастов. Один из них – наиболее горячий [красноречивый], прощаясь, вывел меня в сад и сказал мне, обнимая меня: «Если вам занадобится когда-нибудь – зачем-нибудь человек безусловно преданный вам, не забудьте меня. Иду на все – лишь бы вы указывали путь – помните это…» «Сохраните себя и в своей груди те мысли, те чувства, которыми вы теперь полны». [– Если, говорил он,] – «Об этом не заботьтесь, – отвечал он [несколько трагически], – эти чувства проводят меня до гроба, и если вы услышите когда-нибудь что-нибудь такое обо мне… [такое, – вы понимаете, – что вас заставит усомниться во мне] – пишите ко мне и напомните [только] наш разговор» – и он [растроганный] сжал меня в объятиях своих. Пять лет спустя – Сераковский был давно повешен, часть [офицеров] молодых людей вышли в отставку, другую отставили. [Россия была под темным террором. Двое из офицеров] Один из моих приятелей, бывших тогда у меня, встретил в [Михайловском] театре [одного, именно того, который так] безусловно отдававшегося мне энтузиаста. Энтузиаст...
    9. Герцен А. И. - Витбергу А. Л., 18 - 23 сентября 1830 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: к вам в дом со мною; но отложил. — Извините меня за маленький упрек — помните ли, сколько раз (и тщетно) я предупреждал вас насчет г. Пузыревского — вы не верили мне и дали полное время расточить все: Гр<игорий> Ив<анович> говорит, что даже библиотека вся расстроена, картины вырезаны, проданы, брошены. И вы находили чувства и религиозность, вы даже говорили, что г. Пузыревский трезвый человек. Ключарев и ваша сестрица Шарлотта Лаврентьевна мне рассказали его житье, его поступки с матерью и женой. — Вас, чистого и благородного человека, конечно, мог обмануть chevalier d'industrie[35], но отчего же вы не верили дружбе, предохранявшей вас. — Но что с возу упало — пропало! Жаль, что вы не пишете, какие особенно ценные вещи должно отыскать, — впрочем, мы составили маленькую опись. 23 сентября. Пузыревский решительно отказался от передачи вещей Кошелеву, Ключареву и мне — дерзость и наглость, с какою он дал письменный ответ г. Кошелеву, превосходит всякие границы. Я еду 28 во Владимир и след. не успею ничего сделать; но ящики пусть пришлют и после меня, он, говорят, скупает вещи кое-какие. Времени не имею ни секунды. Прощайте. Дай бог вам скорее отделаться. Всем вашим много и много; во...
    10. Долг прежде всего. IV. Троюродные братья
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: -- развитием непобедимого пищеварения, с нравственной -- укоренением верного взгляда на отношение столбового помещика к дворовым и крестьянам. Воспитание это не столько было отвлеченно и книжно, как практично, и по тому самому имело несомненный успех. Десятилетний мальчик был окружен толпой оборванных, грязных и босых мальчишек, которых он теснил, бил и на которых жаловался матери, бравшей всегда его сторону. Один более свободный товарищ его игр был сын сельского священника, отличавшийся белыми волосами, до того редкими, что не совсем покрывали кожу на черепе, и способностью в двенадцать лет выпивать чайную чашку сивухи не пьянея. Он иногда обижал Мишу, не дозволял ему себя тотчас поймать в горелках, обгонял его взапуски, сам ел найденные ягоды. Мишу это оскорбляло, и Акулина Андреевна не могла оставаться равнодушной к такому нарушению приличий; она обыкновенно подзывала к себе поповича и поучала его следующим образом: "Ты, толоконный лоб, ты помни, дурак, и чувствуй, с кем я тебе позволяю играть, ты ведь воображаешь, что Михайло-то...