• Приглашаем посетить наш сайт
    Кузмин (kuzmin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "HILL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) февраля 1865 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    2. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 1 августа (20 июля) 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    3. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 7 августа (26 июля) 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    4. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 23 (11) апреля 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    5. Герцен А. И. - Салиас де Турнемир Е. В., 1 октября (19 сентября) 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    6. Герцен А. И. - Самарину Ю. Ф., 17 (5) августа 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    7. Герцен А. И. - Герцену А. А., 30 июля - 1 августа (18 - 20 июля) 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    8. Другие редакции. Былое и думы
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    9. Герцен А. и. - Фогту К., 21 (9) ноября 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    10. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 23 (11) июля 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    11. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 26 (14) октября 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    12. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава IV. Два процесса
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    13. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 2 марта (18 февраля) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    14. Герцен А. И. - Герцену А. А., 21 - 22 (9 - 10) октября 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    15. Обзор русских и иностранных отзывов о "Былом и думах"
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    16. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 3 марта (19 февраля) 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    17. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 23 (11) марта 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    18. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 2 - 3 февраля (21 - 22 января) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    19. Былое и думы. Часть первая. Детская и университет (1812–1834). Приложения
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    20. Герцен А. И. - Герцену А. А., 2 октября (21 сентября) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    21. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 24 (12) ноября 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    22. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 28 (16) августа 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    23. Герцен А. И. - Герцену А. А., 18 (6) октября 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    24. Герцен А. И. - Герцену А. А., 7 - 8 ноября (26 - 27 октября) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    25. Герцен А. И. - Самарину Ю. Ф., 19 (7) октября 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    26. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 2 ноября (21 октября) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    27. Герцен А. И. - Герцену А. А., 15 (3) августа 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    28. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 9 февраля (28 января) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    29. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., Между 9 и 14 августа 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    30. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А. и Герцен Лизе, 22 (10) февраля 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    31. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 1 сентября (20 августа) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    32. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 1 ноября (20 октября) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    33. Герцен А. И. - Герцену А. А., 24 (12) сентября 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    34. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 5 ноября (24 октября) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    35. Герцен А. И. - Герцен Тате и Рейхель М. К., 20 - 31 (8 - 19) октября 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) февраля 1865 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: Olga sont parties pour le Monténégro ou le Vésuve. Pas un mot — pas un trait de plume... J’ai remis à Neftel votre billet, il m’a promis d’apporter la réponse. Je pars dans deux semaines pour Paris — je n’y resterai que 5, 6 jours. Vous pouvez adresser une lettre à Lévitzky. Ogareff pense aller à Genève vers la fin de mars. Il voulait beaucoup aller à Cannes et à Nice — mais il me semble que ce n’est pas prudent. La chose la plus alarmante c’est le caractère de périodicité régulière — qu’a accepté la maladie. Neftel fait tout ce qui est possible — mais le mal revient le septième jour. Cela affaiblit Ogar visiblement. Même l‘attente du mal — lui ôte une journée entière (la veille) — et la faiblesse après l’attaque encore une journée. Tout cela le rend encore plus mélancolique — plus taciturne. Maintenant affrontons la question Thérèse — il y a une chanteuse Thérèse, il y avait une impératrice Marie-Thérèse. Si vous eussiez confondu ma Thérèse avec ces deux — je pourrais passer, mais la confondre — la vivandière de l’armée de Hoche — avec la religieuse... ma... ma... ma è troppo forte. Or, sachez qu’il y a deux hommes — qui forment un auteur, et un auteur alsacien — rectifiant par l’élément gaulois les défauts du teutonisme et adoucissant par le...
    2. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 1 августа (20 июля) 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: плана не менять (bravo! bravo!). Второе. Мне вручить полную деспотическую диктатуру до 15 марта 1865 (Bravo и Yes!). Как диктатор, я принял сегодня в 11 часов утра бразды правления и, сообщая вам об этом, вот о чем прошу. 1-е. Узнать, отдадут ли Maid'y Hill на 2 месяца? 2. Или что же сделать? Не мешает теперь же узнать, как посылать большие ящики, напр<имер>, в Женеву. Не годится ли на небольшой срок дом в Kensington Gardens, вообще мне нужен ваш совет и дружеское участие в деле. Я вас назначаю лондонским проконсулом. Не приехать ли мне? Да и вы бы приехали на неделю — только прежде скажите вперед, чтоб можно было комиссий надавать. Прощайте. Платье получил, сшито ладно — но цвет я выбрал плохо. P. S. Можно взять два небольшие домика в S. John's Wood или у Парка. Один для дам. Один для меня и Огарева. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л  XVII, 315—316. Год написания определяется словами о «деспотической диктатуре до 15 марта 1865» — ср. в письме к сыну от 30 июля—1 августа 1864 г.: «Сегодня окончательно решен вопрос о нашем переезде»; там же сказано, что планы всех членов семьи определены только до 1 марта...
    3. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 7 августа (26 июля) 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Тхоржевскому С., 7 августа (26 июля) 1864 г. 500. С. ТХОРЖЕВСКОМУ 7 августа (26 июля) 1864 г. Борнемут. Воскресенье. Дружески благодарю вас за хлопоты. Я полагаю, что дом Maida Hill совершенно удовлетворителен, — и готов сам приехать посмотреть. У нас толк о том опять, чтоб детям и Нат<алье> Ал<ексеевне> ехать, стало, дни два надобно обождать. В «Теймсе» я видел — дом Kensington Gardens Bayswater. Спросить у Gamma — Cribbs Libr Westbourne grove. 10 спальней — что-то вроде 6   гин. Когда вы приедете (только не возите князя — скажите ему, что я сам буду на днях)? Сколько времени может ждать дом Maida Hill? Кельсиев пишет, что «Колок<ол>» не приходит и письма также. Пошлите ему три послед<них> № на Жуковского. Огар<ев> просит тех же сигар 100 и очень хлопочет послать «Кол<окол>» и «Вече» в Иоганнсбург. Прощайте. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л  XVII, 317—318. Дата письма определяется близостью его содержания к письму от 1...
    4. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 23 (11) апреля 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 23 (11) апреля 1864 г. 463. С. ТХОРЖЕВСКОМУ 23 (11) апреля 1864 г. Теддингтон. Я вас просил прислать газеты, в которых была статья о 17 апреле. Статья была во всех газетах — вы не прислали ни одной. Рассеянность влюбленных девушек — вещь опасная. Вы мне поручали написать Долг<орукову> — я писал, он согласен, но я боюсь, не поздно ли. Сегодня митинг на Primrose Hill. Привезите завтра «Observer» и что-нибудь о митинге. Кюн прислал счет — лишнее вино, и все дорого. Я желаю покончить с ним на 20 фунт. и на водку 1 фунт. Идите на митинг. Прощайте. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л  XVII, 157—158. Датируется по содержанию: письмо написано в день митинга на Primrose Hill, состоявшегося 23 апреля 1864 г. («Times», 25 апреля 1864 г.). Я вас просил ∞ о 17 апреле.  — Герцена интересуют отзывы прессы о визите Гарибальди в Теддингтон 17 апреля 1864 г. Сообщения об этом визите поместили почти все лондонские газеты; исключение составили газета «Times», напечатавшая 18 апреля две строчки: «Гарибальди оставил Страффорд-гауз для Теддингтона и возвратился в Лондон в половине третьего», — и некоторые другие консервативные органы. Вы мне поручали ∞ не поздно ли.  — Письмо Герцена и содержание его неизвестно. Сегодня митинг на Primrose Hill.  — 23 апреля 1864 г. в лондонском парке Примроз-хилл состоялась торжественная церемония посадки дерева в честь трехсотлетия со дня рождения Шекспира. В тот же день газеты опубликовали сообщение об отъезде Гарибальди и его письмо «К английскому народу», в котором он благодарил за теплый прием и выражал сожаление, что не смог посетить всех своих друзей, приглашение которых принял («Times», 23 апреля 1864 г.). Митинг в память Шекспира превратился в митинг протеста против отъезда Гарибальди (см. «Былое и думы» — XI, 254, 281‒288). Кюн прислал счет...  — Кюн — лондонский ресторатор, которому был заказан обед в день визита Гарибальди (см.  Тучкова-Огарева, стр. 207).
    5. Герцен А. И. - Салиас де Турнемир Е. В., 1 октября (19 сентября) 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: становится, что я их любил и что иной раз отыскиваю струнку воспоминаний — и тогда-то, отравившись, хочется хватить прямо, чтоб надписи снять нельзя было. — Не можете ли вы, как можно скорей, достать брошюру Шедо-Ферроти, — «Que fera-t-on de la Pologne»[126], — говорят, она вся разошлась и книгопродавец не мог достать; достаньте у знакомых и пришлите по почте[127] хоть на неделю. Нам это очень нужно. Спор между Шедо-Ферроти и Катковым! — спор, где Шедо-Фер<роти> обвиняет Каткова в искажении правительственного направления к добру и в наущении правительства кровожадности! Да прочтите сами и прочтите в «Москов<ских> ведом<остях>» защиту Каткова многознаменательную, ибо это длинное decrescendo. Я вам ничего не писал о вашем предыдущем письме. Жаль мне, если обстоятельства так сложились, что лучше где бы то ни было человеческое воспитание, чем аристократическое дома; но будьте осторожны — пожалуй, вы введете молодых людей (или мальчиков) в среду немецко-швейцарского пансиона, где перед их аристократизмом будет гнуться все, начиная с самого воспитательных дел мастера. Что тогда? Засим, мой добрый, старый друг, прощайте. Погода чудесная — пойду в поля тоску мыкать. Хотя у меня побольше веры в будущность России, или не веры — а убеждения, и больше терпения, чем у вас,...
    6. Герцен А. И. - Самарину Ю. Ф., 17 (5) августа 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: нам чего в нас нет». Заметьте, что и вы говорите о теории политических экспедиентов как об нашей. Моя совесть чиста — где, когда, в каком случае ложь, т. е. сознательная, преднамеренная неправда, перешла мой рот? У вас невольно перед глазами, несмотря на личное объяснение, носятся ложные манифесты — как будто не мы первые в «Кол<околе>» сказали, что это вредный и сумасшедший акт. В больше широких размерах — это обвинение любви революции за революцию  — да помилуйте, кто же больше меня в Европе наругался над этим — печатно по-франц<узски>, по-немецки и, наконец, по-русски! За что же вы, порицая нас, не читали нас? Громека и тот в «От<ечественных> зап<исках>» отметил «Мясо освобождения». Все это заставляет меня писать ту статью-письмо, о которой я говорил, — напечатаю я ее, может быть, не скоро, — но приготовлю omni casu[120]. Хотелось бы мне смертельно, болезненно услышать об амнистии. Я истинно не понимаю, зачем в вас так много ненависти к врагам или, лучше, духа преследования. Обратите на это внимание — это давно замеченный недостаток религиозных людей. Неужели ни для России, ни для Польши не будет конца каторгам, казням? И каторгам à la Martianoff (убедились ли вы, что он послан за письмо)? И неужели сосланные останутся? Теперь черед Сер<но>-Сол<овьевича> — об нем я с вами забыл говорить — ну его нельзя, кажется, обвинить в фальшивости — напечатал брошюру за границей и имя поставил. Я почти с премедитацией назвал его, мне интересно — что вы найдете против него. Вы жестоко напали в послед<нем> письме на Антона Петр<ова>. Как же соединить с сочувствием к народу, с разделением народных стремлений quand même[121] — с вашим приговором! Неужели «Положение»...
    7. Герцен А. И. - Герцену А. А., 30 июля - 1 августа (18 - 20 июля) 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: Ольга отстала, и тут претрудно поправить. Я хотел бы, чтоб после Рима она ехала бы с Мейз<енбуг> в тот город Швейцарии или Германии, где наилучший пансион. Мейз<енбуг> немного корячится. К тому же и мы переберемся — в Европу. Главным грузом, т. е. остановкой, собственно, был Огар<ев>, но и он, наконец, хочет ехать. Впрочем, так как Америка до 1 июля 1864 проценты выплатила золотом (кроме Виргинии, которая плотит ничем), то я действительно и не вижу необходимости торопиться. Теперь у нас дебатируют — novembre ou avril[107] — как rouge et noire[108]. Огар<ев> хочет до будущей зимы (1865) жить в Швейцарии. Деньги, пожалуй, Львиц<кому> не посылаю, Фогт отослал назад 500. Но пришли мне подробный счет, сколько истрачено и сколько осталось от фрибургских. Убедился ли ты, что путешествие детей не так-то было дешево? На днях в Лондоне был Самарин, занимающий теперь важное место и очень известный славянофил. Он непременно хотел меня видеть — и одного. Я ездил в Лондон и тут в первый раз видел своими глазами, что такое нынешние неистовые патриоты — это Робеспьеры монархии. Он очень умен, в Польше занимает второе место после Милютина по крестьянскому делу. Я провел с ним два дня с половиной, и мы расстались, не откусивши друг другу ни пальцев, ни головы. (Все это, разумеется, никому не говори.) Я предлагаю ему вести открытую войну — жду его ответа — в «Колоколе». Кельсиева брат умер (23 лет) от тифа. 1 августа. Сегодня окончательно решен вопрос о нашем переезде. К 1 ноябрю я вместе с детьми и Nat и Мал<ьвидой> еду в Швейцарию и там их учреждаю, а Тату...
    8. Другие редакции. Былое и думы
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    Часть текста: составить довольно верное понятие о том, что было. В субботу вечером 15 ноября отправился из Марсел<я> в Ниццу пароход «Ville de Grasse». Около 3 часов пополуночи, проходя между двумя островами против города Иер, пароход получил удар – носом парохода «Ville de Marseille», шедшего из Генуи. Море было в движении (houleuse) – но вовсе не бурно. Ночь была месячная. Удар был так силен, что железный «Ville de Marseille» буквально расселся на две части и минут через десять пошел ко дну. Пассажиры большей частью спали в каютах, когда случился удар, многие там и погибли не выходя. Шпилман – рассказывала горничная – услышав шум, бросился наверх и закричал, чтоб Колю одевали. Когда моя мать взошла на палубу, гибель была очевидна; лодка с «Марселя» бросила веревку, Шпилман ее взял, горничная держала ребенка на руках – в это время сильная волна покачнула мою мать – она только успела сказать: «Спасайте ребенка, спасайте ребенка!» – ее не видали больше. «Давайте его сюда», – кричал Шнилман горничной, но та, ...
    9. Герцен А. и. - Фогту К., 21 (9) ноября 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    Часть текста: l’avantage de se faire rare, vous ne pouvez pas vous imaginer avec quel plaisir j’ai vu en ouvrant la lettre reçue avant-hier votre écriture microscopique. Toi aussi Brutus — vous me faites aussi du compliment sur le commencement des mémoires, vous et Engels et Edm et Tessié. Mais, chers amis, pensez un peu qu’il a plus d’amitié dans votre contentement, que de raison. Je ne me fais aucune illusion. Faire des mémoires, au lieu d’un mémoire c’est presque abdiquer, c’est être parjure, presque traître — et couvrir par un succès littéraire une déchéance morale. Je me méprise pour cela — pourquoi donc je le fais? — Kastraten sind wir , impotente Wüstlinge , au lieu d’érection, nous nous contentons de paroles lascives. La triste histoire qui s’est passée autour de mon foyer (qui vous paraisse il y a un comique, que le bon Dieu vous...
    10. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 23 (11) июля 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: до холодно язвительных заметок. Я болен Самариным. Что же это, наконец? Два человека, считающие друг друга честными людьми, могут до такой степени расходиться. А он и его круг пойдут вперед, он сам говорит почти: «Теперь наше время». Тени издали ни малейшей на entente[103] с ним — в союз он не верит с немцами. Говорит свое, что из правительства можно было сделать и то и се — даже чтоб мы через год или два возвратились или чтобы я мог приехать на время — чего бы он ужасно желал, потому что я не понимаю и не знаю современной России — и так далее. От фуламского дома я отказался. Вчера осмотрел с Тхорж<евским> один дом на Maida Hill, в случае нужды возможный — 7 гин. в неделю. Сегодня иду с Тхор<жевским> смотреть три дома в Кенсингтоне — близь выставки — и по дороге зайду к Мац<цини> освежиться от славянобесия. Комиссий своих не делали и потому решили остаться до понедельника — в понедельник приеду непременно. Завтра еду в Ричмонд смотреть дом на Нill'е. A propos, два дома, расположенные так, чтоб в одном жил ты и я, а в другом все дамы и дети, Тхорж<евский> нашел — 5 большой и 3 мал<енький>. Когда дети уедут, мы бы заняли больший. Долгор<уков> уж беспокоится, наверное, поймает, если успею иметь свид<ание> с Чернец<ким>, поеду к нему завтра же. Сам<арин> придет ко мне прощаться (не смешно ли, что мы лично на самой лучшей ноге). Я хочу ему поставить резко вопрос: «Ну, для чего же мы говорим и что же за результат свиданья?» Я ему вчера сказал: «Что вы мне постоянно толкуете о Польше, когда я вас спрашиваю: куда вы идете? Вы просто отлыниваете». Но он толкует, что без лакестион релижиос и полонес — и трава не растет. A propos еще раз — он говорит, что моя роль была роль Немезиды пророчествующей и что я пустил по миру (по...