• Приглашаем посетить наш сайт
    Блок (blok.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "RENAISSANCE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Мишле Ж., 8 - 9 июля (26 - 27 июня) 1855 г.
    Входимость: 4. Размер: 17кб.
    2. "Renaissance" par J. M ichelet
    Входимость: 4. Размер: 33кб.
    3. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 3. Размер: 197кб.
    4. Набросок неосуществленного издательского плана
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    5. Герцен А. И. - Мишле Ж., 30 (18) мая 1855 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    6. Западные книги
    Входимость: 3. Размер: 40кб.
    7. Герцен А. И. - Мишле Ж., 1 февраля (20 января) 1862 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    8. Герцен А. И. - Мишле Ж., 31 (19) марта 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    9. Список несохранившихся и ненайденных писем Герцена, Январь 1853 г. - май 1856 г.
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    10. Герцен А. И. - Мишле Ж., 2 марта (18 февраля) 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    11. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 9 июля (27 июня) 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    12. Письма из Франции и Италии. Письмо пятое
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    13. Prolegomena
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    14. Герцен А. И. - Печерину В. С., 21 (9) мая 1862 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    15. Былое и думы. Часть восьмая. Отрывки (1865–1868). Глава II. Venezia La Bella
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    16. Герцен А. И. - Мишле Ж., 31 (19) января 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    17. Герцен А. И. - Мишле Ж., 25 (13) мая 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    18. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 16 (4) марта 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    19. Герцен А. И. - Саффи А., 28 (16) февраля 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    20. Объявление о "Полярной звезде"
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    21. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 8 июня (27 мая) 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    22. В другую сторону
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    23. Герцен А. И. - Пульскому Ф., 16 (4) марта 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    24. Предисловие к книге Ж. Санд "Похождения Грибуля"
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    25. Другие редакции. Письма из Франции и Италии. Письма с Via Del Corso. Письмо первое
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    26. Публицистика Герцена
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    27. Герцен А. И. - Московским друзьям, 27 (15) декабря 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    28. Дилетантизм в науке. Статья вторая. Дилетанты-романтики
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    29. Герцен А. И. - Пульской Т., 12 ноября (31 октября) 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Мишле Ж., 8 - 9 июля (26 - 27 июня) 1855 г.
    Входимость: 4. Размер: 17кб.
    Часть текста: ni Bakounine, ni la main mourante, ni le paysan dans sa commune. Je vous remercie de tout mon cœur. Il nous faut que des voix comme la vôtre nous soutiennent par leur sympathie. Le peuple indolent, ce Slave «qui s'endormait lui-même, par ses propres chansons» — comme dit un chroniste du temps des Porphyr ogenetes — a besoin de la pensée vigoureuse et mâle de l'Occident. Le monde slave ne pourra jamais développer le fond socialiste, sauvage, naturel — sans l'idée révolutionnaire, qui plane sur l'Occident comme son âme immortelle. Nous ne briguons pas le célèbre «Farà da se» — sans solidarité, sans communauté des peuples — nous resterons une armée menaçante — menée par le knout devenu sceptre. Vous le dites dans votre lettre, oui c'est en famille que se résoudra la grande question économique, c'est une question de l'intérieur et qui touche chaque membre. La dernière année a été d'une gravité extraordinaire pour moi. Ce n'est que maintenant que j'ai des preuves palpables — que ce n'est pas pour rien que j'ai sacrifié toute ma vie depuis 16 ans;— et sortant d'une série de malheurs,...
    2. "Renaissance" par J. M ichelet
    Входимость: 4. Размер: 33кб.
    Часть текста: слово Молешотова «Kreislauf des Lebens» — социализм; последнее слово Фогтовой физиологии — отрицание души. «Наполеоновская ценсура, — сказал мне раз Томас Карлейль, — пришла ко времени; она только остановила болтовню, Франции нечего было сказать; если б у нее действительно лежало что-нибудь на душе, то она высказалась бы после Февральской революции». Одна из Франций, кажется, выговорилась в самом деле, выдохлась, и ей нечего сказать; она только риторически развивает старое, но тем не менее Карлейль неправ. Он забыл, что именно после 1848 года Прудон печатал свои громовые статьи и свои гениальные книги, в которых больше и больше обозначается целое социальное миросозерцание, начинающее новую революционную эпоху. Неужели ему нечего сказать? Мы думаем — очень много; насилие просто-напросто отрезало ему речь. Перед нами лежит новое доказательство, как мало иссякла французская мысль и как, напротив, она работает совершенно в новом смысле. Знаменитый историк Мишле, изгнанный Людовиком-Филиппом из аудитории, потом Бонапартом из Collège de France, противузаконно лишенный места и окладов, удалился года на два в Нант. Возвратившись в Париж, он издал под заглавием «Возрождение» очерк истории XVI столетия, одно из самых поэтических и глубокомысленных исторических сочинений, когда-либо вышедших во Франции. Это поэма, картина, философия эпохи, простой рассказ и вместе огненная полемика и страшный удар католицизму. Гонимый, в борьбе с нуждой, без кафедры, с которой он привык потрясать сердца юношей, облегчая свое собственное, старик не сломился, а поюнел,...
    3. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 3. Размер: 197кб.
    Часть текста: из следственных материалов и периодической печати. Публикуемый перечень дает возможность не только убедиться в том, насколько велика утраченная часть творческого наследия Герцена, но в какой-то степени восстановить содержание многих не дошедших до нас произведений. Работа эта может служить и своего рода ориентиром в целенаправленных поисках утраченных трудов Герцена. В обзор включены также творческие замыслы Герцена, упоминаемые в различных источниках; в ряде случаев трудно, а порой и совсем невозможно утверждать, что тот или иной замысел не был реализован писателем. В сущности, авторское изложение неосуществленного замысла и передача содержания безвозвратно утраченного произведения не имеют значительного качественного различия. Для удобства пользования обзором замыслы каждый раз отмечаются перед заголовком значком *. Вне настоящего обзора остаются сведения о замыслах Герцена, недостаточно конкретно обозначенных. Таковы, например, программа статей для задуманного им в 1834 г. журнала (I, 59—61); высказанное намерение записать «характеристические подробности», слышанные от «очевидца и долею актера в трагедии следствия по 14 декабря» — А. А. Тучкова (II, 268); согласие участвовать в «издании для отроческого возраста» ( Пассек , II, стр. 446), в неустановленной иностранной газете (XXVII,...
    4. Набросок неосуществленного издательского плана
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    Часть текста: брошюры и статьи: В x Воспоминания из англ<ийской> жизни — «Искра». «Из Англии» в «СПб. вед<омостях>».         О «Renaissance» Мишле. «Charlotte Gorday».   1) Письмо к Мишле. 2) Письма к Линтону. 3) «La France ou l’Angleterre?» 4) Объявление и пр. в «Десятилетии тип<ографии>» 1863. 5) Предисл<овия> к «Екатерине ІІ», к «Рыбакам». 6) Пред<исловие> к Лопухину. 7) Письмо Риберолю Кине 8) Огар<ева> восп<оминания> о Лахтине Кавказ<ские воды>   Nouv biographie générale. F. Didot (réd. Dr. Hoefer), t. XVIII. «Москва и Петерб<ург>» — «Колокол». «Новгород Велик<ий> и Владимир-на-Клязьме» — «Пол<ярная> звезда», 1—212. «Beau masque».   1. Нача<ло?> Караз<ина?> 2. Дашкова 3. Гари<бальди?> 4. Прощ<айте!> Примечания Печатается по автографу (ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 20, л. 49). Впервые опубликовано в ЛН, т. 63, стр. 730. _____ Материалы о неосуществленном (вероятно, французском) издании «Былого и дум» (о переговорах по поводу переиздания «Былого и дум» см. в примечании к стр. 399) и первая строка комментируемого наброска позволяют предположить,...
    5. Герцен А. И. - Мишле Ж., 30 (18) мая 1855 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: de F. Pulsky a été inséré le 1 Mai dans l’Eclectic Review — je ne l'ai pas lu, il a écrit encore deux notices pour le The Athenæum et pour l’Atlas (journal de Kossuth). L'Homme a inséré trois fois des fragments, maintenant nous avons fait des notices pour le People's Paper, pour les journaux allemands et pour les journaux de New York — j'écrirai encore à J. Frœbel pour les feuilles de l'Amérique. Vous verrez par l'annonce que j'ai aussi écrit un article russe. Il me semble que votre ouvrage a une telle portée et une telle importance qu'on ne peut assez faire du bruit; car il faut le dire qu'avec toutes les alliances et toute la facilité des communications — on ne sait absolument rien en Angleterre du mouvement intellectuel (sérieux) en France et en Allemagne. Nous nous sommes beaucoup amusés avec Saffi — des savants d'Oxford auxquels la dose était un peu forte — il y en a qui se reconnaissent comme successeurs du peuple des sots; une vingtaine de générations de folie artificielle — quel majorat aristocratique. Quant à l'affaire de la propriété — je n'ai rien fait de positif, j'en ai parlé dans les agences — mais je ne crois pas que le temps soit favorable. Une dame très connue dans les cercles parlementaires par elle-même et par son mari qui est un des...
    6. Западные книги
    Входимость: 3. Размер: 40кб.
    Часть текста: в последнее десятилетие, горькие опыты, потрясающие сомнения подкосили легкую речь, и старая школа риторов на манер Ламартина умолкла или болтает свой вздор, не возбуждая никакого участия. В самом деле, трудно было после таких потрясений «свистать одно и то же». Не надобно забывать, что только Англия, одна Англия, тихо продолжала свое нравственное развитие и невозмущаемый труд. Другим было не до продолжения и не до писания. С внешней стороны — своеволие власти, конкордаты, казни[38]. С внутренной — раздумье человека, который, прошедши полдороги начинает догадываться, что он ошибся, и вследствие того перебирает свое прошедшее, близкое и далекое, припоминает былое и сличает его с настоящим. В литературе действительно все поглощено историей и социальным романом. Жизнь отдельных эпох, государств, лиц — с одной стороны, и с другой, как бы для сличения с былым, — исповедь современного человека под прозрачной маской романа или просто в форме воспоминаний, переписки. Развенчанный Ричард II говорит своей жене (в трагедии Шекспира), расставаясь с нею перед ссылкой, куда его отправлял Боленбрук: «Скучными, зимними вечерами собирай стариков и заставь их рассказывать о давно минувших скорбях их. Но прежде нежели ты простишься с ними, расскажи, чтоб их утешить, о нашем печальном падении». Слова эти идут к Европе и к тому литературному направлению, о котором мы говорили. Критическое положение Запада все еще у нас кажется преувеличенным. Нас сильно увлекает наружность и справедливая ненависть к домашнему цинизму власти. Известная гладкость форм, отсутствие наглого насилия,...
    7. Герцен А. И. - Мишле Ж., 1 февраля (20 января) 1862 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: ami Bakounine — derechef libre et dans notre milieu, me donne l'idée de vous offrir le portrait de Bakounine — qui est excellent, et le mien aussi — en les acceptant, vous nous ferez un grand plaisir. M. Delaveau imprime le III vol. de mes bavardages — je l'ai prié de vous envoyer immédiatement un exemplaire. Notre propagande va parfaitement bien. Savez-vous que votre volume sur la Renaissance et le suivant sont publiés en Russie, à Pétersbourg? Votre tout dévoué Al. Herzen. Перевод 1 февраля 1862. Orsett House. Westbourne terrace. Милостивый государь, отъезд брата нашего друга Бакунина, который опять свободен и вновь среди нас, подал мне мысль преподнести вам портрет Бакунина (он превосходен), а также и мой; приняв их, вы доставите нам большое удоволь ствие. Г-н Делаво печатает III том моей болтовни; я просил его сразу же выслать вам один экземпляр. Наша пропаганда идет превосходно. Известно ли вам, что ваша книга о Ренессансе и следующая напечатаны в России, в Петербурге. Совершенно преданный вам Ал. Герцен. Примечания Печатается по тексту Л  XV, 47—48,...
    8. Герцен А. И. - Мишле Ж., 31 (19) марта 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: une autre de la rédaction de l'Athénée — on me prie de vous remercier pour les exemplaires. Quant à l'autre affaire, je ne sais vraiment ce que je pourrai faire — dans tous les cas je prendrai des renseignements et, une fois pour toutes, je vous en prie, disposez de moi. J'organise maintenant une revue russe — sous le titre L'Etoile Polaire, c'était le titre d'un Almanach rédigé par Byléïeff et supprimé par Nicolas. Les nuages passent et les étoiles restent — je veux faire paraître le 1 N le jour de l'exécution de Pestel. Je serais très heureux d'avoir deux-trois pages de vous, je les traduirai. Votre nom est connu et aimé en Bussie. Permettez-moi de vous offrir un exemplaire de mon discours— vous avez été si indulgent pour les autres brochures de moi—que vous le serez aussi pour mon bavardage imprimé. Vous m'obligerez en m'écrivant un mot concernant la traduction. Je vous salue de tout mon cœur. Al. Herzen. Перевод 31 марта. Cholmondeley Lodge. Ричмонд (Surrey). Дорогой господин Мишле, если я задержался с ответом на ваше любезное письмо, то только потому, что, кроме обещания, ждал также статей своих друзей. Саффи и Джонс уже написали; статья Саффи будет также...
    9. Список несохранившихся и ненайденных писем Герцена, Январь 1853 г. - май 1856 г.
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    Часть текста: И НЕНАЙДЕННЫХ ПИСЕМ ГЕРЦЕНА Январь 1853 —май 1856 1. Т. А. АСТРАКОВОЙ. Около 4января 1853 г. (23 декабря 1852 г.). Лондон. Ответ на просьбу Т. А. Астраковой о присылке 1500 р. сер., содержавшуюся в ее письме к Герцену от 23 (11) декабря 1852 г. (см. ЛН, т. 62, стр. 16). Содержание письма Герцена частично раскрыто в письме Астраковой от 20 (8) января 1853 г., в котором она, подтверждая получение ответа от Герцена, писала ему: «Да, это правда: деньги, семейное счастье и здоровье, каково бы оно ни было, — всем этим надо было пользоваться и довольствоваться... зачем было гнаться за лучшим?.. <...> Из некоторых слов сестры (Н. А. Тучковой) и теперь из твоего письма я начинаю понимать, что в ее (Н. А. Герцен) жизни разыгралась страшная драма, драма, за которую она поплатилась жизни» <...> Спасибо за готовность исполнить мою просьбу; разумеется, я верю, верю всему, что ты говоришь, я думаю, что я виновата, — не подумавши написала тебе; ты поправил сам мою ошибку — действуй, как знаешь и как лучше и удобнее <...> Теперь-то я и поняла невозможность исполнения вдруг <...> 1000 франков я еще не получила, и как и по какому документу я получу их? ( В письме об) этом ничего нет» [ЛН, т. 62, стр. 16—18). Это...
    10. Герцен А. И. - Мишле Ж., 2 марта (18 февраля) 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: pardonner mon long silence, j'ai été tellement occupé tout le dernier temps — que je n'ai pu remplir votre commission. Maintenant je peux vous rendre compte. Quatre plus que distingués m'ont promis d'écrire des articles. Saffi (le Triumvir romain), Pulsky (Hongrois, ami dt Kossuth), E. Jones[181] et W. Linton. — Le British Museum vous remercie pour l'exemplaire, et moi je vous serre la main. Votre ouvrage est admirable — j'ai été jeune, j'ai été encore une fois enthousiaste en lisant l'Introduction — c'est un poème, c'est l'histoire devenue art, philosophie. La sorcière même a trouvé une réhabilitation chez vous, et vous avez porté un tel coup au monde du dualisme, d'onanisme, au monde du «Dieu imberbe» — qu'il s'en souviendra. Je ne connais rien après l'ouvrage admirable de Feuerbach (Wesen des Christentums}) — qui ait une portée si grande, pour dégriser les hommes de la théologie. j'ai lu des fragments de l'Introduction aux Allemands, aux Anglais et aux Français — on a été enchanté — et tout le monde vous remercie. A propos j'ai donné un exemplaire) aux correspondants de la Gazette...