• Приглашаем посетить наш сайт
    Херасков (heraskov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1815"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Письма из Франции и Италии. Примечания
    Входимость: 9. Размер: 134кб.
    2. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Указатель имен
    Входимость: 5. Размер: 49кб.
    3. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 5. Размер: 99кб.
    4. Письмо к императору Александру II (По поводу книги барона Корфа)
    Входимость: 5. Размер: 50кб.
    5. Западные книги
    Входимость: 4. Размер: 40кб.
    6. Die heilige Tripel-Allianz
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    7. Скуки ради
    Входимость: 3. Размер: 124кб.
    8. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава IХ. Роберт Оуэн
    Входимость: 3. Размер: 131кб.
    9. Александровская конституция и павловское время
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    10. Письма к путешественнику. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    11. Княгиня Екатерина Романовна Дашкова
    Входимость: 2. Размер: 153кб.
    12. Записки А. Л. Витберга. Глава 2
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    13. Es reiten drei Reiter
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    14. Встречи
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    15. Записи в вятской тетради
    Входимость: 2. Размер: 55кб.
    16. "Колокол" и "День" (Письмо к г. Касьянову)
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    17. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Глава XXXVII
    Входимость: 2. Размер: 123кб.
    18. Герцен А. И. - Фогту К., 27 (15) апреля 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    19. Ватерлоо 17 апреля 1858
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    20. Письма к будущему другу
    Входимость: 1. Размер: 99кб.
    21. Зеньковский В.: Русские мыслители и Европа. Глава I. Историческое введение. Первая четверть XIX века
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    22. Кончина А. Н. Муравьева
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    23. Сорока-воровка
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    24. Примечания (La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия))
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    25. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава Х. Camicia Rossa
    Входимость: 1. Размер: 108кб.
    26. Герцен А. И. - Мишле Ж., 9 ноября (28 октября) 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    27. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 8 декабря (26 ноября) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    28. Письма из Франции и Италии. Письмо тринадцатое
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    29. Сербы и черногорцы
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    30. Августейшие путешественники
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    31. Порядок торжествует!
    Входимость: 1. Размер: 92кб.
    32. Былое и думы. Часть первая. Детская и университет (1812–1834). Глава I
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    33. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Русские тени. I. Н. И. Сазонов
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    34. Герцен А. И. - Вырубову Г. Н., 9 декабря (27 ноября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    35. Поляки прощают нас!
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    36. Отдельные замечания о русском законодательстве
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    37. Зеньковский В.: Русские мыслители и Европа. Глава III. Славянофилы
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    38. Былое и думы. Часть восьмая. Отрывки (1865–1868). Глава III. La Belle France
    Входимость: 1. Размер: 83кб.
    39. Гофман
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    40. Примечания (La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?))
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    41. Захват "Колокола" во Франкфурте
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    42. Герцен А. И. - Герцен Лизе, 3 марта (20 февраля) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    43. Юрьев день! Юрьев день!
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    44. Письмо к императрице Марии Александровне
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    45. Соловьев-Андреевич Е.А.: Александр Герцен. 1. Детство, отрочество, юность
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    46. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    47. Записки А. Л. Витберга. Приложение к запискам А. Л. Витберга
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    48. Письма из Франции и Италии. Письмо двенадцатое
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    49. В другую сторону
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    50. Записки А. Л. Витберга. Глава 3
    Входимость: 1. Размер: 15кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письма из Франции и Италии. Примечания
    Входимость: 9. Размер: 134кб.
    Часть текста: тексту издания: Письма из Франции и Италии Искандера (1847–1852). Издание второе Н. Трюбнера. London, 1858. Подпись под предисловием: И-р. Первоначальная редакция (см. раздел «Другие редакции») состоит из трех циклов, которые создавались в течение 1847–1848 годов. Цикл «Письма из Avenue Marigny» был опубликован в 1847 г. в журнале «Современник». Второй цикл – «Письма с via del Corso» – дошел до нас в виде авторизованной копии, написанной рукою М. К. Рейхель. Этот цикл также предназначался Герценом для «Современника»; на обороте пустого листа, следующего за л. 7, снизу вверх сделана запись рукою Герцена: «В редакцию „Современника”. Прошу особо напечатать экземпляров 50 или 100». Однако по цензурным условиям в тогдашней России, отразившимся и на тексте первого цикла (см. предисловие Герцена, стр. 8), «Письма с via del Corso» не были опубликованы. В третьем цикле – «Опять в Париже» – автор, как можно заключить из начала первого письма, уже в процессе создания отказался приспосабливать свои мысли к требованиям русской цензуры и обращался исключительно к своим друзьям. Правленные Герценом копии циклов «Письма с via del Corso» и «Опять в Париже» по частям пересылались московским друзьям с отъезжающими в Россию (М. Ф. Корш, П. В. Анненков и др.). Под влиянием большого успеха, выпавшего на долю его книги «С того берега» («Vom andern Ufer»), выпущенной в 1850 г. на немецком языке гамбургским издательством «Hoffmann und Campe», Герцен предпринимает аналогичное немецкое издание своих «Писем»: «Briefe aus Italien und Frankreich (1848–1849) von einem Russen, Verfasser des «Vom andern Ufer», Hamburg, Hoffmann und Campe, 1850». В этом издании, ...
    2. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Указатель имен
    Входимость: 5. Размер: 49кб.
    Часть текста: Алексей Иванович; 1783--1854) -- пензенский епископ с 1835 г. Андреев Варлам, служащий у А. А. Тучкова в 1850 г Анненков Павел Васильевич (1812--1887), критик умеренно-либерального направления, мемуарист Аракчеев Алексей Андреевич, граф (1769--1834) Арапетов Иван Павлович (1811--1887), товарищ А. И. Герцена и Н. П. Огарева по Московскому университету; в 50-х гг. член редак-ционных комиссий по крестьянскому делу Арсеньева Елизавета Алексеевна (рожд. Столыпина; 1773--1845), бабушка М. Ю. Лермонтова Астраков Николай Иванович (1809--1842), преподаватель математики, друг юности А. И. Герцена и Н. П. Огарева Астраков Сергей Иванович (1816--1867), преподаватель математики, механик-изобретатель; в 40--50-х гг. был близок к Н. П. Огареву Астракова Татьяна Алексеевна (1814--1892), писательница, жена Н. И. Астракова Байрон Джордж Ноэл Гордон (1788--1824) Бакунин Михаил Александрович (1814--1876) Бакунина (рожд. Квятковская) Антония Ксаверьевна, жена М. А. Бакунина Баранов Григорий Баранова Варвара Григорьевна, дочь Н. и Г. Барановых. Баранова Наталия Ивановна, во втором браке -- жена С. А. Тучкова, брата деда Н А Тучковой-Огаревой Бартелеми Эмманюэль (казнен в 1855 г.), французский рабочий-механик, участник революционного движения; познакомился с А. И. Герценом в Лондоне в 1853 г. Бартенев Петр Иванович (1829--1912), археограф и библиограф, издатель и редактор журнала "Русский архив" Баскакова Елизавета Ивановна -- см. Огарева Е. И. Бахметев Павел Александрович, помещик, эмигрировавший из России в августе 1857 г.; передал А. И. Герцену и Н. П. Огареву денежные средства для революционной пропаганды Бахметев, зять князя Ю. Н. Голицына Белинский Виссарион Григорьевич (1811--1848) Бернатский, польский эмигрант во Франции, врач Бестужев Александр...
    3. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 5. Размер: 99кб.
    Часть текста: d’un eunuque, et digne d’un rhéteur de Byzance ou d’un préfet bonapartiste. C’est pour nous rendre au désir du Comité International, qui s’est si fraternellement rappelé de nos martyrs à l’anniversaire du 26 décembre, que nous avons écrit cet opuscule, résumé serré des principaux faits relatés dans notre ouvrage. I La mission historique de la dictature impériale qui, pendant longtemps, absorba toute l’activité nationale de la Russie, toutes les libertés et franchises, tous les pouvoirs, même ceux de l’église et de la civilisation, approche de sa fin. L’impérialisme, tel qu’il a été organisé par la main vigoureuse de Pierre I et développé par Catherine II, a fait son temps. Sa clôture a été solennelle. — Ce fut lorsque Alexandre I entra à Paris, suivi de ses alliés couronnês (les mêmes qui se pressaient dans l’antichambre de Bonaparte à Dresde) et qu’il disposa de la couronne de France en faveur des Bourbons, tandis que ses amis disposaient en sa faveur de la couronne de Pologne. Le rêve de Pierre I, l’idée fixe de Catherine II étaient accomplis. Qu’avait voulu en effet Pierre I? — un moule, une forme vaste pour un Etat fort et agressif. Il avait voulu avoir à la fois une main dans les affaires de l’Occident et une main dans les affaires de l’Orient. Cette création fondée sur un despotisme...
    4. Письмо к императору Александру II (По поводу книги барона Корфа)
    Входимость: 5. Размер: 50кб.
    Часть текста: суд для осуждения их? Вместо брани не лучше ли обратиться к тогдашним событиям с серьезной и покойной мыслию и постараться понять их смысл? Не благороднее ли, не великодушнее ли отдать справедливость несчастным противникам, которые вынесли свое поражение и все мрачные его последствия с таким величавым самоотвержением? Месть была страшна, она продолжалась тридцать лет — начав пятью виселицами. Что же теперь вашим статс-секретарям идти за тогдашними палачами и сквернить гробы людей, если и заблуждавшихся, то чистых и пламенно любивших Россию? Деликатно ли это относительно тех пяти-шести старцев, которых ваша рука возвратила из Сибири? Или вы, может, им предоставили право отвечать? Мы не слыхали этого. Свобода мысли и гласность еще не много выиграют, если вы одни будете печатать без ценсуры. Пора приучаться и вам и России к совершеннолетней, мужественной речи свободных людей. Вам, государь, известны, больше нас, все подробности заговора 14 декабря, следствия, казни и ссылки. Где же, при каком обстоятельстве показали себя эти люди, как их представляют официальные органы, «гнусными развратниками, буйными ...
    5. Западные книги
    Входимость: 4. Размер: 40кб.
    Часть текста: разумение и который обличился после 1848 г., сбил с толку умы слабые и обратил сильные умы на внутреннюю работу. Мыслию и сознанием было много прожито в последнее десятилетие, горькие опыты, потрясающие сомнения подкосили легкую речь, и старая школа риторов на манер Ламартина умолкла или болтает свой вздор, не возбуждая никакого участия. В самом деле, трудно было после таких потрясений «свистать одно и то же». Не надобно забывать, что только Англия, одна Англия, тихо продолжала свое нравственное развитие и невозмущаемый труд. Другим было не до продолжения и не до писания. С внешней стороны — своеволие власти, конкордаты, казни[38]. С внутренной — раздумье человека, который, прошедши полдороги начинает догадываться, что он ошибся, и вследствие того перебирает свое прошедшее, близкое и далекое, припоминает былое и сличает его с настоящим. В литературе действительно все поглощено историей и социальным романом. Жизнь отдельных эпох, государств, лиц — с одной стороны, и с другой, как бы для сличения с былым, — исповедь современного человека под прозрачной маской романа или просто в форме воспоминаний, переписки. Развенчанный Ричард II говорит своей жене (в трагедии Шекспира), расставаясь с нею перед ссылкой, куда его отправлял Боленбрук: «Скучными, зимними вечерами собирай стариков и заставь их рассказывать о давно минувших скорбях их. Но прежде нежели ты простишься с ними,...
    6. Die heilige Tripel-Allianz
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: не знает все отвращение русского народа от немецкого союза, всю его ненависть племенную, кровную к немцам? В 1815 году был по крайней мере приличный предлог. Соединялись монархи в отпор врагу, который так долго и много их бил, что бояться его и брать против нею меры казалось естественным. Под этим предлогом скрывалась стачка трех деспотических армий на поддержание устарелого государственного быта, основанного на поглощении народа государством, на поддержание самовластной опеки над народами посредством военной аристократии и канцелярского управления. Самый характер — доктринерский, мистический, схоластический, последовательный до нелепости, бездушный, как все отвлеченное, — делал из тройного союза 1815 года чисто немецкое произведение. Петербургская Россия фигурировала в нем как одна из немецких держав, и в этом почетном качестве участвовала в преследовании нотами и штыками всякого свободного движения, где бы оно ни было — в Италии, Испании, Греции... Новый союз циничнее, у него предлога нет. Он делается в виду слабого государства, отстаивающего свои очень небольшие территории, и несчастного, четвертованного народа, отстаивающего свое существование. Где опасность? Неужели Дания хочет завоевать Потсдам? Или поляки ...
    7. Скуки ради
    Входимость: 3. Размер: 124кб.
    Часть текста: развлекает, а сидеть в вагоне и знать, что никому дела нет до этого, что никто не обращает внимания, это выше сил человеческих. Я попробовал придраться к соседу за то, что у него дорожный мешок велик, и нарочно сказал ему: "Ваш чемодан мне мешает". Дурак извинился и переложил с кротостью мешок на другое место. Поэты говорят, что вынести они могут многое, но что им надобно пропеть свое горе... Пропеть кому-нибудь - петь без уха слушающего так же трудно, как легко петь без голоса... Уха-то, уха пригодного у меня недоставало. "Впрочем, - подумал я, - поэты для большего удобства поют чернилами, а я буду капризничать карандашом..." Затем я вынул из кармана только что купленный "Memorandum" и еще раз окинул взглядом соседей. Их было четверо - четыре в четырех углах. Когда это они успели забиться, сейчас нас спустили из salle d'attente [зала ожидания (фр.)]. Что за безобразные рожи Надобво правду сказать, род человеческий некрасив. Через две станции трое вышли, и, едва я успел броситься в угол, вз-ошли трое других, еще хуже, - так и видно, что череп им жмет мозг, как узкий сапог, что мысль их похожа на китайские ножки, на которых ходить нельзя, - слаба,...
    8. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава IХ. Роберт Оуэн
    Входимость: 3. Размер: 131кб.
    Часть текста: поехал. Встреча наша была неловка. Слишком много черного было со мною с тех пор, как мы не видались. Если человек не хвастает своими бедствиями, то он их стыдится, и это чувство стыда всплывает при всякой встрече с прежними знакомыми. Не легко было и ей. Она подала мне руку и повела меня в парк. Это был первый старинный английский парк, который я видел, и один из великолепнейших. До него со времен Елисаветы не дотрогивалась рука человеческая; тенистый, мрачный, он рос без помехи и разрастался в своем аристократически-монастырском удалении от мира. Старинный и чисто елисаветинской архитектуры дворец был пуст; несмотря на то, что в нем жила одинокая старуха-барыня, никого не было видно; только седой привратник, сидевший у ворот, с некоторой важностью замечал входящим в парк, чтоб в обеденное время не ходить мимо замка. В парке было так тихо, что лани гурьбой перебегали большие аллеи, спокойно приостанавливались и беспечно нюхали воздух, приподнявши морду. Нигде не раздавался никакой посторонний звук, и вороны каркали, точно как в старом саду у нас в Васильевском. Так бы, кажется, лег где-нибудь под дерево и представил бы себе тринадцатилетний возраст… мы вчера только что из Москвы, тут где-нибудь неподалеку старик садовник троит мятную воду… На нас, дубравных жителей, леса и деревья роднее действуют моря и гор. Мы говорили об Италии, о поездке в Ментоне; говорили о Медичи, с которым она была коротко знакома, об Орсини, и не говорили о том, что тогда меня и ее, вероятно, занимало больше всего. Ее искреннее участие я видел в ее глазах и молча благодарил ее… Что я мог ей сказать нового? Стал...
    9. Александровская конституция и павловское время
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: правительство не умело сделать этот дар вовремя, без приказа Наполеона, без совета Пальмерстона, без дружбы Пруссии, без ненависти Австрии, без побед Лангевича? Конституция 1815 года — плохая корпия на раны, нанесенные опустошительным разбоем русского войска. А «Наше время», соревнуя с «Московскими ведомостями» в описании ужасов, делаемых польскими инсургентами, описывает, с примерным азартом убийство жандармского капитана Гроуерта  — на дороге близ Куровской станции. Ехал он с приятным поручением генерала Хрущева (скупающего головы инсургентов) арестовать каких-то людей и засадить их в Ивангородскую крепость. Инсургенты, вместо того чтоб связать себе руки и отдаться капитану, убили его. Жаль; жаль и то, что капитан Гроуерт служил в жандармах (подлая служба, сам Потапов вам это подтвердит). И почему «Наше время» так чувствительно к жандарму? Жандармское ремесло — опасное во время восстания; Гроуерт счастливее других: он нашел родственную редакцию, которая назвала его мучеником; как удивятся в раю — это первый святой по корпусу жандармов. Примечания Печатается по тексту К, л. 158 от 8 марта 1863 г., стр. 1313, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. Автограф неизвестен. Включено в издание М. К. Лемке ( Л  XVI, 127) со следующей справкой: «Принадлежность ясна из записки Чернецкого» ( Л  XVI, 570). Авторство, Герцена подтверждается содержанием и стилем заметки. Политика царского правительства в Польше и особенно вел. князя Константина Николаевича постоянно была в центре внимания Герцена (см. в наст. томе статьи: «MDCCLXIII», «Resurrexit», «Преступления в Польше <Слова порицания умалкивают...>», «Плач» и др.). Характерны для Герцена не только полемическая заостренность заметки против реакционной журпалистики, особенно против «Московских...
    10. Письма к путешественнику. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    Часть текста: — 1659 — «Письмо пятое»; л. 203 от 1 сентября, стр. 1662 — 1663 — «Письмо шестое», где опубликованы впервые, с подписью: И  — р. Автограф неизвестен. В настоящем издании в текст внесено следующее исправление: Стр. 355, строка 23: особность вместо: особенность. В 1864 — 1865 гг., после двухлетней «оргии крови и раболепия», в общественной жизни России явно обозначился перелом (см. статьи Герцена «1864», «Новая фаза в русской литературе»), выразившийся в росте политической активности демократической интеллигенции и в некотором оживлении реформистской деятельности правительства, воскресившей на время и либеральные иллюзии Герцена (см. «Письмо к императору Александру II» в наст. томе). В обстановке обсуждения и проведения земской, судебной, цензурной, финансовой и ряда других реформ 1864 — 1865 гг. Герцен взял на себя задачу теоретического «разъяснения социальных и экономических, гражданских и юридических вопросов» (см. «Нашим читателям»), ориентируясь на широкие круги русской демократической общественности. Реализацией этой задачи и явились «Письма к путешественнику». Самый жанр «писем», не раз уже блестяще использованный Герценом в его публицистической...