• Приглашаем посетить наш сайт
    Ларри (larri.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PARS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 (16) апреля 1863 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    2. Письма об изучении природы. Письмо седьмое. Бэкон и его школа в Англии
    Входимость: 2. Размер: 88кб.
    3. Список несохранившихся и ненайденных писем Герцена, 1839 - 1847 гг.
    Входимость: 2. Размер: 41кб.
    4. Герцен А. И. - Гервегу Г., 21 (9) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 27 (15) ? мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    6. Герцен А. И. - Фогту К., 26 (14) ноября 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    7. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и детям, 12 ноября (31 октября) 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    8. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 22—23 (10—11) марта 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    9. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) февраля 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    10. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 21 (9) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    11. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 28 - 30 (16 - 18) марта 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    12. Гернец А. И. - Рейхелю А., 1 сентября (20 августа) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    13. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен О. А., Около 18 - 20 (6 - 8) октября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    14. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 1 ноября (20 октября) 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    15. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 24 - 25 (12 - 13) января 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    16. Герцен А. И. - Кетчеру Н. Х., 30 января - 3 февраля 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    17. Герцен А. И. - Мишле Ж., 17 (5) декабря 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    18. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 17 (5) мая 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    19. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 13 (1) августа 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    20. Герцен А. И. - Гервегу Г., 2 июня (21 мая) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    21. Герцен А. И. - Герцену А. А., 11 мая (29 апреля) 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    22. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 1. Размер: 197кб.
    23. Герцен А. И. - Герцен О. А. и Мейзенбуг М., 1 февраля (20 января) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    24. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 2 сентября (21 августа) 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    25. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 15 (3) октября 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    26. Герцен А. И. - Гервегу Г., 30 (18) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 (16) апреля 1863 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: Pars III. Свидетельство, подписанное Демонт<овичем> и Лапинским в пользу Бакуни<на>. Appendix[281]. Перевод и копия с письма Цвер<ця>к<евича>. Первую часть я охотно бы прислал — но боюсь насчет почты, т. е. остался ли ты на квартере? Мне было приятно-досадно видеть, что ты нанял скверную квартиру. Приятно — потому что это в характере твоем. — Досадно — потому, что это все «поронье горячки». Я, разумеется, Сверц<екевичу> письма не покажу — а от Лапин<ского> и Дем<онтовича> покажу. — Свер<цекевич> — скот. Бакунин — Schwächling[282] — он сам уж Калинку ругает. Саша уехал смотреть домы. Я иду сейчас в Kew. Смотри и ты. До завтра. Рукой Н. А. Тучковой-Огаревой: Лиза шалит, дети спят, нянюшки у M me Tissau, а мы вместе завтракали; кажется, Г<ерцен> мне слишком много портвейну налил. Гер<цен> встретил Жемчужникова. До свиданья. Примечания Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано (с датой: 27—28 апреля): Л  XVI, 226. Текст Н. А. ...
    2. Письма об изучении природы. Письмо седьмое. Бэкон и его школа в Англии
    Входимость: 2. Размер: 88кб.
    Часть текста: безыскусственному, прямому воззрению человека, не распадавшегося с природой, или много трудившемуся разуму, который, в награду за свой труд, освобождается от готовых понятий, от предварительных полуистин; человечество выработывается до простых истин тысячелетиями, усилиями величайших гениев; истины замысловатые были во всякое время. Для того, чтоб возвратиться к простоте пониманья, надобно совершить весь феноменологический процесс и снова стать в естественное отношение к предмету. Практическая, обыденная истина кажется пошлою; все видимое нами вблизи и часто представляется не заслуживающим внимания: нам надобно далекое, il n'y a pas de grand homme pour son valet de chambre [179] . Чем меньше знает человек, тем больше презрения к обыкновенному, к окружающему его. Разверните историю всех наук – они непременно начинаются не наблюдениями, а магией, уродливыми, искаженными фактами, выраженными иероглифически, и оканчиваются тем, что обличают сущностью этих тайн, этих мудреных истин, истины самые простые, до того известные и обыкновенные, что об них вначале никто и думать не хотел. В наше время еще не совсем искоренился предрассудок, заставляющий ожидать в истинах науки чего-то необыкновенного, недоступного толпе , не прилагаемого к жалкой юдоли нашей жизни. До Бэкона так думали все, и он смело восстал против этого. Дуализм, истощенный в предшествовавшую эпоху, перешел в какое-то тихое и безнадежное безумие в мире протестантском, – Бэкон указал на пустоту кумиров и идолов, которыми была битком набита наука его времени, и требовал, чтоб люди отреклись от них, чтоб они возвратились к детски простому отношению к природе. Нелегко было возвратиться к естественному пониманью умам, искаженным схоластикой. Сжатый, подавленный ум средневековых мыслителей питал под...
    3. Список несохранившихся и ненайденных писем Герцена, 1839 - 1847 гг.
    Входимость: 2. Размер: 41кб.
    Часть текста: Е. СКВОРЦОВУ. 10 января 1839 г. Владимир . Письмо Герцена содержало поздравление с рождением дочери; вместе с письмом была послана черновая редакция «Лициния» (см. ответное письмо Скворцова — ЦГАЛИ ; отрывки цитированы в ЛН , т. 62, стр. 756; ср. письмо к А. Л. Витбергу от 10 января 1839 г. — стр. 7 наст. тома). 3. Н. X. КЕТЧЕРУ (для передачи П. Я. Чаадаеву?). 7 февраля 1839 г . Владимир. Упоминается в письме к Кетчеру от 7 февраля 1839 г. (стр. 10 наст. тома). 4. Н. X. КЕТЧЕРУ (для передачи П. Я. Чаадаеву?). 28 февраля 1839 г. Владимир. Упоминается в письме к Кетчеру от 28 февраля — 1 марта 1839 г. (стр. 12 наст. тома). 5. A. Е. СКВОРЦОВУ. 20 марта 1839 г. Владимир . В ответном письме от 25 марта 1839 г. Скворцов писал: «Получил письмо твое, разделенное на части, именно: pais philosophica, pars subjective и pars branistica ‒ <часть философская, часть субъективная и часть бранная>. Последняя часть развита преимущественно пред другими, с силою, обличающею мастера». «Ну, не грешно ли говорить, например, такие вещи: „Есть, наконец, вещи, о которых говорить больно, и потому лучше не говорить"... Дальше следует предлинная черта, как будто стена, разделяющая зачумленного от здорового, потом приписка к Аркадию, где тоже нашелся случай так, между прочим , кольнуть нашего брата... „но что всего дороже, что этот привет не был мимолетный порыв, очень живой в настоящем и вялый потом , ваш привет пережил разлуку в полтора года" и проч.»; «... меня призывает прекраснейшая часть твоего письма. Сбылось, наконец, твое желание — Огарев и она были у тебя». «Ты спрашиваешь, хочу ли я перейти из Вятки?» «Александр Федорович Машковцев наврал тебе много, и ты напрасно бранишь Пушкина». ( ЦГАЛИ ;...
    4. Герцен А. И. - Гервегу Г., 21 (9) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: j’ai rencontré toute la petite famille prête à aller à un examen où Colas devait figurer... et je restai seul avec les voyageurs dans le Obernschöngrünschneebedecktberg, mais dans un quart d’heure la force publique envahit l’appartement, c’était une députation qui a reçu ordre du directeur de m’emmener vif ou mort à l’examen. Vous connaissez mes idées sur la mort, je lui déclare donc que si l’аlternative est telle — je suis à ses ordres; alors ils me menèrent dans un désert de neige jusqu’au cou, dans un salon très bien éclairé pour les aveugles qui jouaient la flûte et touchaient le cœur et le piano, on leur démontrait la chaleur palpable — i! faisait au moins 45 degrés de Réaumur. — Cela n’est pas tout... moi en habit de voyage, paletot vert de grenouille à l’extérieur, Cognac de la Couronne au dedans... on me mène dans un cercle d’aristocrates, dont le plus jeune lisait un compte-rendu qu’il a commencé par ces mots: «Voilà pour la quarantième fois que j’ai l’honneur...» A chaque année il perdait une dent — cela a beaucoup augmenté à l’agrément. On me fait asseoir entre ces monarques assemblés, qui vinrent encore une fois s’étonner de leur philantropie et pleurer sur leurs vertus sans exemple. La salle fut bientôt hermétiquement fermée — la chaleur redoubla, et une retraite à la Xénophon — il n’y avait pas même à rêver. J’étais désolé de n’avoir pas mangé ce jour une quantité de radis, comme nous le faisions, la nature...
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 27 (15) ? мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: par le consul russe de Paris — on peut envoyer encore une reconnaissance de la procuration de la part de ma mère par l’ambassade de Pétersb légalisée au ministère à Stuttgart. Il faut que l’ambassadeur entre tout bonnement en communication avec Gasser. Lui ou le consul. — Mais à te dire franchement, je crois que tout le ministère wurtem tremble devant Nesselrode, et voilà pourquoi il ne fait rien jusqu’à présent. — Tirez donc une réponse de Stut pour savoir au moins ce qu’on a fait. — Dans votre lettre ne vous appuyez pas sur les communic de Rotsch , mais dites: «Nous apprenons pourtant» tout bonnement. Lui, il est homme à oublier ce qu’il a dit, il m’a donné lui-même le conseil de faire écrire par le minist. wurt , en ajoutant que cela reste entre nous, qu’il est très loin de vouloir entreprendre quelque ...
    6. Герцен А. И. - Фогту К., 26 (14) ноября 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: l'extrême bonté de lui écrire s'il est à Bern? Et a reverci. A. Herzen. Перевод 26 ноября 1863. Ливорно. Дорогой мой Фогт, это снова я. Я вам писал из Флоренции, что 3 или 4 числа приеду в Женеву и что мне необходимо видеть Бакста. Но мое путешествие сократилось, сегодня вечером я выезжаю из Ливорно в Геную и, значит, 27-го буду в Турине, а 30-го — у ваших врат и у врат города, который носит в своем гербовом щите половину жареной куропатки с половиной ключа, чтобы запереть Post tenebras lux[400]. Я дьявольски опасаюсь не застать Б<акста>, а у меня нет времени, чтобы остаться более 2—3 дней. Не окажете ли вы мне чрезвычайную любезность написать ему, если он в Берне? И a reverci[401]. А. Герцен. Примечания Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BG). Я вам писал из Флоренции...  — Это письмо неизвестно. ... 30-го ∞ y врат города, который носит в своем гербовом щите ∞ Post tenebras lux.  — Герцен приехал в Женеву 29 ноября 1863 г. Здесь он шутливо...
    7. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и детям, 12 ноября (31 октября) 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: n'y viennent pas. Je préfère d'aller à Spezzia — de là à Gênes et à Nice. De Nice j'irai seul préparer un appartement à Paris, pour le 1 mars. Comme le climat de Nice est préférable à celui de Florence, il y a encore moins de raison pour Malvida de rester à Florence. Mal et Olga resteront avec Nat et Lise à Nice les quatre mois les plus durs de l'hiver. Dans aucun cas — sans aucune exception sauf une maladie mortelle, je ne resterai, nine laisserai Tata et Olga à Florence — c'est complètement hors de question. Voilà tout. Pour le voyage on peut certainement s'arranger — aller ensemble ou séparément, — mais sans retard ni fluctuation. Firenze 10-40. 35-95. Piacenza 6-50. Piacenza 6-55. 10-5 Milano 8-35. 46 fr. Milano 10-55. 55-45. Camerlata 2-45. 51-45 fr. с багаж<ом> из 55x6=330. Firenze 4-25 {Mil 9-10 10-80. Pisa 6-23 {Pisa 11-10 7-50. Spezia 9-25 {Spez 1-45 Chiavari 2-10. 4 Genova 3-35. ‒‒‒‒‒‒ 2-30. 40x6 = 240. Пepeвод 12 ноября. Вот мое мнение о деле. Исхожу из общего правила. Отныне — после последнего несчастья и последнего испытания — я не потерплю разделения семьи, исключая Александра, который живет своим домом. Я питаю доверие ко всем нам, когда мы вместе, и ни к кому в отдельности; нет у меня никакого доверия и к себе одному. Итак, необходимо принять объединение всех нас под одной крышей как непреложный факт. Теперь...
    8. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 22—23 (10—11) марта 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: будет у него или нет. Если будет, прибавь в скобках: «было помещено». Если нет, пусть знают. Это ясно, К Баку<нину> я писал, я сам его на свой страх не беру. Висконти продал все «Колок<ола>», я ему отдал свои; новый экз<емпляр> «Был<ого> и думы» тоже, пр. 1 экзем<пляр>. Статейку о Греции — надобно поставить вперед. Я на Шув<алова> сердит за вздор, который он мелет. Чернецкого поздравляю. Когда выйдет Сер<но>-Сол<овьевича> брошюра, прошу купить и послать 1 экз<емпляр> Каткову и 1 в «Весть». Они ухватятся за нее обеими руками, и Сер<но>-Сол<овьевич> не вынырнет. По всему видно, что «Пол<ярная> звезда» — твоя фантазия с Мечниковым. Статью о Венеции и Италии (pars prima[92]) написал. Она хороша — но за нее в Европе не поздоровится «Колоколу», Итак, фюрст едет — попробуем «Москов<ские> вед<омости>», «Весть», «СПб. вед<омости>» с 1 июля, но ведь подписываться след<ует> после ½ июня европейского. У Лизы продолжается катар. Это скучно. Они долго не приучатся к горному климату, днем на солнце духота — вечером свежо. Сегодня ее тошнило и давали ipecacuan'y. Опасного ни тени. N еще ответа не писала. Теперь она выдумала — присягаю, что она мне не говорила этого прежде, — что она «давно мне сказала, что она одну Лизу хочет отправить в Россию, а сама исчезнуть» и пр. Это еще нелепее и потому менее страшно. Да как же заарканить Сатину — ее надобно пугнуть. Отказ выписать Сат<ина> продолжается, но после сердечного разговора rather[93] тихо. К Тате зова не пишет — а я беэ рюго не дам разрешенья ехать. Прощай. 23, суббота. Лиза все еще совсем простужена. Это очень скучно, я уж от нечего делать вчера...
    9. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) февраля 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: fait tout ce qui est possible — mais le mal revient le septième jour. Cela affaiblit Ogar visiblement. Même l‘attente du mal — lui ôte une journée entière (la veille) — et la faiblesse après l’attaque encore une journée. Tout cela le rend encore plus mélancolique — plus taciturne. Maintenant affrontons la question Thérèse — il y a une chanteuse Thérèse, il y avait une impératrice Marie-Thérèse. Si vous eussiez confondu ma Thérèse avec ces deux — je pourrais passer, mais la confondre — la vivandière de l’armée de Hoche — avec la religieuse... ma... ma... ma è troppo forte. Or, sachez qu’il y a deux hommes — qui forment un auteur, et un auteur alsacien — rectifiant par l’élément gaulois les défauts du teutonisme et adoucissant par le teutonisme — l’élément gaulois — les deux auteurs ont écrit deux nouvelles d’une beauté extraordinaire. Je les ai recommandées à Olga (— Corpo di Bacco — la religieuse?), puis à Tata, puis à vous-même, la seconde nouvelle est Le conscrit de 1813 — le vol coûte 3 fr. — et cela ne peut pas être interdit. J’ai lu un livre de Laboullaye (je ne sais pas comment on écrit son nom). — Non — protectrice des talents surgissants à Paris — ce...
    10. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 21 (9) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: et je vous invite de venir vers la fin de mai. Si la santé, l’esthétique, le trop froid, le trop de sombre dans la vie vous forcent d’aller à Florence après le 15 nov , je ne m’y opposerai pas. Maintenant c’est clair, diaphane, — n’est-ce pas? Pour les maîtresses pour Olga (à commencer par un maître de la langue russe) nous ne serons pas en peine. Pensez que Genève a marché depuis les Antonins, et Rome ne se distinguait jamais par la pédagogie même aux beaux temps de Cicéron. Avez-vous enfin lu «Le Conscrit de 1813» et «Thérèse»? De quels livres plus sérieux parlez-vous? Economie politique ou harmonie pathologique? Ecrivez en attendant à l’adresse de M me  Ogareff: Grand Hôtel à Cannes (Alpes-Maritimes). Vous ne m’écrivez rien sur les résultats de l’entrevue de M me  Schwabe avec Mac-Clellan? Oh, sainte agitation, cela fait mousser le chocolat fade de l’histoire. Sur cela je prie Dieu ...