• Приглашаем посетить наш сайт
    Ходасевич (hodasevich.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "INVITATION"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Le Tchèques étonnent aussi par leur ingratitude (Чехи также удивляют своей неблагодарностью)
    Входимость: 6. Размер: 7кб.
    2. Герцен А. И. - Неустановленному лицу, 28 (16) июня 1860 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    3. Варианты. Etudes historiques sur les héros de 1825 et leurs préd écesseurs, d'après leurs mémoires (Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям)
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    4. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 2. Размер: 73кб.
    5. Открытое письмо Жюлю Барни
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    6. Герцен А. И. - Мишле Ж., 11 февраля (30 января) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    7. Герцен А. И. - Кине Э., 4 марта (20 февраля) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    8. Герцен А. И. - Гервегу Г., 14 (2) апреля - 20 (8) июня 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    9. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) февраля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    10. Герцен А. И. - Гервегу Г., 4 - 5 мая (22 - 23 апреля) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    11. Герцен А. И. - Неустановленному лицу, 3 января 1863 г. (22 декабря 1862 г.)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    12. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). II. La Russie avant Pierre ier (II. Россия до Петра I )
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    13. Герцен А. и. - Фогту К., 16 (4) сентября 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    14. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    15. Герцен А. И. - Гервегу Г., 6 февраля (25 января) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    16. Герцен А. И. - Пульскому Ф., 16 (4) марта 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    17. Герцен А. И. - Мишле Ж., 30 (18) мая 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    18. La Mazourka (Мазурка)
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    19. Герцен А. И. - Кине Э., 5 января 1866 г. (24 декабря 1865 г.)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    20. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 23 (11) марта 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    21. Герцен А. И. - Фогту К.,11 апреля (30 марта) 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    22. Réponse à l'appel du centre républicain polonais aux Russes... (Ответ на призыв к русским польского республиканского центра)
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    23. Герцен А. И. - Чарторыскому Вл. (?), Начало (до 6) июня 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    24. Герцен А. И. - Гервегу Г., 9 января 1850 (28 декабря 1849) г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    25. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 3 марта (19 февраля) 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Le Tchèques étonnent aussi par leur ingratitude (Чехи также удивляют своей неблагодарностью)
    Входимость: 6. Размер: 7кб.
    Часть текста: prépaient une grande fête nationale pour l'ouverture d'un théâtre slave à Prague. Ils envoient des invitations à tout le monde, aux amis et aux ennemis, pourvu qu'il y ait une goutte de sang slave dans leurs veines. Nous n'avons rien contre cela, le mouvement slave est très prononcé, très fort et à l'ordre du jour. C'est le servilisme inutile qui nous dégoûte dans une initiative qui pourrait avoir non seulement un avenir puissant, mais un avenir noble. Ont-ils envoyé par ex une invitation au Russe — qui seul est plus digne de cette invitation que toute la cohorte des professeurs, littérateurs, beaux parleurs nommés dans la liste de leurs invités? Au Russe qui a posé, un des premiers avec eux, les bases du mouvement — qui prend maintenant ces énormes proportions, qui a traîné la chaîne dans les prisons de Gradchine, et qui a passé des années dans les casemates d'Olmiitz et des années en Sibérie — à Michel Bakounine enfin?.. Non. Il n'aurait pas accepté l'invitation — peut-être; mais les Tchèques savent très bien que, par exemple, les Czartorisky et d'autres Polonais n'iront pas s'attabler avec le pourvoyeur dû bourreau — Katkoff, le rédacteur du Golos et ses semblables, et pourtant il leur a été...
    2. Герцен А. И. - Неустановленному лицу, 28 (16) июня 1860 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: А. И. - Неустановленному лицу, 28 (16) июня 1860 г. 14. НЕУСТАНОВЛЕННОМУ ЛИЦУ 28 (16) июня 1860 г. Лондон. 28 juin. 10, Alpha Road. S. John’s Wood. Monsieur, Je ne sais vraiment comment demander votre indulgence — ayant reçu votre aimable invitation, j’ai quitté pour deux trois jours Londres — et j’ai oublié de vous répondre. Malheureusement je ne serai non plus ici depuis le 1—10 juillet, par conséquence je ne pourrai profiter de l’invitation. Mais je sollicite le droit de venir vous présenter mes hommages. Votre tout dévoué A. Herzen. Перевод 28 июня. 10, Alpha Road. S. John’s Wood. Милостивый государь, не знаю, право, как просить вас о снисхождении: получив ваше любезное приглашение, я на два-три дня покинул Лондон — и позабыл вам ответить. По несчастию, меня не будет здесь и 1—10 июля, следовательно, я не смогу воспользоваться приглашением. Но я ходатайствую о праве явиться к вам, чтобы выразить свое почтение. Всецело преданный вам А. Герцен....
    3. Варианты. Etudes historiques sur les héros de 1825 et leurs préd écesseurs, d'après leurs mémoires (Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям)
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    Часть текста: leurs mémoires (Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям) ETUDES HISTORIQUES SUR LES HEROS DE 1825 ET LEURS PREDECESSEURS, D’APRES LEURS MEMOIRES <ИСТОРИЧЕСКИЕ ОЧЕРКИ О ГЕРОЯХ 1825   ГОДА И ИХ ПРЕДШЕСТВЕННИКАХ, ПО ИХ ВОСПОМИНАНИЯМ> ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ ЛБ Стр.   189 29-30   Вместо: souhaiter la bienvenue aux soldats <поздравить солдат с благополучным прибытием> // voir les soldats <увидеть солдат> Стр.   190 18-19  Вместо: qui endurèrent plus de cinq ans les fatigues d’une campagne éloignée <более пяти лет выносившим тяготы отдаленной кампании> — было: qui restèrent plus de cinq ans sur le champ <остававшимся более пяти лет в полевых условиях> 30   Вместо: quatre officiers <четыре офицера> — было: six officiers <шесть офицеров> Стр. 191 15   Слова: situé dans le <расположенным в> — отсутствуют. Стр. 192 2   К словам: haï et détesté par toute la Russie <ненавидимом и...
    4. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 2. Размер: 73кб.
    Часть текста: lecteurs de bien se rappeler que ces études ne sont nullement une histoire de la grande conspiration de 1825. Ce ne sont que des fragments, des traits isolés des esquisses, des pages détachées des mémoires et des notes écrites par J. Yakouchkine, Bestoujeff, les princes Troubetzkoï, Obolensky, etc. Nous n'avons fait qu'ajouter quelques détails et quelques généralités. Autant que possible, nous avons tâché de conserver les propres paroles de ces hommes héroïques, qui les écrivaient, d'une main enchaînée, au fond de la Sibérie orientale. C'est dans ce but que nous n'avons pas fondu en une monographie les divers mémoires; au contraire, nous leur avons conservé leur individualité, quoique cela nous entraînât parfois à des répétitions. Le chapitre présent est extrait de la première partie des mémoires de Jean Yakouchkine. Nous ne sommes jamais parvenus à avoir la seconde, qui ...
    5. Открытое письмо Жюлю Барни
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: faut remettre la question de la Russie à sa place avant de parler, comme Russe , de la paix et de la guerre, avant de prendre une part active à une démonstration de la démocratie européenne — que fait des exceptions qui nous honorent pour les personnes — mais regarde avec défiance la cause que nous représentons. Ce n’est pas à un Congrès de paix que nous pouvons discuter et plaider notre cause. Nous pensons très sérieusement mettre encore une fois cette question sur le tapis, dans un recueil que nous voulons publier en français (Ogareff et moi). Voilà, cher Monsieur Barni, mes excuses; communiquez-les à ceux de vos amis qui se souviennent de moi, et recevez mes désirs sincères pour la réussite la plus large, la plus grande et la plus pratique de l’œuvre que vous inaugurez. Votre tout dévoué, Alexandre Herzen. Nice, 3 septembre 1867. ПЕРЕВОД Мой дорогой господин Барни, Огарев мне передал ваше любезное и дружеское приглашение, и это как раз в тот момент, когда я собирался вам писать. Я долго размышлял, ехать мне в Женеву к 9 или нет, и у меня есть серьезное намерение объяснить вам свое отсутствие. Есть много причин, которые меня удерживают, я чистосердечно открою вам наиболее важную. То, что я с вами, с конгрессом, вы об этом знаете — моя подпись была одной из первых в списке. Мое пассивное присутствие не много прибавит к этому согласию... но ведь нужно говорить. А что я скажу конгрессу! Наше положение вновь стало очень трудным. Необходимо снова поставить вопрос о России на свое место, прежде чем говорить как русскому о мире и войне, прежде чем принять деятельное участие в какой-либо демонстрации европейской демократии, которая, хотя и делает исключение, оказывая честь лично нам, но смотрит с недоверием на то дело, которое мы представляем. Конгресс мира — это не то место, где мы можем...
    6. Герцен А. И. - Мишле Ж., 11 февраля (30 января) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: (30 января) 1868 г. 267. Ж. МИШЛЕ 11 февраля (30 января) 1868 г. Ницца. 11 février 1868. 27, Promenade des Anglais, Nice (Alp. Mar.) Très cher monsieur, Je remercie pour votre bonne lettre, je remercie pour votre bonne invitation, et je ferai tout mon possible pour en profiter en allant à Genève au mois de Mars. Avez-vous lu mon article dans le I-er N du «Kolokol»? (Prolégomènes). — Si non, je vous l'enverrai immédiatement. J'ai tâché d'y exposer encore une fois notre point de vue. Le second article — n'a pas cette généralité. L'empire russe est une monstruosité, une absurdité, il doit se défaire en une fédération à l'Américaine. C'est notre vœu, notre espérance. Mais peut-elle avancer dans ce sens — en face de l'Europe allant à reculons, plus absurde que Russie, armée jusqu'aux dents et trahissant le progrès avec conscience et préméditation. Je sais très bien que vous êtes un trop grand historien pour condamner un peuple — sans avoir approfondi son état. C'est cette enquête que nous demandons, que nous provoquons. Ordinairement on se tient aux sources polonaises. Les Polonais ont trop souffert pour être justes — et ils ignorent complètement la Russie. Nous sommes tout prêts à regarder beaucoup de choses à travers les doigts ...
    7. Герцен А. И. - Кине Э., 4 марта (20 февраля) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Кине Э., 4 марта (20 февраля) 1866 г. 156. Э. КИНЕ 4 марта (20 февраля) 1866 г. Монтре. Monsieur, j’ai reçu un télégramme qui me force à partir immédiatement pour Genève. Il m’est impossible de venir présenter mes respects à Madame Quinet et à vous. J’espère revenir dans quinze jours et profiter alors de votre bonne invitation. Recevez, Monsieur, l’expression de ma sincère sympathie et de mon respect profond. Dimanche, matin. Al. Herzen. P. S. Je vous ai envoyé le Nord. C’est un de mes amis, M. Bach, qui s’est chargé de cette lettre; permettez-moi de vous le recommander comme une personne très distinguée. Перевод Милостивый государь, я получил телеграмму, которая вынуждает меня немедленно уехать в Женеву. Я лишен возможности лично засвидетельствовать свое почтение мадам Кине и вам. Надеюсь вернуться через две недели и тогда воспользоваться вашим любезным приглашением. Примите, милостивый...
    8. Герцен А. И. - Гервегу Г., 14 (2) апреля - 20 (8) июня 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: d’avoir arrêté la révolution européenne; cette même feuille porte aujourd’hui une amitié pour le prés — qui n’est pas plus tiède que l’amitié que porte le présid pour le gén<éral> Ghangarnier. On parle des écrits du prés , on a traduit son histoire du canon, on parle de ses soirées à l’Elysée Nat , on fait remarquer que ce ne sont que les aristocrates qui ont l’honneur d’y assister. On est très sensible du procédé plein de délicatesse de la part du Ministère qu’il n’a pas envoyé au corps diplomatique d’invitation à l’odieuse fête du 24 Février. On raconte que le gén<éral> Ghangarnier a pleuré ce jour, en disant que c’est l’anniversaire d’une bien fatale journée, où l’armée française s’est couverte de honte etc. Comme vous serez en ville, vous pouvez m’obliger, et si vous pouvez — vous le voulez,...
    9. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) февраля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Le 17 février 1850. Paris. Cher Ulysse, Pénélope va te chercher. — Tempora, mutantar, et l’Odyssée doit être lue vice versa. Emma te dira que j’étais de l’opinion opposée, que je proposais à te laisser, comme tu le voulais, un peu te concentrer — mais j’y étais obligé de jouer mon éternel rôle de prosaïste, de modérateur, de cunctateur — je parlais raison là où parlait la passion. Je suis enfin un pauvre sire... enfoncé par l’amour d’Emma, à laquelle je dois céder comme à une force — sans même avoir la nécessité de la comprendre ou la faculté!.. Si tu lis les journaux tu sais bien ce qui se passe ici — enfin toutes les limites sont dépassées. C’est un typhus social, c’est la gangrène et l’imbécillité — et j’ai diablement raison, par malheur. Je voyais encore couleur rose — la réalité surpasse de beaucoup. J’irai chercher une place pour Emma et je t’ajouterai encore où et comment. Рукой Н. А. Герцен: Nous sommes gais et heureux de voir Emma si heureuse de votre invitation, elle est rajeunie, embellie. Elle nous promet de vous amener à P , j’en serais...
    10. Герцен А. И. - Гервегу Г., 4 - 5 мая (22 - 23 апреля) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: est expulsé et qu’il reste ici pour quelque temps à condition de ne rien faire. Tu sais la chasse aux porteurs de journaux qui chaque jour se renouvelle — et se termine par une victoire complète des Carlovingiens... Corpo di Bacco , lorsqu’on sait qu’il n’y a pas de ville plus civilisée que Paris, pas de peuple meilleur, — lorsqu’on pense que partout ailleurs cela va plus mal encore, on devient stupéfait, crétin, idiot... idiot jusqu’au point d’aller voir Alexis le magnétisé... L’affaire du départ reste comme elle était — si je ne parviens pas à avoir un visa pour Nice, j’irai par Genève. Il y a de bonnes nouvelles concernant l’affaire, elles consistent dans un mémoire de la banque tout en faveur du remboursement. J’ai reçu une lettre de Bamberger, c’est un homme de beaucoup d’énergie spirituelle, sa lettre est charmante; entre autres il me cite ce texte:...