• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (www.sport-data.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DON"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 4. Размер: 114кб.
    2. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). VI. Vi panslavisme moscovite et européisme Russe ( VI. Московский панславизм и русский европеизм )
    Входимость: 4. Размер: 88кб.
    3. Герцен А. И. - Саффи А., 19 (7) июня 1854 г.
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    4. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 2. Размер: 73кб.
    5. Черный кабинет
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    6. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава IХ. Роберт Оуэн
    Входимость: 2. Размер: 131кб.
    7. Герцен А. И. - Линтону В., 13 (1) декабря 1853 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    8. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). IV. 1812–1825
    Входимость: 2. Размер: 76кб.
    9. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 22 ноября (4 декабря) 1845 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    10. Aphorismata по поводу психиатрической теории д-ра Крупова
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    11. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). II. La Russie avant Pierre ier (II. Россия до Петра I )
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    12. Дневник 1842–1845. 1844 г. Июль
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    13. Герцен А. И. - Гервег Э., 5 октября (23 сентября) 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    14. Виселицы и журналы
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    15. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 26 (14) августа 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    16. Из писем путешественника во внутренности Англии
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    17. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава III. Эмиграции в Лондоне
    Входимость: 1. Размер: 138кб.
    18. Письмo к редактору "Kölnische Zeitung"
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    19. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 30 - 31 (18 - 19) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    20. Предисловие к "Историческому сборнику Вольной русской типографии в Лондоне", 1861 г. кн. II
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    21. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    22. Герцен А. И. - Мишле Ж., 25 (13) июля 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    23. Герцен А. И. - Герцену А. А., 15 (3) мая 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    24. La loi générale et le général Potapolf (Генеральный закон и генерал Потапов)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    25. Герцен А. И. - Гервегу Г., Конец марта 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    26. Michel Bakounine (Михаил Бакунин)
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    27. Lettres d’un Russe de l’Italie (Авторский перевод)
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    28. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен О. А., 16 (4) марта 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    29. La famine continue à sévir en Russie… (В России продолжает свирепствовать голод...)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    30. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 марта (24 февраля) 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    31. Rien n'est impossible pour le tzar (Нет ничего невозможного для царя)
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    32. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Глава XL
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    33. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    34. Lettre d'un Russe à Mazzini (Письмо русского к Маццини)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    35. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    36. Варианты. С того берега
    Входимость: 1. Размер: 150кб.
    37. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 31 августа - 1 сентября (19 - 20 августа) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 4. Размер: 114кб.
    Часть текста: règne de Catherine II, l'atmosphère de Saint-Pétersbourg était lourde et suffocante; c'était une atmosphère senile, invalide, dans laquelle on sentait partout la vieille femme dépravée, naguère encyclopédiste, maintenant terrifiée devant la Révolution française, et trahissant toutes ses convictions, comme elle trahissait tous ses amants. Autour du trône silence complet, oriental, çà et là il y avait des loges maçonniques, des martinistes; elle commençait déjà à les poursuivre. Çà et là quelques boutades libérales, même un livre entier, le célèbre Voyage de Pétersbourg à Moscou, par Radichtcheff, qu' prêchait l'émancipation des paysans etl'horreur de l'absolutisme. Elle exila l'auteur en Sibérie. C'est tout; pas d'ensemble, pas de suite, de concentration de forces, d'organisation. La grande folie de Paul I er était la haine de la révolution et la crainte que ses principes ne pénétrassent dans son empire. L'intelligence s'arrêta durant son règne, la pensée était paralysée. Le complot tramé contre lui et sa mort ne prouvent pas ]e contraire. Ce complot n'avait aucune signification sérieuse ou générale. C'était une affaire personnelle ou de famille entre Paul et les amants de sa mère, destitués faute d'emploi et persécutés par rancune. C'était une affaire de conservation pour ces gens, qui tremblaient, jour et nuit sous la menace d'une kibitka de...
    2. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). VI. Vi panslavisme moscovite et européisme Russe ( VI. Московский панславизм и русский европеизм )
    Входимость: 4. Размер: 88кб.
    Часть текста: ohercher une issue à la déplorable situation dans laquelle nous nous voyons, en nous rapprochant du peuple que nous méprisons sans le connaître? Ne fallait-il pas revenir à un ordre de choses plus conforme au caractère slave et quitter la voie de la civilisation exotique et forcée? Question grave et d'un intérêt actuel. Mais à peine fut-elle posée, qu'il se trouva un groupe d'hommes, qui, donnant de suite une solution positive, formèrent un système exclusif dont ils firent, non seulement une doctrine, mais une religion. La logique de la réaction est rapide comme celle des révolutions. La plus grande erreur des Slavophiles fut d'avoir vu une réponse dans la question même, et d'avoir confondu la possibilité avec la réalité. Ils pressentaient qu'ils étaient sur le chemin qui mène à de grandes vérités et qui doit changer notre manière d'envisager les événements contemporains. Mais, au lieu d'aller en avant et de travailler, ils s'en tenaient à ce pressentiment. De cette manière, en faussant les faits, ils ont faussé leur propre entendement. Leur jugement n'était plus libre, ils ne voyaient plus de difficultés, tout leur paraissait résolu, tranché. Ils ne cherchaient pas...
    3. Герцен А. И. - Саффи А., 19 (7) июня 1854 г.
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    Часть текста: pour vos lignes. Je n'ai pas écrit de longtemps à Pianciani parce que tout ce temps j'étais préoccupé; après votre passage Alexandre a eu une rougeole assez forte. Maintenant nous sortons de quarantaine — et déjà j'emballe les livres et autres choses. J'écrirai aujourd'hui même à Jersey. Mon ouvrage Sur le développement des idées révolutionnaires en Russie a été saisi en une traduction allemande chez tous les libraires de la Prusse. La Gazette de Cologne donnant cette nouvelle répète en partie le perfide article du Leader et ajoute que l'ouvrage est «favorable au tzar». Vous l'avez lu, cher ami, — jugez maintenant de l'imbécillité de ces hommes. Je n'ai pas écrit contre le Leader parce que Tornton Hunt s'est excusé de l'article lorsque Louis Blanc lui demanda l'explication. 2° — parce que Zéno a répondu fougueusement. 3° — parce que le Leader est un journal inconnu. Mais la Gazette de Cologne — c'est une autre affaire. Je lui ai donné une leçon amicale. Et si elle n'insère pas ma lettre, je la ferai insérer dans cinq autres feuilles — en français, en allemand etc. Cette lettre vous fera beaucoup...
    4. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 2. Размер: 73кб.
    Часть текста: qui les écrivaient, d'une main enchaînée, au fond de la Sibérie orientale. C'est dans ce but que nous n'avons pas fondu en une monographie les divers mémoires; au contraire, nous leur avons conservé leur individualité, quoique cela nous entraînât parfois à des répétitions. Le chapitre présent est extrait de la première partie des mémoires de Jean Yakouchkine. Nous ne sommes jamais parvenus à avoir la seconde, qui nous a été positivement promise par nos amis, plus riches en amitié qu'en exactitude. Il y a d'étranges accapareurs, qui pensent naïvement que des mémoires pareils peuvent être une propriété privée. Non seulement des parents et des héritiers, mais des personnes qui ont obtenu, par un hasard heureux, une copie, la mettent sous clé, jouant ainsi le rôle peu généreux du caniche qui gardait avec une avarice jalouse le foin dont il ne se servait pas. I Les destinées de l'Empire russe s'accomplirent le jour de l'entrée triomphale d'Alexandre I er à Paris, escorté par une escouade de princes, parmi lesquels il y avait un empereur d'Autriche et un roide Prusse. Nec plus ultra! Dès ce jour, l'empire pour l'empire était fini, il fallait chercher d'autres bases pour le soutenir, d'autres éléments pour le développer, et ils commençaient à poindre. L'Empire russe, habillé à l'allemande par Pierre I er , heurta longtemps aux portes de l'Europe, en demandant une place au banquet de ses souverains, avant de les voir...
    5. Черный кабинет
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    Часть текста: ее заменяет высшее начальство. Иаков Ростовцев Полезная сентенция эта напечатана знаменитым «энтузиастом» в «Наставлении для преподавателей в военно-учебных заведениях». Она служит объяснением, почему разнесся слух, что Ростовцев, так блестяще начавший свою карьеру с доноса назначается на место Долгорукова начальником всех доносчиков в России. Говорят, сверх того, что его сделают министром внутренних дел[142]. Да уж сделать бы его и Долгоруким, — тогда у государя был бы свой Яков Долгорукий. А Не-якова Долгорукова можно упразднить. Он лучше последней интриги ничего не сделает, он истощился на нее — andate a letto, Don Basilio! До его ценсурного похода о нем только и знали, что он был совершенно не способен управлять военным министерством. Менщиков, имеющий на откупу придворные колкости и острящий за двух после кончины Михаила Павловича, не забыл Долгорукова и, оставшись без пороху во время войны, заметил, что «по всему заметно, что военный министр пороху не выдумал». Остальная часть его жизни покрыта облаками пыли от маневров и бесследно теряется в архивах военной бюрократии и в собственном формулярном списке[143]. Перейдя в тайную полицию, он по месту служения сделался чем-то секретным. Но не удовлетворенный известностью, которую ему доставил Менщиков, он не хотел докинуть III отделение, не оставив явного следа тайных занятий своих, и, нанесши страшный удар России во время Крымской войны, он нанес ей другой, мирный удар, исказив самую ценсуру беззаконным, неслыханным при Николае требованием рукописи от издателя. Он своим доносом начал новую полосу реакции и невежественных гонений слова. Ростовцев ли его научил этому, Тимашев ли подучил его...
    6. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава IХ. Роберт Оуэн
    Входимость: 2. Размер: 131кб.
    Часть текста: sound mind, This I could prove beyond a single doubt Were there a jot of sense among mankind, But till that point d’appui is found alas, Like Archimedes, I leave earth as’t was [289] Byron, «Don Juan», С. XIV-84 I …Вскоре после моего приезда в Лондон, в 1852 г. я получил приглашение от одной дамы; она звала меня на несколько дней к себе на дачу в Seven Oaks. Я с ней познакомился в Ницце, в 50 году, через Маццини. Она еще застала дом мой светлым и так оставила его. Мне захотелось ее видеть; я поехал. Встреча наша была неловка. Слишком много черного было со мною с тех пор, как мы не видались. Если человек не хвастает своими бедствиями, то он их стыдится, и это чувство стыда всплывает при всякой встрече с прежними знакомыми. Не легко было и ей. Она подала мне руку и повела меня в парк. Это был первый старинный английский парк, который я видел, и один из великолепнейших. До него со времен Елисаветы не дотрогивалась рука человеческая; тенистый, мрачный, он рос без помехи и разрастался в своем аристократически-монастырском удалении от мира. Старинный и чисто елисаветинской архитектуры дворец был пуст; несмотря на то, что в нем жила одинокая старуха-барыня, никого не было видно; только седой привратник, сидевший у ворот, с некоторой важностью замечал входящим в парк, чтоб в обеденное время не ходить мимо замка. В парке было так тихо, что лани гурьбой перебегали большие аллеи, спокойно приостанавливались и беспечно нюхали воздух, приподнявши морду. Нигде не раздавался никакой посторонний звук, и вороны...
    7. Герцен А. И. - Линтону В., 13 (1) декабря 1853 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: Moscou. Pouchkine a écrit l'histoire de cette insurrection qui vit encore dans la mémoire populaire. 2) Pétrachefsky —condamné en 1850 aux travaux forcés à perpétuité et envoyé à Nertchinsk est le jeune homme qui a fondé une société secrète à Pétersbourg — il était le chef de la dernière conspiration découver en 1849. Il y a quelque temps j'ai fourni à Miclielet des détails sur cette aifaire, il m'écrit qu'il est en train de les publier. 3) La statue du Commandeur, — «Statua gentilissima, del Gran Commendatore»... Vous vous rappelez l'opéra de Mozart Don Giovanni — La statue en pierre arrive à un souper et Leporel-lo meurt de terreur. Ce n'est qu'une allusion ironique. 4) L'histoire des matelots est finie. Les détails dans les journaux ont été assez exacts (dans le Mor Herald). A ce qu'il paraît lord Dudley Stuart s'y est mal pris et le capitaine russe d'accord avec l'amiral anglais en ont profité. Ce qui est remarquable — que la Prusse-même—qui a un cartel avec la Russie, cherche toujours des...
    8. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). IV. 1812–1825
    Входимость: 2. Размер: 76кб.
    Часть текста: victoire et Tilsit pour un événement glorieux. En 1812, l'ennemi passa Memel, traversa la Lithuanie et se trouva devant Smolensk, cette «clef» de la Russie. Alexandre terrifié accourut à Moscou pour implorer le secours de la noblesse et du négoce. Il les invita an palais dé laissé du Kremlin pour aviser au secours de la patrie. Depuis Pierre Ier, les souverains de la Russie n'avaient pas parlé au peu pie; il fallait supposer le danger grand, à la vue de l'empereui Alexandre, au palais, et du métropolitain Platon, à la cathédrale, parlant du péril qui menaçait la Russie. La noblesse et les négociants tendirent la main au gouvernement et le tirèrent de l'embarras. Le peuple, oublié même dans ce temps de malheur général, ou trop méprisé pour qu'on eût voulu lui demander le sang qu'on se croyait en droit de répandre sans son assentiment, le peuple se levait en masse, sans attendre un appel, dans sa propre cause. Depuis l'avènement de Pierre Ier, cet accord tacite de toutes les classes se produisait pour la première fois. Les paysans s’en rolaien sans murmurer dans les rangs de la milice, les nobles donnaient le...
    9. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 22 ноября (4 декабря) 1845 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    Часть текста: времени, когда писались целые листы и когда, прибавлю я, одни внешние обстоятельства могли заставить полгода молчать. Гегель прав, говоря, что дружба в смысле шиллеровском преобладающее чувство в юности, — из этого никак не следует, что я думаю, что в продолжение долгого отсутствия ты менее любишь меня, нас... о нет... есть любовь страдательная и есть деятельная любовь; страдательная любовь может быть очень сильна — она плачет, она говорит — потом утирает слезы, и, главное, она ничего не делает. Как Гамлет сказал Полонию: «Слова... слова...» В этой любви ты силен, я прежде не понимал ее, но с тех пор как во всяком письме в продолжение двух лет ты плачешь об нас и о скором возвращении — я ее иначе понял, а именно — нервной слабостью, соединенной с привязанностию ко всему былому, к графу Саз<онову>, к М<арии> Л<ьвовне>, ко мне. Меня ты, вероятно, любишь больше их всех, и в этом я не сомневаюсь, да, впрочем, я и заслуживаю любви больше их. Но если действительно юношеская дружба заслоняется деятельностью совершеннолетия — то по странному стечению обстоятельств ты, как Беттина, не достигаешь совершеннолетия, — а только теряешь юное. Ex gr [240]. В каждом письме ты пишешь, что принимаешься за работу, что скоро начнешь? Да не забыл ли ты, что 28 ноября 1813...
    10. Aphorismata по поводу психиатрической теории д-ра Крупова
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: по поводу психиатрической теории д-ра Крупова APHORISMATA ПО ПОВОДУ ПСИХИАТРИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ Д-РА КРУПОВА Сочинение Прозектора и Адъюнкт-Профессора Тита Левиафанского Милостивый Государь и Господин Редактор (имени и отчества, извините, не знаю). В заграничной периодике, издаваемой вами, я с удовольствием прочитал введение в Психиатрию добрейшего наставника и товарища моего д-ра Крупова*. Я Семена Ивановича знал лично, любил, уважал и, могу сказать, отдал ему последний дружеский долг, т. е. вскрыл после кончины его тело и обнаружил хроническую болезнь в печени, которой он и не предполагал, но которая свела его в могилу Увлекательная теория покойного, во время ее появления, сильно подействовала на меня. Я долгое время был под ее влиянием, и сам везде — на практике, в житейских отношениях и в книге — приискивал новые факты и свидетельства в подтверждение главных положений ее. Так, например, я в одном английском авторе, Бироне, нашел замечательную по верности мысль, что «если б из Бедлама выпустить больных, а здоровых, вне Бедлама находящихся, запереть, то значительной перемены не было бы заметно» (vid. Don Juan, can. XIV, v. 87*). Другой английский писатель, Вильям Шекспир (читанный мною в переводе одного из моих сотоварищей, Н. Хр. Кетчера*), намекнул на это, говоря, что «сумасшедшего ...