• Приглашаем посетить наш сайт
    Черный Саша (cherny-sasha.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TANTO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Гервегам Г. и Э., 4 марта (20 февраля) 1860 г.
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    2. Герцен А. И. - Гервегу Г., 4 - 5 мая (22 - 23 апреля) 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 11кб.
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 14 (2) августа 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    4. Герцен А. И. - Гервегу Г., 10 июля (28 июня) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    5. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 18 (6) февраля 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    6. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 - 24 (11 - 12) апреля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    7. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 28 (16) февраля 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    8. Герцен А. и. - Фогту К., 16 (4) сентября 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    9. Герцен А. И. - Гервегу Г., 30 (18) июля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    10. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Около 26 (14) мая 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    11. Герцен А. И. - Герцену А. А., 11 октября (29 сентября) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    12. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 3 февраля (22 января) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    13. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 7 октября (25 сентября) 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    14. Герцен А. И. - Гервегу Г., 7 февраля (26 января) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    15. Записи в вятской тетради
    Входимость: 2. Размер: 55кб.
    16. Герцен А. И. - Гервегу Г., 21 (9) февраля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    17. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен О. А., 2 июня (21 мая) 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    18. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 декабря (26 ноября) 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    19. Герцен А. И. - Герцен О. А., 21 и 22 (9 и 10) ноября 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    20. Герцен А. И. - Гервегу Г., 6 февраля (25 января) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    21. Lo tzar Alessandro II е il giornale "La Campana" (Царь Александр II и газета "Колокол")
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    22. Герцен А. И. - Герцену А. А., 17 (5) октября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    23. Герцен А. И. - Рейхель М. К., Энгельсону В. А. и Хоецкому К. - Э., 4 января 1853 г. (23 декабря 1852 г.)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    24. Герцен А. И. - Герцену А. А., 17 - 19 (5 - 7) июля 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    25. Communisme russe (Русский коммунизм)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    26. Contenti estote
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    27. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 6 июля (24 июня) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    28. Герцен А. И. - Герцену А. А., 30 (18) декабря 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    29. Lettera a Giuseppe Mazzini sulle presenti condizioni della Russia (Письмо к Джузеппе Маццини о современном положении России)
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    30. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 1. Размер: 197кб.
    31. Герцен А. И. - Захарьиной Н. А., 24 июля 1835 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Гервегам Г. и Э., 4 марта (20 февраля) 1860 г.
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    Часть текста: et je suis sombre. Je voudrais parler avec toi de beaucoup; j’ai une démangeaison terrible de raconter beaucoup, — j’ai un million de projets, entre autres — de faire des articles sur la philos allemande pour les Français, et d’écrire contre les absurdités d’Em Girardin, et aussi d’autres projets de ne rien faire, — à propos (à quel propos cela se rattache, je ne sais pas), écrivez un mot à Jacoby, ne peut-il pas envoyer tanto poco V and Ufer nach Moskau. J’ai la conviction que, bonne ou mauvaise, mais la réponse viendra avant le 10 mars — je t’assure que cette affaire est pour moi équivalente à la vessie enragée de Tourg — Tourg qui m’a impliqué par amour pour m-me V (pour faire une captatio benevolentiae du mari) dans un dédale de commérages et qui a ôté la virginité... (oh, n’allez pas croire qu’il en est capable avec le beau sexe) de mon fils puîné, en lançant son nom au S. Lazare trisoc... Kapp fit la même chose avec moins de tact — et...
    2. Герцен А. И. - Гервегу Г., 4 - 5 мая (22 - 23 апреля) 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 11кб.
    Часть текста: апреля) 1850 г. 18. Г. ГЕРВЕГУ 4—5 мая (22—23 апреля) 1850 г. Париж. 4 mai. Il у a bien longtemps que je n’ai pas écrit, et la cause en est que par coquetterie je ne me montre à mes amis que lorsque je suis aimable, spirituel, intéressant... eh bien, ces trois jours je n’étais ni l’un ni l’autre. La maladie de Natalie m’a attristé. Les horreurs que je vois tous les jours m’irritent d’une manière stérile. Tu sais qu’Edmond est expulsé et qu’il reste ici pour quelque temps à condition de ne rien faire. Tu sais la chasse aux porteurs de journaux qui chaque jour se renouvelle — et se termine par une victoire complète des Carlovingiens... Corpo di Bacco , lorsqu’on sait qu’il n’y a pas de ville plus civilisée que Paris, pas de peuple meilleur, — lorsqu’on pense que partout ailleurs cela va plus mal encore, on devient stupéfait, crétin, idiot... idiot jusqu’au point d’aller voir Alexis le magnétisé... L’affaire du départ reste comme elle était — si je ne parviens pas à avoir un visa pour Nice, j’irai par Genève. Il y a de bonnes nouvelles concernant l’affaire, elles consistent dans un mémoire de la banque tout en faveur du remboursement. J’ai reçu une...
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 14 (2) августа 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    Часть текста: подробностями, в день контракта на целую жизнь... Твои последние письма сделали много пользы... Передай Терезине мое желанье долгого счастья и мое приглашение сюда. Рукой Н. А. Герцен: Chateau de Prangins. Prangins pres Nyon. Canton de Vaud. Вот как неожиданно скоро мы все соединимся, милый мой Саша. Не могу тебе сказать, как я рада — а то, право, меня все так мучило... Ну, слава богу, приезжайте скорей, мы в каком-то втором шато[62] Boissière, только поле до самого озера. — Неожиданно получили письмо от Ольги из Линдау у Lac de Constance[63] — телеграфировали, чтобы сейчас же приезжали. — В понедельник приезжает Огарев — так что мы решительно будем все вместе — ай да чудо-юдо!! Но за Папашей надобно смотреть. A. Vogt настаивает на том, чтобы Папа ехал в Карлсбад, и скоро... что дало повод говорить о том: «Не провести ли зиму в Вене?»... Но что же теперь распространяться, обо всем поговорим вива воче, приезжайте только скорей... Длинное письмо от Ольги вас ждет здесь. Обнимаю вас и ringrazio Teresina tanto, tanto per la letterina francese, nonostante che non ha avuto...
    4. Герцен А. И. - Гервегу Г., 10 июля (28 июня) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    Часть текста: moi — que moi-même j’ai écrit dans l’ Epilogue que tu ne connais pas et qui est devenu vieux avant d’être imprimé. (Si Kolat le désire, je le lui pourrais envoyer, mais je crains Hoffm ). «Et nous, derniers chaînons qui rattachons deux mondes, sans appartenir in à l’un, ni à l’autre — nous n’avons aucun place aux tables qui sont dressées, nous sommes abandonnés à nos propres forces. Hommes de la négation pour le passé, hommes du doute pour l’avenir, au moins pour l’avenir prochain — nous n’avons ni domaine, ni port, ni travail dans le monde contemporain, nous sommes appelés à donner un témoignage de notre force et de notre complète inutilité. — Que faire donc? — S’en aller, abandonner le monde et commencer une existence nouvelle, donner l’exemple de la liberté individuelle aux autres en s’émancipant des intérêts d’un monde qui va à sa perte? — Mais sommes-nous prêts à le donner? Emancipés dans nos convictions, sommes-nous libres en réalité? N’appartenons-nous pas, malgré nous, à ce monde que nous détestons et par nos vices, et par nos vertus, par nos passions et par nos habitudes? Que ferons-nous sur un sol vierge  — nous qui ne pouvons passer une matinée sans dévorer une dizaine de feuilles publiques. Nous sommes de mauvais Robinson, il faut l’avouer». — Avec tout cela Bamb avait le droit de dire que «ce n’est pas sérieux», c’est-à-dire que c’est un...
    5. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 18 (6) февраля 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 18 (6) февраля 1868 г. 272. М. МЕЙЗЕНБУГ 18 (6) февраля 1868 г. Ницца. 18 fév 1868. Mardi soir. Carissima Malvida, Je proteste tanto poco contre le séparatisme de M selle Volodimiroff, avec Tata, contre l'intimité d'Outin qui n'est pas probe. Il ne faut pas vous retirer complètement, vous êtes toujours le ministre d'état sans portefeuille — mais avec l'autorité. Mieux vaut alors pour Tata de retourner à Nice. Totus voster A. Her . Перевод 18 февраля 1868. Вторник вечер. Дражайшая Мальвида, я протестую tanto poco против обособления мадемуазель Володимировой с Татой, против близости с Утиным, не вполне честным человеком. Вам не должно полностью отстраняться вы были и остаетесь министром без портфеля, но облеченым властью. В противном случае лучше, чтобы Тата вернулась в Ниццу. Totus voster[387] А. Герцен. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( BN ) . Впервые опубликовано: Л  XX, 162—163, с ошибочным отнесением к 15(3) февраля 1868 г. [387] Весь ваш (лат.). — Ред.
    6. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 - 24 (11 - 12) апреля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: Donc c’est ta fête aujourd’hui, — j’ai invité en qualité de Vice-George les dames chez les Provençaux — mon toast sera: «A la réunion à Nice». Oui, à Nice, à Nice. Nous y tiendrons à deux un conseil œcum<én>ique de Nicée. Tata représentera Arius, et Horace — Pélasgius. Quelle lassitude, cher ami, quelle lassitude je sens, tu ne peux t’imaginer. Je m’accuse de faiblesse, d’inconséquence et pourtant on a beau mépriser les hommes, on a des yeux, on a un cœur. Rien de nouveau, rien de surprenant — mais aussi lorsqu’on frappe quelqu’un par une massue, il n’y a rien d’étonnant mais cela fait mal. Je suis abreuvé des infamies que je vois tous les jours et je serais à Charenton à force de tristesse sans les mauvais calembours, que je fais pour moi plus que pour les autres... nous sommes près d’un commencement...
    7. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 28 (16) февраля 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: февр<аля>. Пятница. 7, Boulev Plain Palais. Женева. Вот я и в Женеве с 22-го. Меня выписали по телеграфу: Огар<ев> сломал себе ногу; он вечером упал в обморок на поле — сломил ногу и остался без всякой помощи всю ночь до 7 утра. Главная опасность миновала, но он еще месяцы будет лежать. D-r Майор оказался очень хорошим. Несчастье это случилось с 19 на 20, в два часа, 20 мне телеграфировали, а 22, в 4 часа, я был уже здесь. Пишу вам только, чтоб сказать: «Вот, мол, я здесь». Бакунин вчера уехал в Вевей; у него одна новость — последние пуговицы панталон оборвались, так что они держатся по привычке и симпатии. Во Флоренции все цветут. Тата порывается сюда — увидим. Ну что вы, и Рейхель, и дети, напишите — по близости. Вы «Колок<ол>», верно, получаете — читали мои «Fleures doubles», а главное — заставьте Адольфа Фогта прочесть «Крупова». Я получил от D-r и Прозектора Тита Левиафанского возражение на Крупова — оно будет помещено 1 апреля. Там я коснулся вопроса о libre arbitre. А писать было некогда. Густава Фогта я также tanto росо пощипал, но мало — постараюсь прибавить. Прощайте. Примечания Печатается по автографу ( ЦГАЛИ ) . Впервые опубликовано: Л  XX, 181-182....
    8. Герцен А. и. - Фогту К., 16 (4) сентября 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: relation pour laquelle je vous remercie beaucoup. Eh bien, il a perpétré encore une bassesse, il faut nécessairement faire du bruit avec le refus d’accepter la dette. Sa femme est donc inculpée par lui d’escroquerie. J’ai écrit aujourd’hui à Bonfils et j’écrirai demain à Presset pour lui dire que je charge Avigdor à Nice de l’affaire. Je toucherai aussi tanto poco la belle question des 2000, mais légèrement. J’ai trouvé ici de grandes sympathies. Willich et Maz ont mis presque autant d’empressement que Löwe de froideur. Au commencement après mon arrivée, il est venu me voir deux fois, je lui ai proposé de dîner ensemble, probablement il a pris cette invitation pour une captatio benevolentiae  — et s’est excusé d’une manière étrange. Vous pourriez lui écrire (sans parler de cela), 7  Leicester Place ou Square  — car moi je n’irai plus chez lui, s’il ne vient pas chez moi. Oh, le sang israélite. J’ai fait la connaissance de Kinkel et de Reichenbach. Mais nous n’avons pas parlé de l’affaire. Je trouve les Anglais d’une hospitalité extraordinaire, c’est tout le contraire de ce qu’on raconte d’eux. Madame Carlyle — m’a invité chez elle en l’absence de son mari, qui est en Allemagne pour chercher les documents historiques sur le temps de Frédéric II. Il se trouve que Carlyle est un amateur de mes...
    9. Герцен А. И. - Гервегу Г., 30 (18) июля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: июля 1850   г. Ницца. 30 juillet. Tu m’as fait beaucoup de plaisir en me disant... devine, si tu peux, — en me disant que tu étais malade. Je commençais déjà à m’indigner sérieusement de ces délais éternels, d’autant plus que je savais que tu trouvais qu’il fait encore trop chaud pour le voyage, et je le savais parce que ma mère a écrit: «Je suis d’accord avec G qu‘il fait, etc.» J’ai pensé que dans ces temps révolutionnaires la chaleur pouvait continuer jusqu’au mois de mai de l’année 1857. Par un ordre du jour daté de Zurich, tu mis une défense complète à faire des suppositions, hypothèses, probabilités et autres opérations, par lesquelles l’esprit humain cherche à savoir ce qu’il ne sait pas — concernant ton absence. Mais tu sais la faiblesse de l’homme; après avoir longtemps pensé, nous nous sommes arrêtés à cette supposition: «Ma mère a écrit il y a deux mois que tu avais coupé tes cheveux — or donc tu attends qu’ils repoussent pour repousser du littoral Suisse la barque qui doit te rendre à Nice». — C’était la dernière hypothèse lorsque ta lettre a dit que tu étais malade. Pourquoi ne m’as-tu pas écrit avant? je t’aurais ménagé beaucoup de reproches...
    10. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Около 26 (14) мая 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: Cela m'a fait penser à Olga — et je ne pense pas que je vous y laisserai pour l'hiver. D'où est-ce que Tata a pris les préjugés contre Milan — les Hohenstaufen, les Habsbourger n'étaient pas si difficiles. J'ai parlé le dernier temps avec beaucoup d'Italiens. Ils disent que Milan ne le cède en rien (sous le rapport de l' enlightened comfort) à Florence. L'argent vous a été envoyé par un autre banquier, par Rothschild (le fils de James Rot . Salomon est mort), 1000 fr. Ecrivez moi de suite — peut-être je vous écrirai encore à Rome une lettre. Rappelez-vous que le 15 nous quittons Teddington. — Donc après le 10 — il est mieux d'écrire à S. Tkhorzevsky: 1, Macclesfield street Gerrard stree Soho pour remettre à M. Herzen. A rivederci donc. Sollten Sie etwas in meinem Plan nicht gut finden, schreiben Sie mir. P. S. Sollten Sie ein Paar Wochen bleiben im Falle daß der Alte stirbt können Sie nicht dort ein Paar hund Frank borgen? Ich schicke gleich. Vergessen Sie nicht Adresse und alles. Перевод Дорогая Мальвида, я очень доволен тем, что все мы, по крайней мере я думаю так, совершенно согласны: я — обещая с...