• Приглашаем посетить наш сайт
    Северянин (severyanin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ATTENTION"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). V. La littérature et l"opinion publique après le 14 décembre 1825 ( V. Литература и общественное мнение после 14 декабря 1825 года )
    Входимость: 4. Размер: 109кб.
    2. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 3. Размер: 114кб.
    3. Russian serfdom (Русское крепостничество)
    Входимость: 2. Размер: 61кб.
    4. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 13 (1) июня 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    5. Герцен А. И. - Гервег Э., 24 (12) октября 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    6. La Russie (Россия)
    Входимость: 2. Размер: 101кб.
    7. Герцен А. И. - Линтону В., 1 апреля (20 марта) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    8. Lettre sur le libre arbitre (Письмо о свободе воли)
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    9. La manie de délation (Мания доносов)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    10. Герцен А. И. - Мано Г. - А., 13 (1) января 1862 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    11. Prolegomena
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    12. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 4 мая (22 апреля) 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    13. Герцен А. И. - Герцен О. А., 13 (1) июня 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    14. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). III. Pierre ier ( III. Петр I )
    Входимость: 1. Размер: 112кб.
    15. Discours d'Alexandre Herzen... (Народный сход в память февральской революции)
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    16. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    17. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). I. La Russie et l"Europe (I. Россия и Европа )
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    18. Frisant la question polonaise (К польскому вопросу)
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    19. Герцен А. И. - Гервегу Г., Конец марта 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    20. Герцен А. И. - Пинто М. - А., 4 октября (22 сентября) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    21. Герцен А. И. - Рив Э., 19 (7) марта 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    22. Герцен А. И. - Гаугу Э., Около 16 (4) марта 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    23. Герцен А. И. - Колачеку А., 12 февраля (31 января) 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    24. Другие редакции. Былое и думы
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    25. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    26. Герцен А. И. - Гервегу Г., 18 (6) января 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    27. Герцен А. И. - Гервегу Г., 28 (16) декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    28. Герцен А. И. - Мюллеру-Стрюбингу Г., 18 (6) октября 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    29. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава III. Эмиграции в Лондоне
    Входимость: 1. Размер: 138кб.
    30. Былое и думы. Часть первая. Детская и университет (1812–1834). Глава II
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    31. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 15 (3) ноября 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    32. Варианты. Réponse à l'appel du centre républicain polonais aux Russes... (Ответ на призыв к русским польского республиканского центра)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    33. Mazzini aux polonais (Маццини — полякам)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    34. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) февраля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    35. Герцен А. И. - Кине Э., 30 (18) декабря 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    36. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 29 (17) ноября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    37. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 13 (1) апреля 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). V. La littérature et l"opinion publique après le 14 décembre 1825 ( V. Литература и общественное мнение после 14 декабря 1825 года )
    Входимость: 4. Размер: 109кб.
    Часть текста: plus compliquées, les solutions moins simples. A la surface de la Russie officielle, «de l'empire des façades», on ne voyait que des pertes, une réaction féroce, des persécutions inhumaines, un redoublement de despotisme. On voyait Nicolas entouré de médiocrités, de soldats de parades, d'Allemands de la Baltique et de conservateurs sauvages, lui-même méfiant, froid, obstiné, sans pitié, sans hauteur d'âme, médiocre comme son entourage. Immédiatement au-dessous de lui se rangeait la haute société qui, au premier coup de tonnerre qui éclata sur sa tête après le 14 décembre, avait perdu les notions à peine acquises d'honneur et de dignité. L'aristocratie russe ne se releva plus sous le règne de Nicolas, sa fleuraison était passée; tout ce qu'il y avait de noble et de généreux dans son sein était aux mi-Qes ou en Sibérie. Ce qui restait ou se maintint dans les bonnes grâces du maître, tomba à ce degré d'abjection ou dе servilisme qu'on connaît par le tableau qu'en a tracé M. de Custine. Venaient ensuite les officiers de la garde; de brillants et civilisés ils devinrent de plus en plus des sergents encroûtés. Jusqu'à l'année 1825, tout ce qui portait l'habit civil reconnaissait la supériorité des epaulettes. Pour être comme il faut, il fallait avoir servi une couple d'années à la garde, ou...
    2. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 3. Размер: 114кб.
    Часть текста: de 1812. Les dernières années du règne de Catherine II, l'atmosphère de Saint-Pétersbourg était lourde et suffocante; c'était une atmosphère senile, invalide, dans laquelle on sentait partout la vieille femme dépravée, naguère encyclopédiste, maintenant terrifiée devant la Révolution française, et trahissant toutes ses convictions, comme elle trahissait tous ses amants. Autour du trône silence complet, oriental, çà et là il y avait des loges maçonniques, des martinistes; elle commençait déjà à les poursuivre. Çà et là quelques boutades libérales, même un livre entier, le célèbre Voyage de Pétersbourg à Moscou, par Radichtcheff, qu' prêchait l'émancipation des paysans etl'horreur de l'absolutisme. Elle exila l'auteur en Sibérie. C'est tout; pas d'ensemble, pas de suite, de concentration de forces, d'organisation. La grande folie de Paul I er était la haine de la révolution et la crainte que ses principes ne pénétrassent dans son empire. L'intelligence s'arrêta durant son règne, la pensée était paralysée. Le complot tramé contre lui et sa mort ne prouvent pas ]e contraire. Ce complot n'avait aucune signification sérieuse ou générale....
    3. Russian serfdom (Русское крепостничество)
    Входимость: 2. Размер: 61кб.
    Часть текста: government. It is nevertheless a question of capital importance. Indeed, the whole Russian Question, for the present at least, may be said to be included in that of serfdom. Russia cannot make a step in advance until she has abolished slavery. The serfdom of the Russian peasant is the servitude of the Russian empire. The political and social existence of Western Europe formerly was concentrated in châteaux and in cities. It was essentially an aristocratic, or municipal existence. The peasant remained outside of the movement. The revolution took little thought of him. The sale of national property had no effect upon his condition, except to create a limited provincial bourgeoisie. The serf knew well enough that the land did not belong to him: he only looked for a personal and negative emancipation: an emancipation of the labourer. In Russia the reverse is the case. The original organization of that agricultural and communistic people was essentially democratic. There were no châteaux, very few towns, and those few nothing but large villages. No distinction existed between the peasant and the citizen. The rural commune, as it still exists, is the exact image of the great communes of Novgorod, Pskow, Kiev. Moscovite centralization, indeed, destroyed the autonomy of the towns: but the humble word commune preserved its self-government, its trial by jury, its justices of the peace, till after the reign of Ivan the Terrible: that is to say, till the XVIIth century. The soil was not as yet the subject of individual property: each rural commune held its allotment of land. Each of its members had the right to cultivate a portion of that holding, and each appropriated in effect the fruits of his own labour. Such is still the tenure of thirty million of peasants, de la couronne as they are called. Land, water, and woods were equally unrestricted by any feudal rights:...
    4. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 13 (1) июня 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: Or tous les avantages étaient pour Genève. — Telle est mon humble opinion. Si Monod se décidait (il n'en sait rien, car est parti me laissant sur les bras de Baum —Wollenritter) — je commence le «Kolokol» en français pour le 1 janvier 1868 — et nous imprimons la revue chez L. Czerniecky. Appartement, Tkhorzevsky et le lac — gratis. (Si on veut avoir une dame du lac — comme extra, cela doit se compter à part — nous fournissons le mal — seulement). Pour parler avec Louguinine, Vyrouboff — ils ont envoyé Baumritter — qui n'a pas de voix, pas de connaissances. Je ferois qu'ils ont fait cela — parce que la Pologne révolutionnaire — avait pour son ambassadeur à Londres Cwiertzekewitch. I beg your attention — Mame — à mon article «La Masurque» — c'est le voyage de l'Empereur Alex . Alexandre peut traduire. Je pense quitter Genève vers le 1 juillet. Où allez-vous? — Et pourquoi allez-vous si vous ne pouvez vous baigner dans la mer. L'eau de mer (c'est à dire au moins le...
    5. Герцен А. И. - Гервег Э., 24 (12) октября 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: connues par Mezzofanti je ne pourrais pas venir à bout de vous remercier en parlant de suite deux ou trois mois. Me trouvant dans cet état, j’ai pensé, que la meilleure chose serait de remplacer les remerciements par de nouvelles commissions. M-r Boucault n’est pas un bavard certes, il n’a pas même cru nécessaire de m’avertir qu’il a reçu les 1300 fr , il m’a écrit que le locataire lui а рауé environ 500 fr (et pourtant l’arithmétique c’est la science la moins vague, et certainement les 500 fr ont des environs immenses puisqu’il у a placé les 800 fr ). Je serais enchanté de donner une procuration à m-r Laugrand — j’attends à présent une lettre de m-r B , s’il ne m’envoie pas l’argent, je ferai un divorce avec lui. Grâce vous soit rendue pour le récit des événements qui ont motivé la retraite de Sas — elle est ridicule, elle est indélicate, d’autant plus qu’il ne m’en a pas parlé. Mais ce qu’il y a de plus ridicule encore, c’est qu’on n’a pas admis son article dans le spécimen, après l’avoir très mal composé. Save-vous que le spécimen a tué ici la Voix P , vous verrez un de ces jours Bamberger — demandez-lui. A propos, il faudrait faire sa connaissance avec Edmond, c’est un homme d’une grande érudition et qui aime le travail, il ne demande pas mieux que d’envoyer des articles. Vous ne pouvez pas vous imaginer quel drôle d’effet ça produit hors de Paris,...
    6. La Russie (Россия)
    Входимость: 2. Размер: 101кб.
    Часть текста: l'enfance et n'ayant pas conscience de lui-même. Vous vous sentiez à l'étroit au milieu de ces murs noirâtres, crevassés par le temps et menaçant ruine de toutes parts; j'étouffais, de mon côté, dans cette atmosphère chaude et humide, au milieu de cette vapeur calcaire d'un édifice inachevé: on ne saurait vivre dans un hôpital ni dans une crèche. Partis de deux extrêmes opposés, nous nous rencontrons au même point. Etrangers dans notre patrie, nous avons trouvé un terraia commun sur une terre étrangère. Ma tâche, il faut l'avouer, a été moins pénible que la vôtre. A moi, fils d'un autre monde, il m'a été facile de m'affranchir d'un passé que je ne connaissais que par ouï-dire et dont je n'avais aucune expérience personnelle. La position des Russes, à cet égard, est très remarquable. Nous sommes moralement plus libres que les Européens, et ce n'est pas seulement parce que nous sommes affranchis des grandes épreuves à travers lesquelles se développe l'Occident, mais aussi parce que nous n'avons point de passé qui nous maîtrise. Notre histoire est pauvre, et la première condition de notre vie nouvelle a été de la renier entièrement. Il ne nous est resté de notre passé que la vie nationale, le caractère national, la cristallisation de l'Etat: tout le reste est élément de l'avenir. Le mot de Goethe sur...
    7. Герцен А. И. - Линтону В., 1 апреля (20 марта) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    Часть текста: (20 марта) 1850 г. 1. В. ЛИНТОНУ 1 апреля (20 марта) 1850 г. Париж. 1 avril 1850. Paris. Permettez-moi de vous féliciter sincèrement avec le commencement heureux du The Leader . J’ai reçu le 1 № et je vous remercie beaucoup, cher monsieur Linton, et encore plus pour votre lettre amicale du 25 mars. Il y a deux semaines je vous ai expédié ma brochure allemande par l’intermédiaire de M. Accoursy — si vous la trouvez digne d’attention je serai charmé que vous en disiez un mot dans le journal. Je suis bien content que vous avez fait la connaissance de M. Bamberger. Son article sur l’Allemagne dans la Voix du Peuple a eu un très grand succès... Enhardi par votre accueil de mes recommandations, je prends la liberté de vous recommander le plus énergiquement le porteur de cette lettre Morice Hartmann  — ex-représentant de la diète de Francfort, poète et littérateur assez connu en Allemagne — il peut être très utile à la rédaction par ses correspondances. — J’envoie avec lui encore un exemp de ma brochure et d’un article que j’ai publié ici, que je vous prie d’accepter. Depuis que j’ai eu le plaisir de vous voir, la grande question de...
    8. Lettre sur le libre arbitre (Письмо о свободе воли)
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: l'homme en une infinité d'actions et de réactions, en le réduisant à un croisement et à un tourbillon d'actions réflexes; qu'elle permette maintenant à la sociologie de restaurer l'intégral en arrachant l'homme au théâtre anatomique pour le rendre à l'histoire. Le sens que l'on donne ordinairement au mot de volonté ou de libre arbitre appartient évidemment au dualisme religieux et idéaliste, qui sépare les choses les plus inséparables; pour lui la volonté est à l'acte ce que l'âme est au corps. L'homme, dès qu'il raisonne, a la conscience empirique d'agir de son propre gré; il conclut delà à une détermination spontanée de ses actes, — sans réfléchir que la conscience même est la résultante d'une longue série d'antécédents oubliés par lui., Il constate l'ensemble de son organisme, l'unité de toutes ses parties et de leurs fonctions, ainsi que le centre de son activité sensitive et intellectuelle, et il en conclut à l'existence objective d'une âme indépendante de la matière et dominant le corps. S'ensuit-il que le sentiment de liberté soit une erreur, et la notion du moi une hallucination? Je ne le pense pas. Nier les faux dieux est une chose nécessaire, mais ce n'est pas tout: il faut chercher sous leurs masques la raison de leur existence. Un poète a dit qu'un préjugé est presque toujours la forme enfantine d'une vérité pressentie. Dans ta brochure tout est basé sur ce principe très simple, que...
    9. La manie de délation (Мания доносов)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: de l'histoire pathologique du développement des peuples. Le spectacle étrange qu'elle présente n'a pas d'antécédents. Suite d'un état de choses forcé et anormal, d'une confusion imposée de toutes les notions élémentaires, bouleversées par un accouplement inouï de culture raffinée avec une ignorance primitive, rudimentaire, cette crise a atteint maintenant son point culminant: la fermentation putride déborde. Telles sont les suites d'une civilisation exotique et frelatée, greffée sur un sol vigoureux mais inculte, et qui ne la demandait pas; de la soudure des formes européennes avec l'absolutisme oriental, corrigé et systématisé par le despotisme occidental. Ce n'est que dans ces dernières années que nous avons vu toute la monstruosité qui s'incubait depuis Pierre I er , et toute la profondeur de la dépravation. Il a suffi d'un tout petit peu de liberté, d'un petit vent coulis d'indépendance qui avait pénétré à travers les murs lézardés par la guerre de Crimée — pour déchaîner et mettre en évidence, à...
    10. Герцен А. И. - Мано Г. - А., 13 (1) января 1862 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Мано Г. - А., 13 (1) января 1862 г. 235. Г. -А. МАНО 13 (1) января 1862 г. Лондон. Monsieur, Je vous remercie beaucoup pour l'ouvrage que vous avez eu l'extrême bonté de m'envoyer, je le lirai avec la plus grande attention et je me présenterai avec votre permission un de ces jours chez vous. Recevez en attendant, monsieur, mes salutations empressées. Al. Herzen. 13 janvier 1862. Orsett House. Westbourne terrace. Monsieur G. A. Mano. Перевод Милостивый государь, приношу вам глубокую благодарность за труд, который вы были так добры мне прислать; я прочту его с величайшим вниманием и, с вашего разрешения, не премину посетить вас на этих днях. Примите же пока, милостивый государь, мой усердный поклон. Ал. Герцен. 13 января 1862. Orsett House. Westbourne terrace. Господину Г. -А. Мано. Примечания Печатается впервые, по фотокопии (ГИМ, ф. 282, ед. хр. 310, л. 40) с автографа. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно. В 1861 г. в Лондоне и Париже была издана книга Мано «L'Orient rendu à lui-même» («Восток, предоставленный самому себе»), которую он и послал Герцену. Ответив Мано, Герцен, вероятно, нанес ему визит. Этим, очевидно, и ограничилось их знакомство. Никаких упоминаний о Мано в переписке Герцена не встречается.