• Приглашаем посетить наш сайт
    Баратынский (baratynskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1855"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Письма Герцена (1853-1859)
    Входимость: 81. Размер: 67кб.
    2. С того берега. Примечания
    Входимость: 38. Размер: 98кб.
    3. Список несохранившихся и ненайденных писем Герцена, Январь 1853 г. - май 1856 г.
    Входимость: 31. Размер: 39кб.
    4. Дарственные и другие надписи, 1854 - 1856 гг.
    Входимость: 19. Размер: 6кб.
    5. Письма из Франции и Италии. Примечания
    Входимость: 19. Размер: 134кб.
    6. Примечания к книгам и статьям
    Входимость: 15. Размер: 33кб.
    7. Наброски
    Входимость: 14. Размер: 101кб.
    8. Discours d'Alexandre Herzen... (Народный сход в память февральской революции)
    Входимость: 13. Размер: 68кб.
    9. Обзор русских и иностранных отзывов о "Былом и думах"
    Входимость: 12. Размер: 30кб.
    10. Предисловие к «Колоколу»
    Входимость: 12. Размер: 30кб.
    11. Примечания (Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм))
    Входимость: 12. Размер: 36кб.
    12. Герцен А. И. - Мишле Ж., 8 - 9 июля (26 - 27 июня) 1855 г.
    Входимость: 11. Размер: 17кб.
    13. Былое и думы. Старые письма (дополнение к "Былому и думам")
    Входимость: 11. Размер: 102кб.
    14. Объявление о "Полярной звезде"
    Входимость: 10. Размер: 24кб.
    15. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Русские тени. II. Энгельсоны
    Входимость: 10. Размер: 95кб.
    16. 1860 год
    Входимость: 10. Размер: 43кб.
    17. Герцен А. И. - Мишле Ж., 31 (19) января 1855 г.
    Входимость: 10. Размер: 16кб.
    18. Mr. Alexander Herzen — to the editor of "The Globe" (Александр Герцен ‒ издателю "The Globe")
    Входимость: 9. Размер: 8кб.
    19. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 9. Размер: 197кб.
    20. Западные книги
    Входимость: 9. Размер: 40кб.
    21. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава III. Эмиграции в Лондоне
    Входимость: 9. Размер: 138кб.
    22. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 30 (18) сентября 1855 г.
    Входимость: 8. Размер: 4кб.
    23. К нашим
    Входимость: 8. Размер: 16кб.
    24. Герцен А. И. - Саффи А., 28 (16) февраля 1855 г.
    Входимость: 8. Размер: 7кб.
    25. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 8 июня (27 мая) 1855 г.
    Входимость: 8. Размер: 7кб.
    26. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и "Колокол". Глава VII. И. Головин
    Входимость: 8. Размер: 70кб.
    27. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Примечания к четвертой части
    Входимость: 8. Размер: 8кб.
    28. 1853 - 1863
    Входимость: 8. Размер: 31кб.
    29. Герцен А. И. - Мишле Ж., 2 марта (18 февраля) 1855 г.
    Входимость: 7. Размер: 9кб.
    30. Варианты. Былое и думы. Часть пятая
    Входимость: 7. Размер: 128кб.
    31. П. Ж. Прудон
    Входимость: 7. Размер: 12кб.
    32. Reply to mr. Golovin (Ответ г-ну Головину)
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    33. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 17 (5) октября 1855 г.
    Входимость: 7. Размер: 6кб.
    34. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 24 - 31 (12 - 19) июля 1855 г.
    Входимость: 7. Размер: 11кб.
    35. Ответ на анонимное письмо
    Входимость: 7. Размер: 19кб.
    36. Былое и думы. Часть вторая. Тюрьма и ссылка (1834–1838). Примечания ко второй части
    Входимость: 7. Размер: 16кб.
    37. Володин А. И.: Герцен А. И. (Биографический словарь " Русские писатели. 1800-1917")
    Входимость: 6. Размер: 68кб.
    38. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Глава XXXVII
    Входимость: 6. Размер: 123кб.
    39. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 8 сентября (27 августа) 1855 г.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    40. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 5 апреля (24 марта) 1855 г.
    Входимость: 6. Размер: 5кб.
    41. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 28 (16) июля 1855 г.
    Входимость: 6. Размер: 5кб.
    42. Революция в России
    Входимость: 6. Размер: 31кб.
    43. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава IV. Два процесса
    Входимость: 6. Размер: 71кб.
    44. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 30 (18) июля 1855 г.
    Входимость: 6. Размер: 3кб.
    45. Герцен А. И. - Мишле Ж., 31 (19) марта 1855 г.
    Входимость: 6. Размер: 7кб.
    46. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава VII. Немцы в эмиграции
    Входимость: 6. Размер: 97кб.
    47. "Renaissance" par J. M ichelet
    Входимость: 6. Размер: 33кб.
    48. Герцен А. И. - Коуэну Дж., 24 (12) ноября 1855 г.
    Входимость: 6. Размер: 6кб.
    49. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 18 (6) февраля 1855 г.
    Входимость: 6. Размер: 6кб.
    50. Набросок неосуществленного издательского плана
    Входимость: 5. Размер: 16кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письма Герцена (1853-1859)
    Входимость: 81. Размер: 67кб.
    Часть текста: М. К., 28 (16) января 1863 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 31 (19) января 1863 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 3 февраля (22 января) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 4 февраля (23 января) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 5 февраля (24 января) 1853 г. Герцен А. И. - Маццолени П., 6 февраля (25 января) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 8 февраля (27 января) 1863 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 11 - 12 февраля (30 - 31 января) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 19 (7) февраля 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 24 (12) февраля 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 3 марта (19 февраля) 1853 г. Герцен А. И. - Герцен Н. А., Около 3 марта (19 февраля) 1853 г. Герцен А. И. - Огареву Н. П. и Тучковой Н. А., 7 марта (23 февраля) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 7 марта (23 февраля) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 11 марта (27 февраля) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 18 (6) марта 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 23...
    2. С того берега. Примечания
    Входимость: 38. Размер: 98кб.
    Часть текста: "Vom anderen Ufer. Aus dem Russischen Manuskript. Hamburg, Hoffmann und Campe", 1850. Это издание, вышедшее в свет анонимно, в отличие от последующих, было разделено на две части. Первая часть, в которую вошли статьи-диалоги "Перед грозой", "Vixerunt!" и "Consolatio", имела общее заглавие "Wer hat Recht?" ( "Кто прав?") и эпиграф из "Прометея" Гёте (см. стр. 452). Во вторую часть вошли статьи "После грозы", "LVII год республики, единой и нераздельной" с общим заглавием: "23, 24, 25, 26 июня 1848 г." Книга заканчивалась статьями "An Georg Herwegh" (почти одновременно напечатанной по-французски под названием "La Russie") и "An Giuseppe Mazzini" (см. стр. 150--223 и 224--238 настоящего тома) Намерение издать отдельной книгой немецкий перевод своих статей возникло у Герцена летом 1849 г. (см. письмо его к жене от 23 июня). Перевод был выполнен самим Герценом при участии литератора Ф. Каппа, которому Герцен диктовал по-немецки с русского оригинала. В литературном редактировании перевода принял участие Г. Гервег. 27 сентября 1849 г. Герцен писал из Женевы московским друзьям Т. Н. Грановскому, Е. Ф. Коршу и др.: "Разговоры мои, переведенные мною и некиим Каппом, исправленные Гервегом, имели большой успех; они в корректурных листах ходили из рук в руки". 26 сентября Герцен послал один экземпляр...
    3. Список несохранившихся и ненайденных писем Герцена, Январь 1853 г. - май 1856 г.
    Входимость: 31. Размер: 39кб.
    Часть текста: за которую она поплатилась жизни» <...> Спасибо за готовность исполнить мою просьбу; разумеется, я верю, верю всему, что ты говоришь, я думаю, что я виновата, — не подумавши написала тебе; ты поправил сам мою ошибку — действуй, как знаешь и как лучше и удобнее <...> Теперь-то я и поняла невозможность исполнения вдруг <...> 1000 франков я еще не получила, и как и по какому документу я получу их? ( В письме об) этом ничего нет» [ЛН, т. 62, стр. 16—18). Это письмо Герцена упомянуто также в письме 1 (см. стр. 8 наст, тома; ср. также письмо 8 — стр. 14 наст. тома). См. далее в списке № 3. 2. Н. П. ОГАРЕВУ или Н. А. ТУЧКОВОЙ. Около 4 января 1853 г. Лондон. Упомянуто (без раскрытия фамилии адресата) Т. А. Астраковой в ее письме к Герцену от 20(8) января 1853 г.: «Вчера отослала твое письмо по твоему желанию» {ЛН, т. 62, стр. 18). В сношениях с Н. П. Огаревым, по его же просьбе и с его ведома, Герцен постоянно пользовался услугами Т. А. Астраковой, которая взяла на себя заботу о пересылке, при содействии М. К. Рейхель, их писем (см. комментарий к письму 48). 3. ШОМБУРГУ. Около 4 января 1853 г. (23 декабря 1852 г.). Лондон. Денежное поручение о переводе 1000 фр. в московскую банкирскую контору Ценкера или Колли на...
    4. Дарственные и другие надписи, 1854 - 1856 гг.
    Входимость: 19. Размер: 6кб.
    Часть текста: 31 mars 1855. Перевод Ж. Мишле искреннее выражение глубокой симпатии от А. Герцена. Cholmoiuleley Lodge, Ричмонд, 31 марта 1855. 4. Н. А. ГЕРЦЕН Март 1855 г. Ричмонд. На брошюре: «Discours d'Alexandre Herzen, exile Russe, prononce au meeting tenu le 21 février 1855 dans St. -Martin's Hall, à Londres...» A mademoiselle Natalie Herzen. Richmond. Cholmondeley Lodge. 5. Дж. КОУЭНУ Ноябрь 1855   г. Ричмонд. На брошюре Герцена «The Russian People and their Socialism», I855. A Monsieur J. Cowen. Souvenir do sympathie et d'estime de Ja part d'A. Herzen. Перевод Господину Дж. Коуэну. В знак симпатии и уважения от А. Герцена. 6. ЗАПИСИ НА КОНВЕРТЕ До 5 декабря (23 ноября) 1855 г. Ричмонд. Волосы. Mr Domengé Monsieur le baron de Rothschild. New Court à Londres. St. Swithin's Lane. Richmond. Cholmondeley [237] 7. M. МЕЙЗЕНБУГ 24 (12) мая 1856 г. Лондон. На книге: «Полярная звезда на 1856 год», издаваемая Искандером. Книжка вторая. Лондон, 1856. Мальвиде Мейзенбуг для изучения русского языка. 24. Лондон. Примечания 1. М. К. РЕЙХЕЛЬ Печатается по автографу на фотографии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 209. 8 февраля 1854 г. Герцен спрашивал М. К. Рейхель о подаренной фотографии: «Да что же вы не написали, похож ли мой портрет, им-то я и хотел вас осюрпризить» (стр. 151 наст. тома). 2. М. МЕЙЗЕНБУГ Печатается по тексту Л VIII, 163, где опубликовано впервые, по автографу, находящемуся на экземпляре книги «С того берега»,, хранившемся в архиве семьи Герцена. Нынешнее местонахождение неизвестно. 3. Ж. МИШЛЕ Печатается по тексту Л VIII, 183, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно. В марте 1855 г. речь Герцена вышла отдельной брошюрой (см. XII, 533). 31 марта 1855 г. Герцен писал Мишле: «Позвольте поднести вам экземпляр моей речи». В настоящем издании надпись датируется 31...
    5. Письма из Франции и Италии. Примечания
    Входимость: 19. Размер: 134кб.
    Часть текста: был опубликован в 1847 г. в журнале «Современник». Второй цикл – «Письма с via del Corso» – дошел до нас в виде авторизованной копии, написанной рукою М. К. Рейхель. Этот цикл также предназначался Герценом для «Современника»; на обороте пустого листа, следующего за л. 7, снизу вверх сделана запись рукою Герцена: «В редакцию „Современника”. Прошу особо напечатать экземпляров 50 или 100». Однако по цензурным условиям в тогдашней России, отразившимся и на тексте первого цикла (см. предисловие Герцена, стр. 8), «Письма с via del Corso» не были опубликованы. В третьем цикле – «Опять в Париже» – автор, как можно заключить из начала первого письма, уже в процессе создания отказался приспосабливать свои мысли к требованиям русской цензуры и обращался исключительно к своим друзьям. Правленные Герценом копии циклов «Письма с via del Corso» и «Опять в Париже» по частям пересылались московским друзьям с отъезжающими в Россию (М. Ф. Корш, П. В. Анненков и др.). Под влиянием большого успеха, выпавшего на долю его книги «С того берега» («Vom andern Ufer»), выпущенной в 1850 г. на немецком языке гамбургским издательством...
    6. Примечания к книгам и статьям
    Входимость: 15. Размер: 33кб.
    Часть текста: тетрадь стихотворений ПУШКИНА, ЛЕРМОНТОВА И ПОЛЕЖАЕВА, часть их поместим в следующей книжке. Мы не знаем меры благодарности за эту присылку... Наконец-то! Наконец-то! <Еще прекрасная новость...> Еще прекрасная новость, которой мы спешим поделиться с читателями, мы получили вчера письмо, полное симпатии, от ЮАХИМА ЛЕЛЕВЕЛЯ ‒ благодарность искренная, сердечная великому славянину. <Письмо мое к Александру II ...>. Письмо мое к Александру II, писанное сгоряча после вести о смерти Николая, — устарело. Я, может, его не напечатал бы, но оно подало повод к недоразумениям, мне советовали оставить его в стороне, меня просили его не печатать. Это заставило меня призадуматься. В советах я видел не одно непониманье, а, может, и недоверие, тогда я твердо решился его напечатать. Смысл этого письма так ясен, так прост и так безусловно чист, что я смело беру на себя всю нравственную ответственность за него. Нас упрекают в любви к кровавым средствам, в революционном дилетантизме, я хотел показать, что это несправедливо, что мы гораздо скромнее, самоотверженнее, что я с своей стороны готов бы был умолкнуть, если б Александр II освободил крестьян с землею и дал бы свободу книгопечатания. Неужели моя речь важнее этих двух мер? Слишком много чести. Да, он не может этого сделать — это его дело. Да вообще следует ли, дозволено ли, можно ли писать к «деспотам и тиранам» или, если можно, то не должно ли сначала поставить кой-какое крепкое словцо и заключить бранью — в род и род, проклиная бабку и прабабку. Что касается до дозволения, я ...
    7. Наброски
    Входимость: 14. Размер: 101кб.
    Часть текста: и люблю его. Париж, 20 августа 1852 г. <ИЗ ДНЕВНИКА> 9 апреля 1856 — 4 мая. Неужели мой призыв носил в себе черное пророчество? «Так-то рука в руку входили мы с тобою в жизнь, — писал я года три тому назад, — я дошел не до цели, а до того места, где дорога идет под гору, и невольно ищу твоей руки, чтоб имеете выйти, чтоб пожать ее и сказать, грустно улыбаясь: Вот и все !» Да я и готов бы был выйти, если б в дверях не стояли дети. Никого кругом — ни из ближних, ни из дальних, — все сами не сложились или сломились. Все в горячке — и я опять один защитник, один под бременем обещаний, клятв. ... Первый раз после осени 1851 на меня повеяло чем-то домашним, я опять мог с полной теплотой и без утайки рассказывать то, о чем молчал годы. Мы праздновали нашу встречу печально, но полно, с 9 апреля до 4 мая. Пора опять за работу. Трудно, прогулявши целую неделю, начинать в Фомин понедельник буднишнюю жизнь. Небольшая черта в счете напомнила мне, что праздник прошел, и я снова тороплюсь в чистилище труда и работы. 5 мая 1856. Ровно месяц тому назад поздно вечером я сидел с двумя-тремя приятелями, пришедшими встретить мое рождение — начало сорок...
    8. Discours d'Alexandre Herzen... (Народный сход в память февральской революции)
    Входимость: 13. Размер: 68кб.
    Часть текста: Herzen... (Народный сход в память февральской революции) DISCOURS D'ALEXANDRE HERZEN, EXILÉ RUSSE, PRONONCÉ AU MEETING TENU LE 27 FÉVRIER 1855 DANS ST. -MARTIN'S HALL, À LONDRES, EN COMMÉMORATION DES GRANDS MOUVEMENTS RÉVOLUTIONNAIRES DE 1848 Citoyens, Lorsque le Comité International m'invita à prendre la parole, j'hésitai un instant. Je reculai devant la difficulté de parler au nom de la minorité révolutionnaire en Russie, au milieu des bruits de la guerre, au milieu des passions frémissantes et d'un deuil saint et profond. J'en fis part au Comité. Il m'invita encore une fois de la manière la plus fraternelle, et j'eus comme un remords de cet instant de doute et de manque de foi. La guerre s'agite et gronde dans un autre monde. Elle expire devant cette porte, devant cette salle où les hommes, proscrits de tous les pays, se réunissent aux Anglais libres du préjugé du leur, au nom d'un souvenir et d'une espérance, au nom de ceux qui souffrent. — C'est ainsi que les chrétiens des premiers siècles se réunissaient dans leurs humbles banquets, tranquilles et sereins... tandis que l'orage déchaîné par los Césars et les prétoriens secouait les vieux...
    9. Обзор русских и иностранных отзывов о "Былом и думах"
    Входимость: 12. Размер: 30кб.
    Часть текста: о его деятельности как революционера и мыслителя, удельный вес которой значительно перевешивал в глазах иностранных наблюдателей литературно-художественный интерес, представляемый «Былым и думами». Так как отзывы русских писателей и критиков о тех или иных частях «Былого и дум» широко и многократно использовались в герценоведческой литературе, здесь дается лишь краткий обзор их. В № 9 «Современника» за 1856 г. появилась статья Н. Г. Чернышевского «Стихотворения Н. Огарева», в которой, так же как и в гл. VI «Очерков гоголевского периода русской литературы», в завуалированной форме содержался отклик на напечатанные в «Полярной звезде» главы «Былого и дум». Чернышевский обратил внимание читателей именно на те мотивы «Былого и дум», которым в опубликованных главах действительно принадлежало центральное место. Это – свободолюбивые революционные настроения молодого Герцена и Огарева и идейные...
    10. Предисловие к «Колоколу»
    Входимость: 12. Размер: 30кб.
    Часть текста: молчала, Как изумленное дитя, Когда, неистово гнетя, Одна рука ее сжимала; Но тот, который что есть сил Ребенка мощного давил, Он с тупоумием капрала Не знал, что перед ним лежало, И мысль его не поняла, Какая есть в ребенке сила: Рука — ее не задушила, Сама с натуги замерла.. В годину мрака и печали, Как люди русские молчали, Глас вопиющего в пустыне Один раздался на чужбине; Звучал на почве не родной — Не ради прихоти пустой, Не потому, что из боязни А потому, что здесь язык К свободномыслию привык И не касалася окова До человеческого слова. Привета с родины далекой Дождался голос одинокой, Теперь юней, сильнее он... Звучит, раскачиваясь, звон, И он гудеть не перестанет Пока — спугнув ночные сны — Из колыбельной тишины Россия бодро не воспрянет И крепко на ноги не станет, И — непорывисто смела — Начнет торжественно и стройно, С сознаньем доблести спокойной, Звонить во все колокола. ____ «Полярная звезда» выходит слишком редко, мы не имеем средств издавать ее чаще. Между тем события в России несутся быстро, их надобно ловить на лету, обсуживать тотчас. Для этого мы предпринимаем новое повременное издание. Не определяя сроков выхода, мы постараемся ежемесячно издавать один лист, иногда два, под заглавием «Колокол». О направлении говорить нечего; оно то же, которое в «Полярной звезде», то же, которое проходит неизменно через всю нашу жизнь. Везде, во всем, всегда быть со стороны воли — против насилия, со стороны разума — против предрассудков, со стороны науки — против изуверства, со стороны развивающихся народов — против отстающих правительств. Таковы общие догматы наши. В отношении к России мы хотим страстно, со всею горячностью любви, со всей силой последнего...