• Приглашаем посетить наш сайт
    Аверченко (averchenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "IDEM"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 23 (11) декабря 1854 г.
    Входимость: 7. Размер: 3кб.
    2. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 25 (13) апреля 1865 г.
    Входимость: 6. Размер: 14кб.
    3. Герцен А. И. - Огареву H. П., Тучковой-Огаревой Н. А. и Герцен Лизе, 1 и 3 декабря (19 и 21 ноября) 1863 г.
    Входимость: 5. Размер: 22кб.
    4. Communisme russe (Русский коммунизм)
    Входимость: 3. Размер: 25кб.
    5. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 5 - 6 декабря (23 - 24 ноября) 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 9 мая (27 апреля) 1865 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    7. Герцен А. И. - Герцену А. А., 23 (11) октября 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    8. Герцен А. И. - Герцену А. А., 12 августа (31 июля) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    9. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 7 августа (26 июля) 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    10. Герцен А. И. - Герценам А. A. и Н. A., 27 (15) мая 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    11. Герцен А. И. - Фогту К., 15 (3) августа 1853 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    12. Герцен А. И. - Гервег Э., 27 (15) мая 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    13. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Герценам О. А. и А. А., 26(14) мая 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    14. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 (11) мая 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    15. Герцен А. И. - Сазонову Н. И. и Кетчеру Н. Х., 18 июля 1835 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    16. Письмо к императору Александру II (По поводу книги барона Корфа)
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    17. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 7 июня (26 мая) 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    18. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 19 - 20 (7 - 8) октября 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    19. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 апреля (30 марта) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    20. Герцен А. И. - Огареву Н. П., Тучковой-Огаревой Н. А. и Герцен Лизе, 16 (4) августа 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    21. Герцен А. И. - Тургеневу И. С., 14 (2) июня 1860 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    22. Герцен А. И. - Гервегу Г., 21 (9) июня 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    23. Герцен А. И. - Герцену А. А., 30 декабря 1865 г. - 1 января 1866 г. (18 - 20 декабря 1865 г.)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    24. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 12 апреля (31 марта) 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    25. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 24 (12) декабря 1862 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    26. Герцен А. И. - Бакунину M. A., 1 сентября (20 августа) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    27. Франция или Англия?
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    28. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 12 - 14 января 1869 г. (31 декабря 1868 г. - 2 января 1869 г.)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    29. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    30. Герцен А. И. - Герцену А. А., 4 июня (23 мая) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    31. Дневник 1842–1845. 1843 г. Март
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    32. Герцен А. и. - Герцен Н. А. и Гервегам Г. и Э., 4 июля (22 июня) 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    33. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    34. Герцен А. И. - Слепцову А. А., 9 мая (27 апреля) 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    35. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава IХ. Роберт Оуэн
    Входимость: 1. Размер: 131кб.
    36. Записки одного молодого человека. Патриархальные нравы города Малинова
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    37. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава III. Эмиграции в Лондоне
    Входимость: 1. Размер: 138кб.
    38. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 12 октября (30 сентября) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    39. Из писем путешественника во внутренности Англии
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    40. Капризы и раздумье. II. По разным поводам
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    41. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 ноября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    42. Дневник 1842–1845. 1842 г. Май
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    43. Герцен А. И. - Гервегу Г., 20 (8) марта 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 23 (11) декабря 1854 г.
    Входимость: 7. Размер: 3кб.
    Часть текста: все прошло — а вчера или на днях явился агент, да и говорит: «Ваш хозяин весь в долгах, а вы, мол, съезжайте, — а то, мол, все штанишки продадут за его долг». «Помилосердуйте, ваше агентство, как же, дети мало мало меньше, всё зубы, ветер». «Это, — говорит, — как вам угодно, а 27 декаб<ря> всё продадут, и Франсуа, и всё». Давай опять искать квартеру, помните вы Попов дом—да не приходского попа, а поэта Попа по дороге в Hampton Court?—так тут возле мы и наняли — дом большой с садом, видом и со всякой сладостью — Саша может стрелять и на лодке кататься. — Эта квартера разом дала мне иное общественное положение, очень высокое, я по тому сужу, что повар герцога Кембриджского приходил в гости к Франсуа (желая поговорить по-французски!). Стало, я имею право сказать, что я в коротких сношениях с человеком, имеющим честь знать повара его светлости дюка. Опять вот вам план и называют его, т. е. дом, Richmond House. Переезжаем в середу. P. S. Пошлите по почте Франку приложеныще и записку.       Примечания Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII, 122—123. Год...
    2. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 25 (13) апреля 1865 г.
    Входимость: 6. Размер: 14кб.
    Часть текста: elle. — Moi, je suis indifférente à tout — j’aurais aimé d’abord à garder Marie comme souvenir de mon passé, mais comme elle a toujours très mal agi envers Lise et moi, surtout depuis notre malheur, je n’ai donc pas la consolation de lui parler de ce qui m’est cher, ainsi c’est indifférent si elle reste ou si elle part. Herzen voudrait savoir ce que votre fem de chambre reçoit, ce qu’elle fait — ici elle aurait à tenir le linge de maison, voir un peu à l’ordre et quelquefois nous rendre le service de rester un moment avec Lise, par exemple au temps des repas, car dans d’autres moments Lise a toujours M elle  Turner — la demoiselle qui a été pendant plusieurs années chez ma sœur. Enfin, chère amie, mettez de côté la bienveillance qui vous caractérise ordinairement et voyez simplement si cette fem de chambre vaut la peine d’être transportée, car ici il n’en manque point, et le voyage est toujours plus ou moins coûteux. Nous voilà depuis une semaine à Genève — en revoyant tous ceux qui nous avaient mis en wagon à...
    3. Герцен А. И. - Огареву H. П., Тучковой-Огаревой Н. А. и Герцен Лизе, 1 и 3 декабря (19 и 21 ноября) 1863 г.
    Входимость: 5. Размер: 22кб.
    Часть текста: читал мою биографию — и за 14 фр. дает фенсервы и ананасы с сардинками. Но, Огарев, сделаю ли я что-нибудь в смысле примирения? Мне кажется, что Касатк<ин> — мелочной человек. Всех русских, не исключая Фенина, я нашел лучше, чем ждал — они страшно озлоблены против него. Один работает (Касп.) у переплетчика — денег не хотел взять. Р. я через Б<акста> оставил 40 и Ф. — 30 фр. Жук<овский> в Берне — я остав<ил> еще золотой Б<аксту> на случай нужды. Поговоривши с Касат<киным>, я напишу. Мое путешествие сюда имеет иную важность и снова подтверждает, что Лондон — скверное место, — путешествуя, я могу почти больше сделать, чем статьями. Я разбудил и растолкал Ст<уарта>, которым больше доволен при отъезде. Мечников поехал в Ливурну искать сбыта, и все расшевелились. Как с одной стороны тебя ни обрадует это, так с другой — будет больно. Ты хвалил мою наблюдательность в Неаполе, она еще лучше в собственных делах. Итак, поверь мне, что решительно никто (не исключая Б<акста> и Ст<уарта>) — никто не верит ни в какой центр, ни в кого — и все говорят то, что в Париже 2 месяца тому назад гов<орили> Хоецкий и поляки: центр — «Колокол», и нет центра разве его. На этом можно много построить, но для постройки надобно, чтоб «Кол<окол>» был свободен — совершенно свободен. Он компрометировался, но благородно, ему это отпустят, но bis in idem — и он, как его старший брат, московский колокол, падет. Каждое животное имеет свой процесс пониманья. Я долго и par saccade[402] разбираю дело, а потом оно вдруг становится ясно. Кризис во мне прошел — боль, унижение, сострадание были святы, но я слушаюсь Берга и снимаю траур. Если ты объективно вглядишься и поверишь мне — дело сделано. Но тогда не привязывай гири...
    4. Communisme russe (Русский коммунизм)
    Входимость: 3. Размер: 25кб.
    Часть текста: un jeune ami tedesque. Cher ami, Je vous aime beaucoup; mais, enfin, franchement parlant, vos lettres ne me désennuient pas. Il y a près de dix ans que vous me faites les mêmes questions, les mêmes objections. Vous recevez de moi les mêmes réponses et les mêmes réfutations J'ai pensé que vous alliez m'oublier amicalement dans ma retraite italienne; pas du tout, vous me déterrez pour me lancer une épître sur votre semper idem, sur le wmmunisme   russe. Parlons donc, de grâce, sur notre touranisme — c'est plus récent et cela prête mieux à la poésie; Henri Martin en a fait une Henriade, une épopée de l'avenir, presque une croisade turque. Votre mal périodique me fait penser à un vieux général que je connaissais à Moscou (j'ai déjà raconté cette histoire). Il avait un intendant qui, faisant une affaire pour son propre compte, eut un procès avec la couronne et le perdit. Lui n'ayant pas d'argent, on s'en prit au général, et le Sénat décida: «Comme le général... un tel a donné une procuration à un tel, il est responsable de la perte telle, et conséquemment doit payer...» Le général répondit que, comme il n'avait pas donné de procuration pour aucune atiaire pareille, il ne paierait pas. Le Sénat reçut la réponse, et, un an ou deux après, envoya, par la police, une...
    5. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 5 - 6 декабря (23 - 24 ноября) 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: и мартовский листы. Leading article в февр<альский> будет доставлен мною. Но почти вся «Смесь» должна составиться в Женеве. В мартов(ский) л<,ист> потребна статья de fond[337] . В начале марта я приеду. Для этого необходимо снова приняться за газеты. А что же «Non possumus»? Твоя статья о «Что делать?» может очень быть удачна. Но начать ее надобно иначе. В начале ты решительно повторяешь мое введение — это некрасиво. Non pis in idem, как говорят немцы (и что можно перевести: не надобно мочиться, когда идешь). Примечания Печатается по автографу ( ЛБ ) . Впервые опубликовано: Л  XX, 44. Дата письма устанавливается предположительно на основании следующих данных: в письме обсуждается план февральского и мартовского номеров «Kolokol», что, скорее всего, могло быть после читки второй корректуры январского номера, т. е. после 2—4 декабря 1867 г. (см. письмо 224). Слова: «Я думаю ехать к 10 декабря» (из Флоренции) дают основание датировать письмо не позже 6 декабря 1867 г., так как 7 декабря срок отъезда из Флоренции уже изменился (см. письмо 227). Таким образом, настоящее письмо могло быть написано 5—6 декабря 1867 г. Я думаю ехать к 10   декабря.  — Из-за болезни Н. А. Герцен выезд из Флоренции был перенесен потом на 15 декабря 1867 г. Leading-article в февр<альский> будет доставлен мною.  — Вероятно, речь идет о статье «Sommes-nous pour la guerre?», напечатанной в Kl, № 3 от 1 февраля 1868 ...
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 9 мая (27 апреля) 1865 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: сегодня утром я получил от Мальвиды письмо. Она желает: 1) денег, 2) моих распоряжений насчет пути, 3) idem[129] насчет Иды. Обо всем я уже писал. Послал 500 фр., сказал, чтоб они призаняли. Иду так же мало надобно, как Пелион, и ее не возить никоим образом. 40 фр. в месяц горничной — zu dumm[130]. Надобно жить проще. Ехать во Флоренцию дозволяю, но долго жить — опять траты — и потому полагаю одну неделю достаточной. Если б я знал, я выехал бы сам на дорогу за Simplon, на берег Соmо, что ли. Можем описаться, если ты будешь отвечать тотчас. Я им не телеграфировал, потому что дорого, да и не нужно. Они хотят ехать 15-го. Климат здесь удивительный: с нашего приезда всякий день лучше, и, вероятно, до декабря так и будет. Дом мне меньше нравится, чем прежде, но сад и окрестность превосходны. Если они все-таки взяли горничную, то пусть ей заплотят деньги ехать назад. Я не предполагал, что можно нанимать горничную за 480 фр. в год. Жду ответа. У Огар<ева> были опять два обморока. Сер<но>-Солов<ьевич> совсем сошел с ума, его Черкесов возит по свету и рассеивает. Утин здесь, исхудалый. Они все (т. е. вся банда) в ссоре между собой. Бакунину мы пишем на днях. Дай ему знать, когда будут дети, или пусть они съездят к нему. Мечников здоров и здесь. Жуковского выгнали без резона из Лозанны. Рукой Н. П. Огарева: Все сбираюсь писать к тебе, милый Саша (и к Тате, и к Ольге, и к Мальв<иде>) и, должно быть, напишу послезавтра. Но сегодня так просто хочется обнять тебя и только, а писать не способен. Как-то все не то делается, что хочется, голова трещит как-то. Но надо привести себя в порядок, работы ...
    7. Герцен А. И. - Герцену А. А., 23 (11) октября 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: А. А., 23 (11) октября 1865 г. 101. A. A. ГЕРЦЕНУ 23 (11) октября 1865 г. Женева. Рукой M. Мейзенбуг: Lundi. 23 oct . Cher Alex , il me semble que le logis, dont vous écrivez, est trop grand et en tout cas il est trop cher. Si le logis coûte 150 fr cs il n’est pas possible de vivre pour 300 fr cs et je suis décidée que notre vie ne doit pas coûter plus. Ce n’est pas nécessaire que ce soit dans une rue principale comme la via Maggio, il y a bien des rues de travers, parallèles au Lung’Arno, par conséquent exposées au midi, qui ne peuvent pas être si chères, je m’imagine. Peut-être tout près de l’école ou dans l’école même; j’y ai pensé, si ces dames ne pourraient pas nous donner deux chambres et nous prendre en pension pour le manger. Cela épargnerait beaucoup de difficultés, pour le manger, service etc. Ceci il faudrait pourtant examiner d’avance bien soigneusement pour ne pas être attrapés comme à Berne. Le logis que Bakounine avait ce printemps était très bon et bon marché, mais je crois tout à fait, sans soleil, pourtant on pourrait voir. Le jour n’est pas fixé, mais ce sera pour les premiers jours de nov et si vous avez quelques logis en vue, je crois que ce sera mieux, que nous restions un jour à un petit hôtel pour voir et décider. Stuart m’a porté la lettre de M-me Schiff, je ferais sa comission. Saluts aux Gallaits et aux Schiffs et au revoir. Votre M.[191] 23. Понедельник. 1-е, послана ли «Camicia rossa»...
    8. Герцен А. И. - Герцену А. А., 12 августа (31 июля) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: 29 Juli — 1,035 Sp Gew 100 Cub. 4,16 Gr.[57] Фогт убежден, что диабетическое расположение растет, и сильно. Он требует безотлагательно начать лечение и именно: после 1 сентября ехать в Карлсбад. — Медиц<инские> журналы говорят, что эмпирически констатировано, что карлсбадские воды останавливают диабетическое развитие. — Ехать мне, разумеется, не хочется. Я желаю знать мнение Шиффа. У австрийского посольства в Берне я спрашивал — препятствий нет. Затем примусь ждать твоего ответа (сегодня 12 — ответ 18 или 19 августа). Я твою брошюру подарил известному Люйсу, с которым очень дружески встретился, и профессору Лазарусу — которого Шифф знает. — О Гуго Шиффе я говорил с Шерером — который его очень уважает. Долгорукий еще жив. Позже. Два письма получил разом — почта идет — ты глупо распорядился адресами. Благословенье и объятья. Буду писать больше потом. Приезжай — если так лучше, и аминь. Начинается новая жизнь — а для меня новая старость. Обоих обнимаю. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( IISG ) . Впервые опубликовано: Л ...
    9. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 7 августа (26 июля) 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    Часть текста: En attendant j'ai un service à vous demander. Nous avons suspendu jusqu'au 1 Janvier 1868 — le «Kolokol». Nous en avons averti tous les libraires, nous en avons parlé dans le journal (que je vous envoie) — pourtant on s'acharne à dire — que nous avons cessé de paraître tout de bon— que la Cloche est morte. Hier j'ai vu cela dans le Figaro — j'ai écrit immédiatement — avant-hier dans la Zukunft. Voulez-vous m'aider en cela en faisant dire par les organes amis — que le bonhomme vit encore — et n'est nullement disposé de faire le plaisir du suicide pour S M le Tzar[242]. Il y a deux mois — Michelet etQuinet m'on fait faire un faux pas. J'ai écrit un article sous le titre «Mazourka»—très petit et très mordant pour la Bussie officielle (vous l'avez) — les deux Olympiens de Veytaux m'ont dit d'envoyer l'article à Neftzer — et de lui écrire une lettre. Or je ne savais pas — que notre philosophe Alsacien — répugne d'insérer des articles dans ce genre — et n'écrit pas de réponse à nous autres simples mortels. Je ne veux pas m'adresser à lui — Le Siècle — grand dieu quels articles sur la Bussie il imprime — on croit lire l'Opinion nat . Dites de grâce est-ce que cela vous plaît? — Le brave Henry Martin et le fervent Talbot... et l'absence de tout savoir, et les...
    10. Герцен А. И. - Герценам А. A. и Н. A., 27 (15) мая 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: и запрещена на 6 месяцев. В Петерб<урге> террор. Ткачев (Тата знает его книгу о рабочем вопросе) был взят полицией и бесследно исчез — это по-николаевски. Крестьяне ждут и непокойно 1870 год 19 февр<аля> — всего остается 8 месяцев. Первый срок для окончательного выкупа, перехода. Я давно не писал — потому что жду, чем коммуна наша решит насчет путешествия. Прения сильные и горячие. Одни голоса за Женеву (до зимы)... Другие за Брюссель. Я, как Кутузов в 1812, собираю до 1 июня все мнения sans me prononcer[212]. Огар<ев>, разумеется, за Женеву, Бакун<ин> еще больше, даже Nat склоняется на их сторону и Лиза. До сей минуты Брюссель представлен мною и Тхорж<евским>. Партия Женевы нашла дом. Rez-de-chaussée[213] дома Жеребцова с огромным садом. Этот дом фантастический, я его хотел нанять в первый раз в 1849, 2-й в 1854 — через К. Фогта, 3-й — в 1864 (Касатк<ин> переманил в Буасьеру). Партия брюкселистов опирается на хорошие отзывы Эдгара Кине. Сегодня общее собрание, голосования и решения. До него я письма не пошлю. ‒‒‒ Ну что, до вашего ученого захолустья дошли вести о парижских выборах — они не без важности. Правительство поставило все на карту за Эм<иля> Оливье — и он провалился в Париже позорно, 10 000 большинства его противнику. Выбор Гамбетты — личная обида Нап<олеону>. Выбор Распаля —...