• Приглашаем посетить наш сайт
    Андреев (andreev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LAUREL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава IX
    Входимость: 5. Размер: 58кб.
    2. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава VIII
    Входимость: 3. Размер: 46кб.
    3. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава VII
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    4. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 17 (5) июля 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    5. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) мая 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    6. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 29 (17) июня 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    7. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 4 июня (23 мая) 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    8. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 (2) августа 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    9. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 9 июня (28 мая) 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    10. Герцен А. И. - Фогту К., 30 (18) августа 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    11. Герцен А. И. - Туманской А. П., 7 мая (25 апреля) 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    12. Герцен А. И. - Леверсону М. - Р., 3 марта (19 февраля) 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    13. Герцен А. И. - Туманской А. П., 27 (15) мая 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    14. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 25 (13) июня 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    15. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 10 сентября (29 августа) 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    16. Герцен А. И. - Неустановленному лицу, Июль 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    17. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 25 (13) марта 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    18. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 3 марта (19 февраля) 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    19. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 18 (6) мая 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    20. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 5 апреля (24 марта) 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    21. Герцен А. И. - Анненкову П. В., 1 июля (19 июня) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    22. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 30 (18) июля 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    23. Герцен А. И. - Герцену А. А., 31 (19) августа 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    24. Герцен А. И. - Герцену А. А., 5 ноября (24 октября) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    25. Герцен А. И. - Тургеневу Н. И., 16 (4) октября 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    26. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 20 (8) мая 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    27. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 24 (12) марта 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    28. Герцен А. И. - Герцену А. А., 10 сентября (29 августа) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    29. Герцен А. И. - Анненкову П. В., 13 (1) июля 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    30. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 29 (17) марта 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    31. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 5 апреля (27 марта) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    32. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 4 июля (22 июня) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    33. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 4 мая (22 апреля) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    34. Герцен А. И. - Корш М. Ф., 3 июля (21 июня) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    35. Герцен А. И. - Корш М. Ф., 22 (10) июля 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    36. Герцен А. И. - Герцену А. А., 14 (2) сентября 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    37. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 10 февраля (29 января) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    38. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 14 (2) мая 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    39. Герцен А. И. - Герцену А. А., 3 - 4 сентября (22 - 23 августа) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    40. Герцен А. И. - Голицыну Ю. H., 15 (3) августа 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    41. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава Х
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    42. Герцен А. И. - Анненкову П. В., 26 (14) июня 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    43. Герцен А. И. - Анненкову П. В. и Тургеневу И. С., 3 июня (22) мая 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    44. Герцен А. И. - Макшееву А. И., 8 сентября (27 августа) 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    45. Герцен А. И. - Анненкову П. В., 17 (5) июня 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    46. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Эпизод из 1844 года
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    47. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 24 (12) апреля 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    48. Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847). Н. X. Кетчер (1842–1847)
    Входимость: 1. Размер: 77кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава IX
    Входимость: 5. Размер: 58кб.
    Часть текста: он покинул Польшу; там он оставил громадные поместья, за его отсутствием доставшиеся его малолетним сыну и дочери. Впоследствии сын поступил в русскую службу, почему Ворцель никогда не поминал о нем. Небольшого роста, худощавый, с умным, выразительным лицом, он казался весь поглощен заботами о своем отечестве, о нуждах соотечественников-эмигрантов. Он был главой польской демократической партии в Лондоне. Редко образованный, начитанный, очень симпатичный, с изящными, привлекательными манерами, Ворцель казался старее, чем был; так эта жизнь, полная всяких лишений и жертв, кладет свою печать на эмигрантов. Ворцель ничего не требовал и не получал от своих детей: он жил уроками математики, которую знал в совершенстве. Года через полтора после нашего приезда в Лондон по расстроенному здоровью, по упадку сил Ворцель был вынужден прекратить свои занятия. Он был очень дружен с Маццини, вождем итальянской демократической партии, и пользовался большим уважением со стороны английских революционеров; имел даже друзей между ними. Некоторые из них поддерживали Ворцеля, когда уроки математики прекратились. Они поместили Ворцеля на квартиру к г-ну Тейлеру, который весьма симпатизировал уже сильно больному вождю польской демократии. Тейлер окружил Ворцеля возможным комфортом и доставил ему медицинскую помощь. Получая на все нужные для больного издержки деньги от его английских ...
    2. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава VIII
    Входимость: 3. Размер: 46кб.
    Часть текста: Иногда приезжали русские студенты, ехавшие учиться в Германию. Не зная ни слова по-английски, они ехали в Лондон дня на два нарочно, чтобы пожать руки издателям "Колокола". Они привозили рукописи, которые, впрочем, начинали доходить до Герцена и путем почты из Германии. Вероятно, русские путешественники сдавали их на почту в разных германских городах. Содержанием рукописей были иногда жалобы на несправедливые решения суда, или разоблачение каких-нибудь вопиющих злоупотреблений, или желание какой-нибудь необходимой реформы,--обсуждались чисто русские вопросы. Герцен и Огарев часто читали вслух присланные статьи, и когда они, по выраженным в них взглядам, не могли быть напечатаны в "Колоколе",-- издавались отдельно маленькими брошюрками под названием; "Голоса из России" [129]. В это время русские стали приезжать все чаще в Лондон для свидания с Герценом. Тут были и люди, сочувствовавшие убеждениям двух друзей хоть отчасти, как <барон Андрей Иванович Дельвиг> [130], князь Долгоруков, Черкасский и много других, всех не вспомнишь; но были и такие,...
    3. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава VII
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    Часть текста: Лондон. -- Александр Иванович Герцен и его семейство. -- Наем квартиры. -- Ив. Ив. Савич. -- Помощники Герцена: Тхоржевский и Чернецкий. -- Типография. -- Эмигранты. -- Луи Блан. -- Маццини. -- Готфрид Кинкель и его жена. -- Орсини. -- Энгельсон и его жена. -- Водворение у А. И. Герцена. --Столкновение с Орсини. --Саффи--- Казнь Орсини в Париже. -- Воскресные собрания у Герцена-- Перемена квартиры -- Обычный день. -- Герцен и его сожители-- Начало издания "Колокола. -- Н. П. Огарев И. С. Тургенев. -- В. П. Боткин. -- Доктор Девиль. 1856--1860. В 1856 году, 9 апреля нового стиля, мы переехали из Остенде в Дувр по очень взволнованному морю; я крепилась, чтоб не захворать. Огарев переносил очень легко морские путешествия. Когда пароход остановился перед мрачными, бесконечными скалами Дувра, тускло видневшимися сквозь густой, желтоватый туман, сердце мое невольно сжалось: я почувствовала кругом что-то чуждое, холодное; незнакомый, непривычный говор на английском языке... все поражало и напоминало мне мою далекую сторону, свою семью. Какая-то толстая англичанка, с саквояжем на руке, бежала к пароходу, видимо боясь опоздать, но, прежде чем спуститься на пароход, она стала расспрашивать всех пассажиров, поднимавшихся по лестнице в город, каков был переезд, тихо ли было море; узнав, что оно было, напротив, очень бурливое, она ...
    4. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 17 (5) июля 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: ohne die Frage zu lösen, ist denn die religiöse Frage beendigt? Nein — aber sie interessiert nicht mehr. Wir gehen in eine neue Zeit — und alles, was diese Herrn, diese Antidiluvianer schreiben — ist Vergangenes. Ich habe gestern die Mazzinischen Broschüren durchgeblättert! Перевод 17 июля. Путней. Laurel House. Добрейшая Мальвида, я думаю, что «Deutsche Zeit » теперь редактируется Бехером, он написал ужасно ядовитую статью против Пруд<она> — не прочитав и даже не видев его книгу. С удовольствием я пришлю вам с Алекс<андром> небольшую сумму как годовой взнос, и все же я сомневаюсь в успехе. Время революционной демагогии прошло. С каждым днем я вижу яснее, что эпоха политических револ<юций> приходит к концу — как и эпоха Реформации — не решив вопроса, — разве религиозный вопрос можно считать решенным? Нет — но он больше никого не интересует. Мы вступаем в новую эпоху, и всё, что пишут эти господа, эти допотопные люди, — дело прошлого. Вчера я перелистывал брошюры Маццини! Примечания Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л IX, 269; отрывки в переводе на немецкий язык: Meysenbug, В. III, S. 195. Год написания определяется упоминанием книги Прудона, вышедшей в свет в 1858 г. (см. комментарий к письму 171). ... он написал ужасно ядовитую статью против Пруд<она>... — Статья Зигфрида Бехера, по-видимому, была направлена против книги Прудона «De la justice dans la Révolution et dans l'Eglise». С удовольствием я пришлю вам с Александром? небольшую сумму ~ Время революционной демагогии прошло. — Мейзенбуг писала по этому поводу о Герцене: «Он ненавидел ограниченных своей теорией республиканцев-доктринеров столь же сильно, как и правоверных монархистов... Вот что писал он мне однажды о небольшом пропагандистском предприятии, которое затеял один из таких немецких доктринеров, и для...
    5. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) мая 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) мая 1858 г. 175. М. МЕЙЗЕНБУГ 27 (15) мая 1858 г. Путней. 27 Mai. Putney. Laurel House. Ich schicke Ihnen die zweite Hälfte. Es ist möglich, daß Sonnabend — Sie werden sich recht wundern — Klapka und Freiligrath bei uns Mittag essen werden um 7 Uhr. Wollen Sie auch dabei sein — so werden wir einen antislawischen Vereinmachen — um die russischen Diners zu paralisieren. Adieu. Nichts neues. A. H. Перевод 27 мая. Путней. Laurel House. Посылаю вам вторую половинку. Возможно, что в субботу вы будете крайне удивлены — Клапка и Фрейлиграт будут у нас обедать в 7 часов. Не желаете ли вы также присутствовать — в таком случае мы устроили бы антиславянский союз — в противовес русским обедам. Прощайте. Ничего нового. А. Г. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л IX, 239. Год написания определяется сопоставлением с письмом к Мейзенбуг от 26 мая 1858 г. (№ 174), в котором также шла речь о половинке ассигнации в 5 фунтов.
    6. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 29 (17) июня 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: А. И. - Мейзенбуг М., 29 (17) июня 1858 г. 186. M. МЕЙЗЕНБУГ 29 (17) июня 1858 г. Путней. 29 Juny. Putney. Laurel House. Ogareffs Gesundheit ist immer nicht ganz gut, er hat starke Kopfschmerzen und etwas Schwindel, deswegen gehen wir nicht vor Freitag. Ich bin ganz in Ihrer Disposition — was für eine Konsultation oder Diskussion Sie haben wollen — je suis à vos ordres. Og kann nicht zu Rubinstein und Joachim gehen. Ihr ergebener Freund. A. H. Zahlen Sie ja kein Geld dem Abicht. Ich habe etwas mit Talandier gesprochen — incurable! Перевод 29 июня. Путней. Laurel House. Здоровье Огарева все еще неважно, у него сильная головная боль, бывает головокружение, поэтому мы не выедем до пятницы. Я весь в вашем распоряжении, какую консультацию или дискуссию вы хотите иметь — je suis à vos ordres [106] . Ог<арев> не в состоянии идти слушать Рубинштейна и Иоахима. Ваш преданный друг А. Г. Не платите Абихту ни гроша. Я немного поговорил с Таландье — incurable! [107] Примечания Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: ...
    7. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 4 июня (23 мая) 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: pag et plus) d'ignominie catholico-romaine contre la femme, n'est pas un homme libre. C'est surprenant. Est-ce qu'il y a à East-borne ou West-borne (là où vous avez été) de petits hôtels — pour un jour ou deux, si on voulait faire une promenade? Перевод 4 июня. Путней. Laurel House. Дорогая Мальвида, отыскивая какую-то статью, я нашел сильно потрепанного «Евгения Онегина»—в переводе. Боденшт<едта>. Посылаю его вам. Я читаю теперь 3-й том Прудона — и вот над ним также свершился рок, который тяготеет надо мной, — всем жертвовать для истины. Человек, который мог написать целый том (200 стр<аниц> с лишним) римско-католической клеветы против женщины, — это не свободный человек. Просто поразительно. Есть ли в Ист-Борне или Вест-Борне (там, где вы были) небольшие отели — на день или два, если отправиться туда на прогулку? Примечания Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л IX, 251. Год написания определяется упоминанием о книге Прудона, вышедшей в 1858 г. (см. ниже). ... я нашел сильно потрепанного «Евгения Онегина» — в переводе Боденшт<едта>. — См. комментарий к письму 168. Я читаю теперь 3-й том Прудона ~ Просто поразительно.  — Речь идет о третьем томе сочинения Прудона «De la justice dans la Révolution et dans l'Eglise» (см. комментарий, к письму 171), в котором десятая и одиннадцатая части (этюды) посвящены теме «Amour et Mariage» («Любовь и брак»). Отвергая теорию равенства полов, Прудон пытался доказать физическую, умственную и моральную неполноценность (infériorité) женщины. Рассуждения Прудона вызвали резкое осуждение Герцена, признавшего их одним из симптомов оскудения мысли в странах Западной Европы — см. письмо ...
    8. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 (2) августа 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: 1854. Du développement des idées révolutionnaires par A. Herzen, 2. Ed., Londres, 1853. Alexandre part le 23 ou le 25 — cela fait une révolution entière dans ma vie. Il le faut, rien à dire par conséquence. Je ne vous ai rien écrit avec les journaux par une simple raison; lorsqu'on envoie sous bande — on ne doit pas écrire. — Quant à votre opinion sur le cher — Bescher (prononciation française) je ne la partage pas. C'est un esprit fin — mais étroit séide de David Urquart, — qui, je suis sûr, me prend tant soit peu pour un agent russe (au reste vous ne lui direz pas un mot de cela — je le pense — et je vous en prie). Tout le monde vous salue, on fait les portraits de Tata et Olga en plâtre. Adieu. A. Herzen. Перевод 14 августа. Путней. Laurel House. Дорогая Мальвида, вот заглавия с точностью какого-нибудь канцеляриста: Сочинения А. Пушкина, издание Анненкова, С. -Петербург, 1854-57, VII т. Стихотворения Александра Пушкина, немецкий перевод Фридриха Боденштедта, Берлин, 1854. О развитии революционных идей, А. Герцена, 2 изд., Лондон, 1853. Александр уезжает 23 или 25 — это целая революция в моей жизни. Это необходимо, следовательно, нечего об этом и говорить. Я вам ничего не писал,...
    9. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 9 июня (28 мая) 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: livre de Proudhon — Le monde romain s'en va — c'est une pierre tumulaire, Proudhon se fait statue lui-même comme la femme de Loth. — Après avoir tout compris il aboutit à l'holocauste de l'homme à la famille — et après — et après cela sera le triomphe de la justice. Le troisième volume, à l'exception du chapitre sur le progrès — est triste, triste, triste — c'est un vieillard qui dicte son testament. Maintenant aidez-moi. J'ai reçu de M-me Hawkes et de M-me Milner Gibson des billets pour le Bazar Italien. Vous en qualité d'omniconspiratrice vous devez savoir ce que l'on peut leur envoyer. Par ex — une 50<-aine> de Portraits de Worcell, une 100<-aine> de ma brochure «La France ou l'Angl ?», une 100<-aine> d'une autre? Demandez M-me Hawkes, ou Stansfield. Aujourd 'hùi moi je dîne — chez les Busses. Leur nombre ne diminue pas. Tout à vous A. Herzen. Unsere Trina ist sehr krank — sonst geht alles gut. Перевод 9 июня. Путней. Laurel House. Среди различных ошибок, мной совершенных, может также оказаться и фотография — поступите с ней как хотите. Как же не поехать в Швейцарию, когда представляется такой прекрасный случай, я вам усиленно советую...
    10. Герцен А. И. - Фогту К., 30 (18) августа 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: écrivais ma dernière lettre. Probablement Alexandre) est déjà à Genève, je l'ai reconduit jusqu'à Dover le 24 août. Je n'ai pas besoin d'ajouter que je compte sur votre amitié fermement. Donnez des conseils, donnez des ordres, adviser. J'aime mieux qu'il s'en aille à Wurtzbourg. Vous savez qu'on dit (et avec vérité): Grattez un Russe et vous verrez le barbare. — J'ai un peu changé en votre faveur la maxime de M-me de Staël. Touchez un peu l'Allemand — et vous verrez le patriote. Comment — vous dites que des lâchetés pareilles doivent être reçues — avec le silence de la commisération — parce que ce pauvre Michel — sait qu'il est le nègre de la cour de Pétersb ! — Mais de combien de millions d'hommes est composé le pauvre Michel — et il endure tout et on ne peut même le lui dire — d'où avez-vous tiré cette philosophie? Maintenant vous avez reçu ma brochure «La France ou l'Angleterre?» Vous y verrez que je n'ai pas ménagé vos. voisins. Et si je fais des vivisections des Russes et de la Russie deux fois par mois — vous devez me permettre de ne pas me taire lorsqu'on m’attaque dans un pays — qui n'est pas encore médiatisé, annexé et qui doit répondre — pour ce qu'il fait. Ne soyons pas trop généreux... — Il me semble qu'un de vos collaborateurs est un certain Petit-Jean, — le connaissez-vous bien? Il y sur lui à Londres deux-trois opinions — (cela reste entre nous). Adieu, cher Vogt, faites maintenant...