• Приглашаем посетить наш сайт
    Островский (ostrovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PROLEGOMENA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Примечания
    Входимость: 8. Размер: 25кб.
    2. Герцен А. И. - Чернецкому Л., 6 ноября (25 октября) 1867 г.
    Входимость: 5. Размер: 2кб.
    3. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 16 (3) ноября 1867 г.
    Входимость: 5. Размер: 4кб.
    4. Герцен А. И. - Витбергу А. Л., Около 25 июля - 28 июля 1839 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    5. Герцен А. И. - Герцену А. А., 10 августа (29 июля) 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    6. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 27 (15) августа 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    7. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 25 (13) октября 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    8. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 3 сентября (22 августа) 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    9. Герцен А. И. - Кинкелю Г., 31 (19) июля 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    10. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 4 августа (23 июля) 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    11. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 5 - 6 сентября (24 - 25 августа) 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    12. Prolegomena (перевод)
    Входимость: 2. Размер: 64кб.
    13. Prolegomena
    Входимость: 2. Размер: 77кб.
    14. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 6 - 7 августа (25 - 26 июля) 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    15. Варианты. Prolegomena
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    16. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 23 (11) ноября 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    17. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 22 (10) ноября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    18. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 25 (13) июля 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    19. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 1. Размер: 197кб.
    20. Записи в вятской тетради
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    21. Герцен А. И. - Герцену А. А., 29 - 30 (17 - 18) августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    22. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 18 (6) августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    23. Герцен А. И. - Коршу Е. Ф., 27 июля 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    24. Герцен А. И. - Погодину М. П., 13 (1) августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    25. Герцен А. И. - Герцену А. А., 14 (2) сентября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    26. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 19 (7) октября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    27. Un fait personnel (Личный вопрос)
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    28. La Mazourka (Мазурка)
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    29. L'article de M. Charles Mazade (Статья г. Шарля Мазада)
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    30. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 25 (13) октября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    31. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 8 - 9 января 1868 г. (27 - 28 декабря 1867 г.)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    32. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 14 (2) августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    33. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 17 (5) августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    34. Публицистика Герцена
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    35. Русские немцы и немецкие русские
    Входимость: 1. Размер: 127кб.
    36. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 18 (6) февраля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    37. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 17 (5) апреля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    38. Володин А. И.: Герцен А. И. (Биографический словарь " Русские писатели. 1800-1917")
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    39. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 6 ноября (25 октября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    40. Варианты
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    41. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 27 - 28 (15 - 16) июля 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    42. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 11 ноября (30 октября) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    43. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 11 сентября (30 августа) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    44. Герцен А. И. - Тургеневу И. С., 20 (8) декабря 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    45. Le Kolokol paraîtra le 1er janvier 1868 en français...("Колокол» с 1 января 1868 года будет выходить на французском языке...)
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    46. Открытое письмо Жюлю Барни
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    47. О выходе "Колокола" на французском языке
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    48. Герцен А. И. - Мишле Ж., 3 февраля (22 января) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Примечания
    Входимость: 8. Размер: 25кб.
    Часть текста: sommes à la veille ∞ a pu être sauvé» (лл. 1—8), «Un des premiers pas ∞ des changements» (конец л. 15 и л. 16) и «et n’arrêtera rien ∞ et un terrain légal» (л. 21) — автограф, остальная часть — копия рукой Н. А. Тучковой-Огаревой с правкой Герцена. На л. 15, в конце III главы, помета Герцена: «Продолжение пришлю»; на л. 23 об. текст записки, по-видимому, адресованной Л. Чернецкому, в которой Герцен сообщал: «6  ноября. Середа. Это конец „Prolegomena˝. Затем во французском тексте Огар<ева> книга[73]. К 1 декабрю непременно отпечатайте <...>». На полях того же листа приписка Герцена к цитируемому письму. Начало рукописи IV главы, до слов «de la blanche terreur qui continue» (см. стр. 45 наст. тома), хранящейся в ЛБ (ф. 69, п. XIV, ед. хр. 18), представляет собой копию рукой Н. А. Тучковой-Огаревой (текст «Еn bas la comтипе rurale   ∞  cette opinion» и «le savoir, la conviction ∞ Saturne») и H. А. Герцен (текст: «qu’être avalé par lui ∞ était si évidemment socialiste»), с правкой...
    2. Герцен А. И. - Чернецкому Л., 6 ноября (25 октября) 1867 г.
    Входимость: 5. Размер: 2кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Чернецкому Л., 6 ноября (25 октября) 1867 г. 213. Л. ЧЕРНЕЦКОМУ 6 ноября (25 октября) 1867 г. Ницца. 6 ноября. Середа. Это конец «Prolegomena». Затем во французском тексте огар<евская> книга. К 1 декабрю непременно отпечатайте. Будьте здоровы. Все вам дружески кланяются обоим. Преданный А. Герцен. 27, Prom des Anglais. Ницца. Очень нужное. NB Скажите Тхоржевскому, чтоб сейчас прислал Висконти три первых тома «Былое и думы» — и «Письма из Италии». Примечания Печатается впервые, по автографу ( ЦГАЛИ ) . Текст записки написан внизу и на полях последней страницы автографа статьи «Prolegomena». Год написания определяется сообщением о высылке конца статьи «Prolegomena», опубликованной в первом номере «Kolokol». Это конец « Prolegomena » .  — Герцен писал и отсылал статью по частям (см. письма 201, 202). ... огар<евская> книга.  — Печатавшаяся в «Kolokol» вслед за «Prolegomena» большая статья Огарева «La Russie actuelle et son développement». ...«Письма uз Италии».  — Книга Герцена «Письма из Франции и Италии», вышедшая в переводе на немецкий язык в 1850 г., и вторым изданием, на русском языке, в 1858 г.
    3. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 16 (3) ноября 1867 г.
    Входимость: 5. Размер: 4кб.
    Часть текста: ясно и дельно. — Но как же вы хотите ее поместить прежде окончания «Prolegomena»? Au reste — это как желаешь. Mise en pages мне необходим. Во Флоренцию можете просто послать sous bande и франц<узские> корректуры два экземпляра. Детали шуваловские мне не нравятся. Вся история кабака и добыванья бумаг некрасива. Нужна ли она? В тексте есть прибавочки ех gr (сохрани боже). Есть плохие новости из общих — их сообщу из Specola. Кельсиев произвел своей лекцией эффект дурной тем, что прикинулся православным, — стало, статейка-то кстати. Лиза с acharnement[332] учит ролю из Амалии — и декламирует с утра до ночи. К тебе писала два письма — и не дописала. Прощай. Остальную корректуру послал Чернецкому. Пожалуйста, прочти внимательно III «Proleg » — тут наврано много. Mise en pages пошли Саше. Если ничего не помешает, послезавтра будем в дороге. Лиза благод<арит> Тхорж<евского> за альманах и зовет его в Ниццу — непременно. Я ему буду писать скоро. Письмо его получил. Напиши, достаточно ли тебе до Нового года 800 фр. — я...
    4. Герцен А. И. - Витбергу А. Л., Около 25 июля - 28 июля 1839 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    Часть текста: он проедет здесь, и тогда я ему вручу. — Вы совершили ваш храм, видите ли, какой энтузиазм производит один рассказ. Толпа не восхищается — что за дело — ей надобно отлить мысль в камне, чтоб заставить понять. Но есть люди, умеющие постигать величие в идее. — Ваш храм будет и из камня, вы оставляете богатое наследье детям, благословите их в зодчие и велите идти строить там — где укажет бог . — Вот мой совет! Все время после нашей разлуки я очень много занимался, особенно историей и философией, между прочим я принялся за диссертацию, которой тема «Какое звено между прошедшим и будущим наш век?» Вопрос важный, я обработал очень много. Вдруг вижу что-то подобное, напечатанное в Берлине «Prolegomena zur Historiosophie», выписываю и представьте мою радость, что во всем главном я сошелся с автором до удивительной степени. Значит, мои положения верны — и я еще больше примусь за обработку се. Поэма «Вильям Пенн» почти окончена. Видите ли, что и я не поджав руки сижу. — Об освобождении меня ничего официального нет, там собираются так же, как Прасковья Петровна,...
    5. Герцен А. И. - Герцену А. А., 10 августа (29 июля) 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    Часть текста: уж писал дома — опять 4500. 400       13 555 13555     1445     Эти могу прислать в октябре. P. S. Огареву из них 150. Помни, что Ад. Фогт, Шифф, Рейхель и пр. живут 5—6000 в год. Распоряжайся практично. — Тебе, Тате и Ольге — за глаза довольно (с уроками) — 15 000 фр., меньше вы и не получите. Если Чернецкий устроится — это мне экономия в almeno 2000 фр. в год. Найди верное placement —- хоть в 7 или даже 6 ½  % в год — и я отделю тебе капитал. P. S. По части экономии — можно держать одну кухарку и девочку, не ездить часто в карете — когда можно ходить, а главное забыть о существовании Панофки — совершенно брошенные деньги. Если я получу рано деньги — я могу только сделать одно: дать 1000 фр. вперед в 1868 год. Напиши, почем теперь промен на золото. Что у вас холера? Здесь берут меры. В Геную, видно, не придется ехать. Прощай. Нефталь в Женеве, богат и едет навсегда в Америку. NB Мне очень хочется издать на франц<узском> брошюру. Domengé бы, я думаю, лучше всех поправил. Но даром я...
    6. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 27 (15) августа 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    Часть текста: A propos — что я писал о Путнее и что хвалил, во-первых, я забыл, а во-вторых, наверное, ничего не хвалил. Прошу тебя справиться. Как можно хвалить начало всех компликаций? Насчет общего житья — и думать нечего. Мало ли какие хорошие вещи могут мечтаться — неужели ты все еще не сообразил всю ширь невозможности. Сат<ин > на ярмарке — жена его собирается в Москву. Деньги, вероятно, вышлет (сегодня письмо) — если нет, то я могу вперед тебе прислать 500 фр. Сиречь тебе следует до 6000: 1150 от Саши 150 Приб. 500 1800, а если Сат<ин> пришлет достаточно, мой совет — возьми еще 700, тогда будет 2500 — а остальное оставь в экономии у меня на 1868 год. Ты знаешь, что Виргиния заплатила какие-то паршивые 1200 фр. (да еще бумажками — доллар в 3 фр. 76), из них я и могу прибавить 500 — и 500 детям. Если удастся Каппова программа, то я могу выиграть тысяч до 30-25 в капит<але>, а 5 т. в impuis[263] нас всех. Я, вероятно, 5 сент<ября> (4 — Лизино рожденье, напиши ей, она тебя очень любит) поеду в Париж. Вероятно, дам тебе адрес к Бамбергеру или Ротшильду. Пробуду там дней шесть или семь. Дома у нас чудеса. Лишь только я согласился на Кольмар и принялся писать к профес<сору> Куфу и даже к Стелле — ветры подули с другой стороны — и решено Кольмар оставить до весны. Но это не всё. Лиза, сильно баловавшая последнее время с Татой, вдруг сделалась с ней большим другом. Это вещь замечательная. Только это секрет, и секрет потому, что Лиза просила Т<ату> не говорить. Тата ей рассказывала о том, как она была маленькой мила — и как избаловалась теперь, какой неприятный pli[264]...
    7. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 25 (13) октября 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    Часть текста: г. 201. Н. П. ОГАРЕВУ 25 (13) октября 1867 г. Ницца. 25 октяб<ря>. Пятница. Твое письмо конфузно означено «18 окт<ября>. Вторник», — на пакете: Genève 22. Or[305] — вторника в октябре 18 не было— а ошибиться четырьмя числами труднее, чем вспомнить настоящее... Об открытии Тесье пишут в газетах чудеса. В Париже делали опыт — он взял привилегию освещать кислородом в New York'e, Париже, Канаде и Петербурге — он зашибет больше 300 000 фр. Вот работа так работа! Посылаю тебе одну из галет корректуры. Страшная перестановка. Объясни ее Чернецкому. Да знаешь ли что — поправлять, читая про себя, недостаточно, надобно читать с David'ом, корректором, т. е. сверять по оригиналу. Ошибок теперь немного. Я послал Чернецк<ому> третью главу, четвер<тую> пришлю через пять дней. Можно 1-й лист отпечатать 15 ноября, как spécimen[306], с числом «1 янв<аря> 1868». Как будут беситься галлы, — я не нарадуюсь. Объявление печатать сейчас — и рассылать направо и налево. Будет ли русское прибавление? Вероятно, и начало «Situation»? Может, напишу несколько строк о Кельеиеве. Он нас явным образом выгораживал — правда ли, что других утопил? Никакой Б. не был. Письмо Ротш<ильда> пропало при посылке из Ниццы в Париж. N адресовала в Hôtel Helder — я в переписке с bureau de réclamation[307]. Vorwort твой ничего, но ты все словно пишешь наскоро — traînant[308]. Надобно фразы — круто резать, швырять — и, главное, сжимать. Объявл<ение> я послал на адрес Тхорж<евского>. Корректуру остальную — Чернецк<ому>, и в другом...
    8. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 3 сентября (22 августа) 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    Часть текста: Он на день останавливался в Париже и уехал в Трувиль. Придется ехать к нему туда, он мне необходим, и на одного Ротшильда полагаться нельзя. Когда решу, что ехать, напишу за 24 часа. 500 фр. пришлю из Парижа. Как возможно Бакун<ину> предлагать квартиру с едой? Я предлагал только стены, стулья и Тхоржевского беседы. Это был бы такой антеце<де>нт и такое бы разорение, что упадешь. Твое положение в «писовке» не из приятнейших. Если Баку<нин> с тобой согласен — ничего, если же вы будете не одного мнения — что ты сделаешь публично? Если Долг<оруков> будет от имени русских говорить вздор? (Как я знал, что Бак<унин> испугает его, напусти его хорошенько.)— Не занемочь ли тебе? Молчать нельзя, а публично собачиться ты не привык. Я пишу к Барни и влагаю письмо — ты при пакете его и пошли. Статейка моя «Prolegomena» готова (50 страниц) — но что делать, потолкую с Бамб<ергером>. Я всякий день дальше от Запада — и даже не имею потребности видеть Гариб<альди> в Женеве. Зачем в России нет чистых, понимающих людей возле Гарун-аль-Рашида? Он не он, а рычаг, т. е. Levier, хоть и не тот, который был у тебя. Пусть Барни читает, даже, если хочет, печатает мою эпистолу. Я бы прислал тебе § 1 моей статьи показать им. Может, и пришлю. Боюсь, пропадет. Вот Бакунин мог бы по поводу моего письма сказать...
    9. Герцен А. И. - Кинкелю Г., 31 (19) июля 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: une visite de bon souvenir — certes, je ne me suis pas attendu à être attaqué] Je [vous] conteste [comme] à tout homme sérieux [d’attaquer] le droit d’inculper des gens qui ont aussi fait leurs preuves et de les attaquer sans les lire — sur des articles de la Gazette d’Ausbourg ou sur des on dit des ennemis. [En conséquence] Je lous [demande] prie après lecture faite de [statuer] définir pour vous-même en quoi consiste le changement de notre [profession de foi] ligne de conduite, changement si [grand, si fou] notable que vous avez cru de votre devoir — de le dire et d’insister lorsque passant par la ville que vous habitez je vous ai fait une visite de bon souvenir. Si je suis en erreur — [je le suis depuis] ou non, c’est une autre question, — [je] ce que je veux prouver, c’est [que je suis] que j’ai prêché mon hérésie depuis le commencement de ma propagande en Occident — c’est à dire depuis 1849 [et qu’il n’y a pas de changement]. [N’avez-vous jamais entendu de moi à Londres les mêmes choses que vous trouvez dans les feuilles que je vous envoie maintenant.] S’il у a changement — le changement n’est pas de [mon] notre côté mais dans la position entièrement changée par vous. Les grands...
    10. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 4 августа (23 июля) 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: все люди и независимость от нервных страхов), им потерял состоянье, которое облегчило бы тебе не только добровольные тяги, но участие в общем деле. Но это порок субъективный, и им ближних ты бил только рикошетом — стало, нет и речи о намеренном вреде или даже сознательном. Далее ты говоришь: «Не бросить же мне их». А кто же это предлагает? Если б я не знал, что тебя заставляет так говорить раздражительный фамилизм — я бы рассердился. Между прочим, вспомни, как ты переехал из Буасьеры. Уезд N в Montreux был преступленьем (точно так же, как страшный отъезд из Tunstalaous'a в Париж в 64 году) — но что же нам мешало взять квартиру вместе (Рейнак предлагал уступить свои комнаты тебе, помнится, за 600 или 700 фр.). Ты не хотел. Но, может, мне удалось бы, пользуясь мнимой уступчивостью твоей, склонить тебя. Я не сделал этого. Вот причина: ты пил безмерно и говорил, что пьешь оттого, что не можешь спать — а спать можешь только на другой квартире — и оттого пьешь. Это было смерть или Petit Lancy. Я чувствовал весь вред переезда — но перед большим вредом остановился. Что же ты сделал? Стал спать на славу и пить вдвое...