• Приглашаем посетить наш сайт
    Чехов (chehov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1859"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Письма Герцена (1853-1859)
    Входимость: 102. Размер: 67кб.
    2. Статьи из "Колокола" (1859-1860 гг.). Редакционные заметки, примечания, объявления
    Входимость: 78. Размер: 129кб.
    3. Статьи из "Колокола" (1859-1860 гг.). Duвia (приписываемое)
    Входимость: 52. Размер: 127кб.
    4. Коротков Ю.: Господин, который был в субботу в Фулеме (Чернышевский у Герцена летом 1859 года)
    Входимость: 48. Размер: 116кб.
    5. Список несохранившихся и ненайденных писем А. И. Герцена, Июнь 1856 г. - декабрь 1859 г.
    Входимость: 38. Размер: 36кб.
    6. Very dangerous!!!
    Входимость: 27. Размер: 39кб.
    7. Война и мир
    Входимость: 26. Размер: 58кб.
    8. Русские немцы и немецкие русские
    Входимость: 23. Размер: 127кб.
    9. Дарственные и другие надписи, 1856 - 1859 гг.
    Входимость: 17. Размер: 15кб.
    10. Герцен А. И. - Огареву H. П. и Тучковой-Огаревой Н. А., 4 августа (23 июля) 1859 г.
    Входимость: 15. Размер: 8кб.
    11. Россия и Польша. Примечания
    Входимость: 15. Размер: 32кб.
    12. Герцен А. И. - Фогту К., 6 апреля (25 марта) 1859 г.
    Входимость: 14. Размер: 14кб.
    13. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 21 (9) ноября 1859 г.
    Входимость: 13. Размер: 9кб.
    14. Герцен А. И. - Чумикову А. А., 7 июня (26 мая) 1859 г.
    Входимость: 12. Размер: 11кб.
    15. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава Х
    Входимость: 11. Размер: 45кб.
    16. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 18 - 19 (6 - 7) ноября 1859 г.
    Входимость: 10. Размер: 8кб.
    17. 1860 год
    Входимость: 10. Размер: 43кб.
    18. Статьи из "Колокола" (1857-1858 гг.). Редакционные заметки, примечания, объявления
    Входимость: 9. Размер: 80кб.
    19. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 9. Размер: 197кб.
    20. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Указатель имен
    Входимость: 9. Размер: 49кб.
    21. Герцен А. И. - Мишле Ж., 4 ноября (23 октября) 1859 г.
    Входимость: 9. Размер: 7кб.
    22. Лишние люди и желчевики
    Входимость: 9. Размер: 50кб.
    23. Предисловие к "Историческому сборнику Вольной русской типографии в Лондоне". Книжка первая. Лондон, 1859
    Входимость: 8. Размер: 26кб.
    24. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 18 (6) августа 1859 г.
    Входимость: 8. Размер: 5кб.
    25. И. Лелевель и казематы
    Входимость: 8. Размер: 6кб.
    26. Былое и думы. Старые письма (дополнение к "Былому и думам")
    Входимость: 8. Размер: 102кб.
    27. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 19 (7) августа 1859 г.
    Входимость: 8. Размер: 8кб.
    28. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 20 (8) мая 1859 г.
    Входимость: 8. Размер: 5кб.
    29. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 4 ноября (23 октября) 1859 г.
    Входимость: 8. Размер: 5кб.
    30. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 2 июня (21 мая) 1859 г.
    Входимость: 8. Размер: 7кб.
    31. Герцен А. И. - Маркович M. A., 24 (12) ноября 1859 г.
    Входимость: 7. Размер: 7кб.
    32. Извещение об издании "Mémoires de l’impératrice Catherine II"
    Входимость: 7. Размер: 8кб.
    33. 1814—1859. Второе занятие Парижа русскими
    Входимость: 7. Размер: 4кб.
    34. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 22 (10) ноября 1859 г.
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    35. Статьи из "Колокола" (1859-1860 гг.). Корреспонденции, обработанные в редакции "Колокола"
    Входимость: 7. Размер: 58кб.
    36. Герцен А. И. - Герцену А. А., 19 (7) мая 1859 г.
    Входимость: 7. Размер: 3кб.
    37. Граф Строгонов, шпицрутены и штабс-капитанша Баранова
    Входимость: 7. Размер: 7кб.
    38. Герцен А. И. - Сэндерсу Т. К., 24 (12) марта 1859 г.
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    39. "Библиотека" - дочь Сенковского
    Входимость: 7. Размер: 26кб.
    40. Княгиня Екатерина Романовна Дашкова
    Входимость: 7. Размер: 153кб.
    41. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 20 (8) декабря 1859 г.
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    42. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава III. Эмиграции в Лондоне
    Входимость: 7. Размер: 138кб.
    43. Mémoires de Catherine II. Préface (3аписки Екатерины II. Предисловие)
    Входимость: 7. Размер: 55кб.
    44. Герцен А. И. - Маркович M. A., 5 ноября (24 октября) 1859 г.
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    45. Герцен А. И. - Боденштедту Ф., 28 (16) июня 1859 г.
    Входимость: 6. Размер: 5кб.
    46. Шуб Д. Н.: Александр Герцен ( Из книги "Политические деятели России (1850-ых—1920-ых гг.)")
    Входимость: 6. Размер: 28кб.
    47. Еще о возведении пьянства в православную и государственную обязанность
    Входимость: 6. Размер: 6кб.
    48. Герцен А. И. - Маркович M. A., 24 (12) августа 1859 г.
    Входимость: 6. Размер: 2кб.
    49. Герцен А. И. - Пирсону Ч. Г., 15 (3) апреля 1859 г.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    50. Варианты. Былое и думы. Часть пятая
    Входимость: 6. Размер: 128кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письма Герцена (1853-1859)
    Входимость: 102. Размер: 67кб.
    Часть текста: 1863 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 11 - 12 февраля (30 - 31 января) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 19 (7) февраля 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 24 (12) февраля 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 3 марта (19 февраля) 1853 г. Герцен А. И. - Герцен Н. А., Около 3 марта (19 февраля) 1853 г. Герцен А. И. - Огареву Н. П. и Тучковой Н. А., 7 марта (23 февраля) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 7 марта (23 февраля) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 11 марта (27 февраля) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 18 (6) марта 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 23 (11) марта 1853 г. Герцен А. И. - Фогту К., 24 - 25 (12 - 13) марта 1853 г. Герцен А. И. - Герцен Н. А., Март (после 25) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхелям М. К. и А. и Герцен Н. А., 30(18) марта 1853 г. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 3 апреля (22 марта) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхелям М. К. и А. и Станкевич Е. К., 4 апреля (23 марта) 1863 г. Герцен А. И. - Фогту К., 5 апреля (24 марта) 1863 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 6 апреля (25 марта) 1853 г. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 6 апреля (25 марта) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 8 апреля (27 марта) 1853 г. Герцен А. И. - Фогту К.,11 апреля (30 марта) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 12 апреля (31 марта) 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 15 (3) апреля 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 18 (6) апреля 1853 г. Герцен А. И. - Печерину В. С., 21(9) апреля 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 23 (11) апреля 1853 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К. и Герцен Н. А., 27 (15) апреля...
    2. Статьи из "Колокола" (1859-1860 гг.). Редакционные заметки, примечания, объявления
    Входимость: 78. Размер: 129кб.
    Часть текста: «М. Г. В 30 листе «Колокола» вы напечатали мое письмо к вам, с предисловием, в котором вы говорите, что «décorum oblige» вас не печатать нашего протеста против «обвинительного акта» г. Ч. Позвольте мне вам заметить, что если вы прочтете еще раз наш протест, то вы увидите, что основной смысл его не защита вас, но защита принципа, что большинство читателей и увидят ясно. Суждения о характере вашей деятельности, как я уже вам сказал в первом письме, были неизбежны; а потому позвольте вам повторить еще раз, что вы не имеете права не напечатать нашего протеста, в котором трогаются некоторые вопросы, не касающиеся вас. Примите и проч. Русский ПИСЬМО В ЗАЩИТУ г. Ч. (ПРИМЕЧАНИЯ) К заглавию «Письмо в защиту г. Ч.» относится следующее подстрочное примечание: Мы не имели места для первого письма г. Спартанского и предпочли начать вторым. После предшествующей статьи справедливость требовала напечатать защиту г. Ч. И-р. Второе примечание Герцена относится к словам «восклицаете вы» в абзаце: «Вам это странно, вы этому не верите, вы потеряли доверие к человеческой истории — всякий, кто не смотрит на Россию или на гражданское ее устройство сквозь призму упорного отрицания всего существующего, по вашему мнению, партизан деспотизма, кнута и взяток — pereat patria[172],...
    3. Статьи из "Колокола" (1859-1860 гг.). Duвia (приписываемое)
    Входимость: 52. Размер: 127кб.
    Часть текста: нам полицейские похищения людей в николаевское время. Однажды приказывают в Варшаве фельдъегерю быть во втором часу ночи на дворе Паскевича, а ровно в два часа войти в кабинет наместника. Гремела музыка, был блистательный бал. В два часа вошел в кабинет сам князь Варшавский вместе с молодым человеком в бальном костюме; молодой человек вдруг страшно побледнел. Паскевич, обратившись к фельдъегерю, сказал ему: «Отвези его в Бобруйск!» и, взявши молодого человека за руку, передал его фельдъегерю. Его усадили в «темную» тележку; фельдъегерь из сожаления накинул на него свою шинель (был сильный мороз); у заставы ждали казаки с тулупом и шапкой. Молодой человек до самого Бобруйска не мог прийти в себя, и фельдъегерь знал только, что он доставил из Варшавы в Бобруйск № 21 Мы, вдали-то живши, все думаем, что Александр II не ссылает, а возвращает из ссылки... МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПОНИМАНИЯ НАЧАЛЬНИКА III ОТДЕЛЕНИЯ У Тимашева есть родной брат оренбургский помещик, и обоим этим братьям принадлежало нераздельно 700 душ крестьян при 25 000 дес. земли в Оренбургской губернии. Как люди, посвященные в тайны тайной полиции, Тимашевы могли благовременно узнать о предстоящем освобождении крестьян и принять свои меры для изгнания крестьян из своих...
    4. Коротков Ю.: Господин, который был в субботу в Фулеме (Чернышевский у Герцена летом 1859 года)
    Входимость: 48. Размер: 116кб.
    Часть текста: с трех сторон оборваны. Линия отрыва, ровная по бокам, внизу волниста. В правой половине - печатный текст: обрывки английских фраз расхваливают каменный уголь. Клочок старательно, но нетерпеливо вырван из рекламного проспекта британской вольной компании. На обороте - поперек проступающих типографских строк - черными чернилами: "Le Monsieur qui a ete Samedi a Fulham est bien plie de repasser demain Mardi depuis 3 a 10 h." . Господина, который был в субботу в Фулеме, очень просят прийти снова завтра, во вторник, между 3 и 10 часами (франц.) . Красивый, уверенный почерк. Но концы строк слегка устремляются вверх, буквы разной толщины и нечетких очертаний, на правом поле смазанная клякса. Писавший торопился, в его руке было плохое перо. Поверхность бумаги гладкая: ни складок. ни следов сгиба. Если конверт существовал, листок лежал в нем несложенным. Записка напечатана в собрании сочинений Герцена как письмо Д. В. Стасову от 11 июля 1859 года [1]. Дата и адресат определяются по связи с другим письмом, которое хранится в Пушкинском доме [2] вместе с запиской. Вот это письмо Герцена Стасову от 5 июля 1859 года, на конверте которого - имя, адрес и почтовый штемпель. "Мы все это время были в хлопотах, - пишет Герцен Стасову, - и потому не успели побывать у вас. Если вы свободны - не приедете ли завтра, т. е. в середу - вечером к нам. Я ду с Огаревым в четверг дни на два в St. Leonard искать приморскую квартеру. От Кавелина, или, лучше об нем я имел весть - он в Теплице и будет в Лондоне к 20 июля. Je vous salue cordialement. Ал....
    5. Список несохранившихся и ненайденных писем А. И. Герцена, Июнь 1856 г. - декабрь 1859 г.
    Входимость: 38. Размер: 36кб.
    Часть текста: август 1856 г. Лондон. О содержании письма можно судить по ответному письму Ж. Мишле от 9 сентября 1856 г.: «Вы меня дарите очень хорошею вестью, сообщив, что ваш журнал встречает столько сочувствия и что ваше великое отечество пробуждается <...> Для меня, при моем очень дурном здоровье было утешением, дорогой Герцен, получить такое письмо, как ваше, и почувствовать, что наша церковь, что церковь православная укрепляется и все теснее заключает свои узы» (Л VIII, 374). 6. М. Ф. КОРШ. Начало сентября 1856 г. Лондон. 11 сентября (30 августа) 1856 г. М. Ф. Корш сообщала М. К. Рейхель: «Ал<ександру> я писала и получила от него ответ, который, скажу вам откровенно, показался мне таким холодным и сдержанным, что сделал на меня очень тяжелое впечатление» (ЛН, т. 63, стр. 434). Упоминается также в письме 20. 7. Н. ТРЮБНЕРУ. 16 (4) сентября 1856 г. Путней. О печатании немецкого перевода «Былого и дум». Упоминается в письме 18. 8. К. ФОГТУ. Начало октября 1856 г. Путней. Рекомендательное письмо, врученное Герценом г-же Писсовски, желавшей «поместить детей в Женеве» (см. письмо 25). 9. Н. А. МЕЛЬГУНОВУ. Начало октября 1856 г. Путней. В письме к Герцену от 9 октября (27 сентября) 1856 г. из Парижа Н. А. Мельгунов писал: «Спасибо тебе за предложение прислать твои брошюры и книги; но изо всех тобою упомянутых я не знаю только „Le vieux monde..."» (ЛН,...
    6. Very dangerous!!!
    Входимость: 27. Размер: 39кб.
    Часть текста: Чистым литераторам, людям звуков и форм, надоело гражданское направление нашей литературы, их стало оскорблять, что так много пишут о взятках и гласности и так мало «Обломовых» и антологических стихотворений. Если б только единственный «Обломов» не был так непроходимо скучен, то еще это мнение можно бы было им отпустить. Люди не виноваты, когда не имеют сочувствия к жизни, которая возле них ломится, рвется вперед и, сознавая свое страшное положение, начинает, положим, нескладно говорить об нем, но все-таки говорит. Мы видели в Германии всяких Жан-Полей, которые в виду, революций и реакций исходили млением, составляли лексиконы или сочиняли фантастические повести. Но вот шаг дальше. Журналы, сделавшие себе пьедестал из благородных негодований и чуть не ремесло из мрачных сочувствий со страждущими, катаются со смеху над обличительной литературой, над неудачными опытами гласности. И это не то чтоб случайно, но при большом театре ставят особые балаганчики для освистывания первых опытов свободного слова литературы, у которой еще не заросли волосы на полголове, так она недавно сидела в остроге. Когда товарищи Поэрио, встреченные тысячами и тысячами англичан при въезде в Лондон, не знали, что им сказать, и наконец просили простить их нескладную благодарность, говоря, что они отвыкли вообще от человеческой речи в десятилетних оковах, народ не хохотал им в ответ и «Пунш», смеющийся надо всем на свете, над королевой и парламентом, не сделал карикатуры. Смех есть вещь судорожная, и на первую минуту человек смеется всему смешному, но бывает вторая минута, в...
    7. Война и мир
    Входимость: 26. Размер: 58кб.
    Часть текста: mais souvenez-vous que l'Autriche C'EST LA DAMNATION ETERNELLE et que ce n'est qu'en détruisant cette dernière que vous enlevez à la mort sa terreur en la réduisant au rang d'un simple accident[44]. Charles Vogt (Письмо к издателю «Колокола») ВОЙНА Австрия не народ. Австрия — полицейская мера, сводная администрация, она ни к чему живому не примыкает, не покоится на себе: без частей ее нет, это величайший исторический призрак, который когда-либо существовал. Тут все ложь. Римская империя — в Германии. Германская империя — состоящая преимущественно из славян, итальянцев, мадьяр. Избирательное правительство — переходящее по наследству. Связь нескольких народностей — основанная на перекрестном отвращении их друг от друга. Тут нет ничего органического, отнимите Ломбардию справа и придайте слева Молдо-Валахию — и так хорошо. Отнимите Галицию и прибавьте Сербию — и это недурно; die Staats Kanzlei[45] пойдет своим порядком. Империя австрийская не имеет никакой будущности; когда ее отменят...
    8. Русские немцы и немецкие русские
    Входимость: 23. Размер: 127кб.
    Часть текста: делаются — поэты родятся», — говорит латинская сентенция. Наши правительствующие немцы имеют ту выгоду против историков и поэтов, что они и делаются , и родятся . Родятся они от обруселых немцев, делаются из онемечившихся русских. Плодородие это — спору нет — дело хорошее, но чтоб они не очень гордились этим богатством путей нарождения, мы им напомним, что только низшие животные разводятся на два, на три манера, а высшие имеют одну методу, зато хорошую. Из всех правительственных немцев — само собою разумеется — русские немцы самые худшие. Немецкий немец в правительстве бывает наивен, бывает глуп, снисходит иногда к варварам, которых он должен очеловечить. Русский немец ограниченно умен и смотрит с отвращением стыдящегося родственника на народ. И тот и другой чувствуют свое бесконечное превосходство над ним, и тот и другой глубоко презирают все русское, уверены, что с нашим братом ничего без палки не сделаешь. Но немец не всегда показывает это, хотя и всегда бьет; а русский и бьет, и хвастается. Собственно немецкая часть правительствующей у нас Германии имеет чрезвычайное единство во всех семнадцати или восьмнадцати степенях немецкой табели о рангах. Скромно начинаясь подмастерьями, мастерами, гезелями, аптекарями, немцами при детях , она быстро всползает по отлогой для ней лестнице — до немцев при России , до ручных Нессельродов, цепных Клейнмихелей, до одноипостасных Бенкендорфов и двуипостасных Адлербергов (filiusque[71]). Выше этих гор и орлов ничего нет, т. е. ничего земного... над ними олимпийский венок немецких...
    9. Дарственные и другие надписи, 1856 - 1859 гг.
    Входимость: 17. Размер: 15кб.
    Часть текста: для того, чтоб до будущих именин исписать все, и притом прозой. А. Герцен. 6 декаб<ря> 1856. Пикадилли. 3. НА СПИСКЕ СТИХОТВОРЕНИЯ «НА ПРАЗДНЕСТВА, БЫВШИЕ В МОСКВЕ...» 1856 г. Путней. Начало очень хорошо. 4. М. МЕЙЗЕНБУГ Апрель 1857 г. Путней. На 111 кн. «Полярной звезды» на 1857 г. Мальвиде в знак памяти от издателя. 5. M. К. РЕЙХЕЛЬ 13 (1) мая 1857 г. Путней. На портрете Е. Б. Грановской. Посылаю вам, Мария Каспаровна, портрет, хранившийся у нас двенадцать лет. Вы так любили Елизавету Богдановну — лучше же ему быть у вас. А. Герцен 1857. 13 мая. Путней. 6. НЕУСТАНОВЛЕННОМУ ЛИЦУ Сентябрь 1867 г. Путней. На портрете А. И. Герцена . А. Герцен <1 нрзб.> Сентябрь 1857. Лондон. Putney. 7. НАДПИСЬ НА КОНВЕРТЕ С ПИСЬМОМ В. ГЮГО Около 11 октября (29 сентября) 1857 г. Путней. Рука Виктора Гюго. 8. Р. ГРАНТУ 21 (9) января 1858 г. Путней. На брошюре: А. Herzen. «The Russian People and their Socialism». A monsieur Robert Grant témoignage du haute estime de la part de l'auteur. 21 janvier 1858. Putney. Перевод Господину Роберту Гранту в знак высокого уважения от автора. 21 января 1858. Путней. 9. Л. КОШУТУ 5 апреля (25 марта) 1858 г. Путней. На книге: «La France ou l’Angleterre?» A monsieur Louis Kossuth témoignage d'estime de la part d'A. Herzen. 5 av 1858. Перевод Господину Лайошу Кошуту в знак уважения от А. Герцена. 5 апреля 1858. 10. Л. П. ШЕЛГУНОВОЙ 15 (3) марта 1859 г. Фулем. Надпись в альбоме. Я не умею писать в альбомы. Простите меня: вместо нескольких строк, легких и веселых, я вклеил вам целую страницу, печальную и длинную, из моей тетради «Былое и думы». Страницу эту мне только что принесли из типографии. К тому же в ней говорится о Лондоне, — вспомните иной раз, что в этом тумане и поднесь бродит русский, душевно...
    10. Герцен А. И. - Огареву H. П. и Тучковой-Огаревой Н. А., 4 августа (23 июля) 1859 г.
    Входимость: 15. Размер: 8кб.
    Часть текста: мне ужасно тяжело, до слез. Если б я не желал так сохранить вас всех — я бы, разумеется, умел примириться со всем. Жду письма от Огар<ева>. Если есть квартира — дети (а может, и я с ними) — поедут в понедельник в 1—45 с Waterloo Bridge[184]. Лекарство я послал вчера в 8 часов вечера — когда вы его получили? О д<окто>ре Девиль говорит, что он его не знает, — но думает, что в Осборне или Каусе должны быть хорошие. Прощай. Огарев, ты не сердись, что я распечатал письмо, — потому сделал я так, что могло быть что-нибудь нужное. Жду твоего письма — я в самом скверном расположении духа. — Так бы все сделал светлым, теплым, музыкальным... Да сил не хватает. Боже мой, что это за скот Гр<игорович>. С ним ничего не сделаешь. Пульские, Кошут — все в Вентноре. Прощай. Примечания Печатается по автографу (ЛВ). Впервые опубликовано: Л X, 64—65. Год написания определяется упоминанием о приезде «последнего русского друга» — К. Д. Кавелина, который приезжал в Англию для свидания с Герценом в конце июля 1859 г. (см. письмо 298, а также Письма КТГ, стр. 11). Пусто и скучно без Огарева... — Огарев...