Поиск по творчеству и критике
Cлово "1868"
Входимость: 253. Размер: 82кб.
Входимость: 80. Размер: 41кб.
Входимость: 19. Размер: 59кб.
Входимость: 19. Размер: 197кб.
Входимость: 15. Размер: 64кб.
Входимость: 11. Размер: 51кб.
Входимость: 11. Размер: 5кб.
Входимость: 10. Размер: 11кб.
Входимость: 10. Размер: 10кб.
Входимость: 10. Размер: 25кб.
Входимость: 9. Размер: 35кб.
Входимость: 9. Размер: 54кб.
Входимость: 9. Размер: 5кб.
Входимость: 8. Размер: 5кб.
Входимость: 8. Размер: 32кб.
Входимость: 8. Размер: 83кб.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
Входимость: 8. Размер: 124кб.
Входимость: 8. Размер: 11кб.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
Входимость: 7. Размер: 7кб.
Входимость: 7. Размер: 6кб.
Входимость: 7. Размер: 8кб.
Входимость: 7. Размер: 9кб.
Входимость: 7. Размер: 10кб.
Входимость: 7. Размер: 14кб.
Входимость: 7. Размер: 8кб.
Входимость: 7. Размер: 20кб.
Входимость: 7. Размер: 94кб.
Входимость: 7. Размер: 51кб.
Входимость: 7. Размер: 31кб.
Входимость: 7. Размер: 6кб.
Входимость: 6. Размер: 5кб.
Входимость: 6. Размер: 7кб.
Входимость: 6. Размер: 9кб.
Входимость: 6. Размер: 7кб.
Входимость: 6. Размер: 9кб.
Входимость: 6. Размер: 12кб.
Входимость: 6. Размер: 9кб.
Входимость: 6. Размер: 7кб.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
Входимость: 6. Размер: 5кб.
Входимость: 6. Размер: 7кб.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
Входимость: 6. Размер: 5кб.
Входимость: 6. Размер: 79кб.
Входимость: 6. Размер: 10кб.
Входимость: 6. Размер: 7кб.
Входимость: 6. Размер: 22кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 253. Размер: 82кб.
Часть текста: Н. П., 10 января 1865 г. (29 декабря 1864 г.) Герцен А. И. - Огареву Н. П., 12 января 1865 г. (31 декабря 1864 г.) Герцен А. И. - Огареву Н. П., 14 (2) января 1865 г. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 16 (4) января 1865 г. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 16 - 17 (4 - 5) января 1865 г. Герцен А. И. - Герцену А. А., 17 (5) января 1865 г. Герцен А. И. - Мейзенбуг М.,Герцен О. A., Середина января 1865 г. Герцен А. И. - Герцену А. А., 24 - 25 (12 - 13) января 1865 г. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 24 - 25 (12 - 13) января 1865 г. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 24 - 26 (12 - 14) января 1865 г. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 (16) января 1865 г. Герцен А. И. - Герцен Лизе и Тучковой-Огаревой Н. А., 31 (19) января 1865 г. Герцен А. И. - Герцен О. А. и Мейзенбуг М., 1 февраля (20 января) 1865 г. Герцен А. И. - Герцен H. A., 1 февраля (20 января) 1865 г. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 1 февраля (20 января) 1865 г. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 2 - 3 февраля (21 - 22 января) 1865 г. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 9 февраля (28 января) 1865 г. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 10 февраля (29 января) 1865 г. Герцен А. И. - Герцен Лизе и Тучковой-Огаревой Н. А., 11 или 12 февраля (30 или 31 января) 1865 г. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А. и Герцен Лизе, 22 (10) февраля 1865 г. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) февраля 1865 г. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 2 марта (18 февраля) 1865 г. Герцен А. И. - Альтгаузу Ф., 3 марта (19 февраля) 1865 г. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 12 марта (28 февраля) 1865 г. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А., 14 (2) марта 1865 г. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 16 (4) марта 1865 г. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 17 (5) марта 1865 г. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 17 - 18 (5 - 6) марта 1865 г. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 19 (7) марта 1865 г. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 20 (8) марта 1865 г. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 21 ...
Входимость: 80. Размер: 41кб.
Часть текста: ОГАРЕВУ и С. ТХОРЖЕВСКОМУ. 13 (1) января 1867 г . Ницца. Письмо это Герцен написал перед отъездом из Ниццы, но забыл отправить и привез с собой в Геную. Вероятно, оно так и не было отправлено адресатам. (См. упоминание об этом в письме 13.) 4. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ. 16 (4) января 1867 г. Болонья. Телеграмма. О прибытии в Болонью. Упомянуто в письме 15 и в ответном письме Н. А. Тучковой-Огаревой от 17 января 1867 г.: «Мы получили и письмо и телегр<амму>» ( АО, стр. 42). Ср. также в приписке Лизы: «Милый дядя, merci pour le telegramme» (там же). 5. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ. 16 или 17 (4 или 5) января 1867 г. Болонья. О прибытии в Болонью. Упомянуто в письме 15 и в ответном письме Н. А. Тучковой-Огаревой от 17 января 1867 г.: «Мы получили и письмо и телегр<амму>» ( АО, стр. 42). 6. В HOTEL DE LA VILLE, ГЕНУЯ. 17 (5) января 1867 г. Болонья. Просьба поискать утерянные ключи. Упомянуто в письме 15. Ответ Герцен получил не позднее 22 января (см. письмо 18). 7. Н. П. ОГАРЕВУ. 18 (6) января 1867 г. Флоренция. Письмо 16 (от 19 января) помечено Герценом: «2-е из Флоренции. Огареву». Герцен прибыл во Флоренцию 18 января, а последнее из известных нам писем к Огареву (№ 14 от 16—17 января) отправлено из Болоньи. 8. Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ. 4 февраля (23 января) 1867 г. Флоренция. Упомянуто в письме 24. Вероятно, в письме содержалось указание на то, что письма Н. А. Тучковой-Огаревой задерживаются доставкой вследствие небрежно написанного адреса (см. письмо 24), а также «рецепт для адресов», упомянутый в письме 26. 9. М. Г. ПЕЙКЕР. После 5 февраля 1867 г. Флоренция. Ответ на ее запрос из Веве, советует ли Герцен печатать «перевод о молоканах». О получении письма Пейкер с этим запросом...
Входимость: 19. Размер: 59кб.
Часть текста: эта подтверждает мою точку зрения. В своей односторонности она вернее и замечательнее, чем об ней думали ее противники. Верно ли понял Писарев тургеневского Базарова, до этого, мне дела нет. Важно то, что он в Базарове узнал себя и своих и добавил чего недоставало в книге. Чем Писарев меньше держался колодок, в которые разгневанный родитель старался вколотить упрямого сына, тем свободнее перенес на него свой идеал. — «Но в чем же может быть интересен для нас идеал г. Писарева? Писарев бойкий критик, он писал много, писал обо, всем, иногда о таких предметах, которые знал, но все это. не дает его идеалу права на общее внимание». В том-то и дело, что это не его личный идеал, а тот идеал, который до тургеневского Базарова и после него носился в молодом поколении и воплощался не только в разных героев повестей и романов, но в живые лица, старавшиеся принять в основу действий и слов своих базаровщину. То, что Писарев говорит, я слышал и видел десять раз; он простодушно разболтал задушевную мысль целого круга и, собрав в одном фокусе рассеянные лучи, осветил ими нормального Базарова. Базаров для Тургенева больше, чем посторонний,...
Входимость: 19. Размер: 197кб.
Часть текста: еще хранится в государственных собраниях и у отдельных лиц, в СССР и за рубежом, и рано или поздно станет достоянием читателей. То же можно сказать и о некоторых произведениях Герцена, напечатанных в русских и особенно в иностранных периодических изданиях, но до сих пор не выявленных. Сведения о неизвестных произведениях Герцена заимствованы из его писем[52] и сочинений, а также из мемуаров и переписки современников, из следственных материалов и периодической печати. Публикуемый перечень дает возможность не только убедиться в том, насколько велика утраченная часть творческого наследия Герцена, но в какой-то степени восстановить содержание многих не дошедших до нас произведений. Работа эта может служить и своего рода ориентиром в целенаправленных поисках утраченных трудов Герцена. В обзор включены также творческие замыслы Герцена, упоминаемые в различных источниках; в ряде случаев трудно, а порой и совсем невозможно утверждать, что тот или иной замысел не был реализован писателем. В сущности, авторское изложение неосуществленного замысла и передача содержания безвозвратно утраченного произведения не имеют значительного...
Входимость: 15. Размер: 64кб.
Часть текста: Russie en 1847. Il y avait alors un mouvement intellectuel très remarquable, qui se faisait jour par toutes les fentes, par tous les pores, à travers les doigts de Nicolas. Il n'y avait pas de littérature de dénonciation pour aider la police; le gouvernement, très ignorant, sévissait, ollensait — et le mouvement allait son train. La léthargie qui pesait sur la partie éclairée de la Russie, depuis 1825, était inie — on se réveillait. L'Université de Moscou, rétrograde et servile maintenant, était à l'apogée de sa gloire. Les doctrines panslavistes à Moscou, le fouriérisme à Pétersbourg et les tendances de la jeunesse vers le réalisme des sciences naturelles témoignaient de ce travail intérieur comprimé, mais énergique, actif. La voix d'une ironie implacable, d'une auto-accusation dans laquelle, au milieu de reproches,de remords, d'indignation, on sentait la force, la vigueur d'une jeunesse non entamée, s'élevait dans la littérature, — irrésistible, entraînant tout. Ce temps a commencé avec les écrits de Gogol, avec les articles de Bélinsky, vers 1840. Le mouvement actuel trouva sa racine, son germe dans cette période pleine d'activité, d'initiation de poésie et d'entrain. On a beau être renégat, on n'abjure pas facilement les rêves de la jeunesse par des raisons d'Etat. Et je suis convaincu que Katkolf ne se sent pas trop à l'aise, lorsqu'il se rappelle ces années, avant la chute, lui si intimement lié avec Bélinsky, lui qui fréquentait si souvent notre cercle chez Ogareif. Traîner dans la boue la religion d'un autre temps, jeter l'injure et ...
Входимость: 11. Размер: 51кб.
Часть текста: в газете «La Cloche», 1863, №№ 28—31. При подготовке очерка о Каразине к включению в цикл «Etudes historiques sur les héros de 1825...» Герцен подверг текст, напечатанный в «La Cloche», некоторой переработке, о характере которой см. подробно на стр. 366—369, т. XVI наст. изд. Рукопись статьи, сохранившаяся частично, на 49 л., находится в ЛБ (ф. 69, п. XIV, ед. хр. 15 и 16): «I. Les destinées de l’Empire russe s’accomplirent le jour de l’entrée triomphale ∞ était un requiem... pour le défunt mélancolique et étrange. (Suite dans le prochain №)» и «Penses-tu donc que j’ai pu douter un seul instant ∞ qui suivit dans l’ombre ces hommes héroïques. I—r» (стр. 187—203 и 215—226 наст. тома). Авторская пагинация: 3—30, 37, 2—12, 1—15, 14—15. Текст «La première chose ∞ un des régiments de chasseurs», «La vie de Pétersbourg ∞ c’est très possible» и «Mon épée ∞ la ville se tranquillisera plus en attendant» (стр. 189—190, 191—194 и 221—226 наст. тома) — копия рукой Н. А. Тучковой-Огаревой с поправками Герцена. В рукописи имеется также правка орфографического характера, сделанная Огаревым и почерком неустановленного лица (карандашом). Правка эта частично обведена Герценом чернилами. Русский вариант введения к циклу, автограф которого также хранится в ЛБ, см. в разделе «Другие редакции и авторские переводы». Замысел цикла очерков о декабристах возник у Герцена,...
Входимость: 11. Размер: 5кб.
Часть текста: (Остановлюсь) в Hôtel de la poste.) У Чернецк<ого>, наверное, есть еще материал — «о рефюжье» и т<ому> подобное; неужели я забыл ему отдать — он возвращал мне при Саше. Звать вас сюда или нет, не знаю. Дайте срок — присмотреться. Ну, что нога Огар<ева>? Прощайте. Что молокане? Пишите: Lyon, Hôtel de l'Europe, Quai du Céiestins, ch. 59. У Касатк<иной> рукопись достать необходимо. Пусть она мне продаст и вам вручит деньги — она так хотела этого. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( IISG ) . Впервые опубликовано: Л XX, 305‑306. Год написания определяется пребыванием Герцена в Лионе «до 9 или 10» и намерением приехать «дни на два к вам в Женеву». Герцен приехал в Женеву 12 июня 1868 г., где пробыл три дня. В Лионе с 3 по 10 июня Герцен жил по тому адресу, который сообщается в письме. 4 июня приходилось на четверг в 1868 г. Вот вам еще в « Смесь » . — По-видимому, заметка «Les Tchèques etonnent aussi par leur ingratitude», опубликованная в Kl от 15 июня 1868 г., № 9 (см. XX, 323). Я остаюсь в Лионе до 9 или 10. — Герцен выехал из Лиона 11 июня 1868 г. Не приехать ли мне ~ в Женеву? — Герцен приехал в Женеву 12 и выехал обратно 15 июня 1868 г. У Чернецк<ого> , наверное, есть еще материал — « о рефюжье»... — Речь идет о...
Входимость: 10. Размер: 11кб.
Часть текста: maintenant non seulement à nos compatriotes, mais aux étrangers, nous avons encore plus le droit de supposer que — amis ou ennemis — ils connaissent peu la Russie. C'est surtout la grande confusion des notions sur notre pays qui nous a déterminés à faire notre publication en une langue qui n'est pas la nôtre. Il nous semble qu'il est temps qu'on nous connaisse avant que s'engage une lutte possible, que l'on provoque et qui entravera toute impartialité et arrêtera toute étude. Pour bien poser les questions, pour ne pas être dans la nécessité de rappeler, à propos de chaque fait isolé, les origines et les éléments; pour avoir enfin une base de données, sur laquelle nous puissions nous appuyer, nous nous sommes décidés à commencer par une récapitulation de tout ce que nous avions écrit sur la Russie. Une fois la situation réelle, actuelle du pays exposée, nous suivrons les événements dans leur développement. Le Kolokol paraîtra le 1 er et le 15 de chaque mois. Chaque numéro sera de deux ...
Входимость: 10. Размер: 10кб.
Часть текста: (5 — 6) июля 1868 г. Люцерн. 17. Пятница. Lucerne. Belle-Vue. Переписка вяла, не идет, работа тоже — головы тоже, дурной год или дурной черед. Без инцидента Долг<орукова> нечего было бы сказать, без глупости Чернец<кого> — нечего было бы ругать. Разве статья Вырубова «Paris et Londres». Что за колоссальная пошлость. Туда же пошел au bout du Com te — в беллетрясты. Карлсбадскую воду пью по 3 стакана. Чирьи на руках производят боль до лихорадки — посмотрю, что будет и что предпринять. Самое трудное — сыскать место жительства. Не придумаю: разве в Цюрих ехать — после Prangins? 18. Суббота. Пока мы с Лизой были на пароходе, под дождем, и осматривали Tellsplatte — явилось твое письмо, из него видно: α) что все дело о Тутсе — ты изложил не так, и чем тебя ошеломило оно, не понимаю. Какие экскурсии в 5 лет? β) что я описался и поставил binliothèque вместо biblique — но будто это трудно было поправить? Даже слово sainte — выдумано, у меня написано Société, — дай какому угодно эксперту; γ) никакие ошибки по дают Чернец<кому> права писать дерзости; δ) если Чернецк<ий> не жаловался почтовому ведомству — то чтоб жаловался сейчас. Или на днях приедет Тхорж<евский> — без которого недостает масла и станок скрипит. Насчет лекарства с мышьяком я думаю — что без крайней крайности ничего такого предпринимать не надобно. Ты много прострадал за ногу — пострадай финал. Тата (и я сам) не надивится, что ты не можешь научиться ходить на костылях, а постоянно лежа голова должна быть плоха. Ты теперь с полгода не пил —...
Входимость: 10. Размер: 25кб.
Часть текста: anormal, d'une confusion imposée de toutes les notions élémentaires, bouleversées par un accouplement inouï de culture raffinée avec une ignorance primitive, rudimentaire, cette crise a atteint maintenant son point culminant: la fermentation putride déborde. Telles sont les suites d'une civilisation exotique et frelatée, greffée sur un sol vigoureux mais inculte, et qui ne la demandait pas; de la soudure des formes européennes avec l'absolutisme oriental, corrigé et systématisé par le despotisme occidental. Ce n'est que dans ces dernières années que nous avons vu toute la monstruosité qui s'incubait depuis Pierre I er , et toute la profondeur de la dépravation. Il a suffi d'un tout petit peu de liberté, d'un petit vent coulis d'indépendance qui avait pénétré à travers les murs lézardés par la guerre de Crimée — pour déchaîner ...