• Приглашаем посетить наш сайт
    Короленко (korolenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ANTE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Фогту К., 6 апреля (25 марта) 1859 г.
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    2. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) мая 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    3. Герцен А. И. - Самарину Ю. Ф., 17 (5) августа 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    4. Былое и думы. Часть восьмая. Отрывки (1865–1868). Глава III. La Belle France
    Входимость: 2. Размер: 83кб.
    5. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 1 июня (20 мая) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 13 (1) июля 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    7. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 29 (17) ноября 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    8. Герцен А. И. - Маркович M. A., 27 (15) сентября 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    9. Письма об изучении природы. Письмо восьмое. Реализм
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    10. Герцен А. И. - Герцену А. А., 27 (15) мая 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    11. Герцен А. И. - Самарину Ю. Ф., 19 (7) октября 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    12. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А. и Герцен Н. А., 4 ноября (23 октября) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    13. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 25 (13) июля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    14. Герцен А. И. - Лессеру Р., 13 (1) сентября 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    15. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Декабрь 1863 г. - январь 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    16. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 19 - 20 (7 - 8) октября 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    17. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 6 августа (25 июля) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    18. Герцен А. И. - Герценам А. A., Н. A. и Мейзенбуг М., 10 июня (29 мая) 1862 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    19. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава III. Эмиграции в Лондоне
    Входимость: 1. Размер: 138кб.
    20. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 30 (18) апреля 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    21. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 20 (8) сентября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    22. Герцен А. И. - Герцену А. А., 15 (3) августа 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    23. Герцен А. И. - Ключарeву Г. И., 15 (3) сентября 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    24. Герцен А. И. - Герцену А. А., 26 - 27 (14 - 15) сентября 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    25. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 4 марта (20 февраля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    26. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 29 (17) июня 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    27. Герцен А. И. - Вырубову Г. Н., 3 ноября (22 октября) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    28. Герцен А. И. - Герцену А. А., 1 мая (19 апреля) 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    29. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 18 - 21 (6 - 9) октября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    30. Герцен А. И. - Анненкову П. В., 14 (2) мая 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    31. Герцен А. И. - Гервегу Г., 30 (18) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    32. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 23 (11) июня 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    33. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 3 августа (22 июля) 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    34. Герцен А. И. - Самарину Ю. Ф., 8 августа (27 июля) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    35. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 27 (15) июня 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    36. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 (16) июня 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    37. Герцен А. И. - Тучковой-Огаревой Н. А. и Герцен Лизе, 7 марта (23 февраля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    38. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 24 (12) марта 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    39. Герцен А. И. - Огареву H. П. и Тучковой-Огаревой Н. А., 2 октября (20 сентября) 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    40. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 6 июня (25 мая) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    41. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 5 марта (21 февраля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    42. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 23 (11) мая 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    43. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 6 декабря (24 ноября) 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    44. Герцен А. И. - Кашперову В. Н., 23 (11) ноября 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    45. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 23 (11) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Фогту К., 6 апреля (25 марта) 1859 г.
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    Часть текста: К., 6 апреля (25 марта) 1859 г. 254. К. ФОГТУ 6 апреля (25 марта) 1859 г. Фулем. 6 avril 1859. Park House. Fulham. Cher ami, voilà votre lettre copiée. Vous n'avez pas besoin de m'envoyer les 1470 francs, mais envoyez-les chez votre père— pour Alexandre, certainement il ne lui donnera pas toute la somme — moi je lui écrirai (à Alexandre) que cela sera un acompte sur les gages — et un gage d'amour paternel en même temps. — Des francs en argent passons aux francs en fibrine, de la famille — aurait dit V. Hugo — à l'humanité. Oui, cher Vogt, il y a bien longtemps que je ne vous ai écrit. Les jours passent avec une énorme rapidité — dans un travail ardent. Figurez-vous que nous — Ogareff et moi — nous imprimons — outre VEtoile Polaire et la Cloche — un recueil historique, les Voix de la Russie et en outre des volumes de traductions. A l'exception des Voix et des traductions — la moitié est écrite par nous et toutes les feuilles sans exception sont corrigées par nous deux fois. Trübner gagne certes 25/m. fr. par an et nous 25 millions en influence. Le succès est immense. Des éditions entières sont vendues en trois, quatre mois...
    2. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) мая 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: ne les aurais pas imprimés. Votre dévotissime A. Her En cas de difficulté ou de doute — écrivez l'adresse de Tkhor-zevsky. — Nous partirons dans 7,8 jours d'ici. C'est dommage— tranquillité parfaite — et jardins, jardins. L'automne correspond mieux aux vieillards que l'été. Перевод Мальвиде. В конце концов вы могли бы перевезти Тату за Бреннер и волны Крейцнаха, по направлению к Кольмару или Мюльгаузу — если вам это угодно. Она может также приехать с четой Сомье (хорошо иметь для путешествия по крайней мере матрац) или с Африканкой. Приветствую будущего Шиффа. Прощайте. Wie hat Ihnen mein junger Doktor aus Cannes (не из Галиби) gefallen?[507] Schreiben Sie[508] Lyon—pos rest . Нога Огарева не в порядке: хотя нет болей, но снова наложили повязку, и он не может ходить — лежать с 20 февраля— auch aller Ehrenwert[509]. Другой бы кинулся в воду. Я напишу Ольге из Лиона — я жду от Александра подтверждения о получении высланных ему 2500 франков. Я послал вам вчера...
    3. Герцен А. И. - Самарину Ю. Ф., 17 (5) августа 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: гремит и мешает. Сблизиться нам нельзя — вы правы, хотя общая почва деятельности есть и пример не далек: и мы и вы можем подкапывать ценсуру и требовать свободы слова, — но можно определеннее высказаться. Это очень нужно нам, потому что в два последних года на нас столько поклепу и лжи, что хочется прямому и честному противнику сказать: «Вот кто мы, — если мы обманываем — разите, но не подкладывайте нам чего в нас нет». Заметьте, что и вы говорите о теории политических экспедиентов как об нашей. Моя совесть чиста — где, когда, в каком случае ложь, т. е. сознательная, преднамеренная неправда, перешла мой рот? У вас невольно перед глазами, несмотря на личное объяснение, носятся ложные манифесты — как будто не мы первые в «Кол<околе>» сказали, что это вредный и сумасшедший акт. В больше широких размерах — это обвинение любви революции за революцию  — да помилуйте, кто же больше меня в Европе наругался над этим — печатно по-франц<узски>, по-немецки и, наконец, по-русски! За что же вы, порицая нас, не читали нас? Громека и тот в «От<ечественных> зап<исках>» отметил «Мясо освобождения». Все это заставляет меня писать ту статью-письмо, о которой я говорил, — напечатаю я ее, может быть, не скоро, — но приготовлю omni casu[120]. Хотелось бы мне смертельно, болезненно услышать об амнистии. Я истинно не понимаю, зачем в вас так много ненависти к врагам или, лучше, духа преследования. Обратите на это...
    4. Былое и думы. Часть восьмая. Отрывки (1865–1868). Глава III. La Belle France
    Входимость: 2. Размер: 83кб.
    Часть текста: хотел возвратиться из Англии в Швейцарию и снова просил визы – отказ. Я написал в фрибургский Conseil d’Etat [645] , что я отрезан от Швейцарии и должен или ехать тайком, или через Гибралтарский пролив, или, наконец, через Германию, причем я, вероятнее всего, доеду в Петропавловскую крепость, а не в Фрибург. В силу чего я просил Conseil d’Etat вступить в сношение с французским министром иностранных дел, требуя для меня проезда через Францию. Совет отвечал мне 19 октября 1856 года следующим письмом: М. г. Вследствие вашего желания мы поручили швейцарскому министру в Париже сделать необходимые шаги для получения вам авторизации проехать Францией, возвращаясь в Швейцарию. Мы передаем вам текстуально ответ, полученный швейцарским министром: «Г-н Валевский должен был совещаться по этому предмету с своим товарищем внутренних дел; соображения особенной важности , сообщил ему м. в. д., заставили отказать г. Герцену в праве проезда Францией в прошлом августе, что он не может изменить своего решения, и проч. Я не имел ничего общего с французами, кроме простого знакомства; не был ни в какой конспирации, ни в каком обществе и занимался тогда уже исключительно русской пропагандой. Все это французская полиция, единая всезнающая, единая национальная и потому безгранично сильная, знала...
    5. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 1 июня (20 мая) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: peu moins[519]). Конечно, всего лучше тебе приехать было бы из Крейцнаха. Жить там тебе я не думаю чтоб было хорошо для Мейз<енбуг>, но доехать и отправиться, напр<имер>, в Страсбург или Кольмар — было бы недурно. Зачем ни ты, ни Саша (он, впрочем, ко мне совсем не пишет, даже свою брошюру разослал всюду, а мне не присылал — в силу чего я поручаю тебе купить экземпляр и прислать в Лион poste rest [520]) не писали ни слова о плане Мал<ьвиды> ехать в Крейц<нах> с приложением вашего мнения. Я боюсь за Ольгу тамошнего общества (русского) — это 500 Волод<имировых>, а не одна. Мальвида ничего не увидит, разве ее сестры. Воды в Крейцнахе, наверное, пить не нужно, это бы спросить у Шиффа. — A propos, правда ли, что у Долгор<укова> гипертрофия сердца? Он в Интерлакене. Переходя снова к философии de la vie privée[521], я скажу, во-1-х, идеализм не все бывает одинакий, у Мальв<иды> идеализм книжный, экзальтация общими тенями — без анализа, без желания ясности. У N — оставшиеся без малейшего разбора русско-молодые экзальтации сороковых годов. Ты говоришь, в...
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 13 (1) июля 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: день купаюсь, плаваю. Прощай, милый Саша. Это письмо — урок для папы. Ольга Герцен Рукой Н. А. Герцен: На этот раз только целую тебя — Тата. 13 июля. Bryanston House. Bournemouth. Письмо твое из Комо получил. Фогт тотчас тирировал на меня вексель, и банк взял их с меня. Я думал, что ты знаешь, но теперь деньги надобно выручить. Сейчас отправь 50 фр. Загоровскому и 100  Мечникову — Genova, poste rest . Напиши ему при том, что Прудон будет ему отвечать. 500 фр.  отошли Львицкому, остальные пойдут на твое жалованье. Если ты 250 фр. путевых вычел, то я их вымараю из твоего счета. У нас все покойно и все хорошо идет. Мира настоящего между Татой и Ольгой не наладишь. Мейз<енбуг> так же слепа к ней, как N к Лизе. Но особенного нет. Тата виновата в невниманье к Ольге — это чуть ли не один недостаток в ней. Эгоистическое рассеяние и недостаток любви к меньшой. Что делает Бак<унин>, чем живет и едет ли сюда? Чем кончилась история твоей посылки? Здесь говорят, что это разве таможня. Пришли весь счет и спроси, отчего они не отвечали, — постращай судом. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л  XVII, 291. Год написания определяется содержанием письма: речь идет о предполагаемом ответе Прудона на статью Л. И. Мечникова «Письмо к Прудону», которая была напечатана в К, л. 185 от 15 мая 1864 г. Фогт тотчас тирировал ∞ надобно выручать.  — «Тирировать» вексель — перевести вексель (от франц. tirer une lettre de change). Речь идет об уплате долга К. Фогту (см. письмо 483 и комментарии к нему). Не зная, что Герцен выслал ему деньги, Фогт перевел на его имя свой вексель, который был учтен в Лондонском банке, — в...
    7. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 29 (17) ноября 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: Мейзенбуг и Ольга прибыли благовожделенно. У Мейз<енбуг> не с N guignon'ы[379], а со мной. У нее страшное самолюбие — и она хочет себя обмыть в глупой роли, которую играла. Видя мое сомнение, она сердится. Ольгу надобно было спасти — она держала ее, как в больнице, она прививала к ней старость и ничего не сдела<ла> для ее истинного развития — она худа и слаба. Мое дело — поправлять, но, конечно, не тем, чтоб по твоему совету жить в Париже на два дома — что дор<о>го, вредно и действительно неприлично. Вчера на Аквасоле встретил Поджио — вот тебе и неподвижность старости. Он переезжал теперь Mont Genis и говорит, что это ужас что было, — нанял домик в Нерви (возле Генуи — превосходное место). Я его встретил с Татой и Ольгой. Бедный дурак Левье — который до того огорчился, что я не хотел его видеть, что бросил практику, стал теперь в главе изведения Пен<изи> из Флоренции — и действительно не кулачная, а иная месть совершается над негодяем. Вся Флоренция опрокинулась на него. Артистическое общество, к которому он принадлежит, потребовало от него оправданья или выхода. Пен<изи> пустил слух, что Саша подкупил Левье — и Левье является обвинителем перед кругом. Не могу решить, как ехать. Дилижанс ужасен — море кажется тише. — Во всяком случае, пиши: France —...
    8. Герцен А. И. - Маркович M. A., 27 (15) сентября 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Маркович M. A., 27 (15) сентября 1860 г. 107. М. А. МАРКОВИЧ 27 (15) сентября 1860 г. Лондон. 27 сентября. London. 10, Alpha Road. S. John's Wood. Итак, вы не приедете. Я несколько сомневался и прежде. Теперь я в Лондоне, приехал вчера вечером — и тотчас посылаю вам письмо из России. Надобно искать квартиры — учителей — и пр. Вы пишете, что расспрашивали обо мне и все знаете о нашем житье-бытье. Вам Тургенев и Анненк<ов> могли сказать, что и я не отстал в этом. — Хотя знать, где вы, было потруднее. Месяц тому назад я получил — из здешнего почтамта — огромный пакет. По русской привычке я большие пакеты распечатываю с сердечным биением — все кажется, в III отделение зовут. Почта возвращает мне письмо to M rs Markovitch, ездившее по разным poste rest . Прощайте — Ог<арев> вам кланяется. Одна дама перевела на англ<ийский> вашего «Черв<онного> короля». А. Герцен. Скажите Тур<геневу>, что я его сильно благодарю, но что я уж нашел даму для Таты. А Ольга едет в Париж....
    9. Письма об изучении природы. Письмо восьмое. Реализм
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    Часть текста: еще царил над умами; воспоминание о схоластическом идеализме было свежо; все внимание ученых продолжало сосредоточиваться на увеличении фактических сведений, на знакомстве с природой. Природа стала соперницею тому гордому духу, который в средние века не удостоивал ее никакого внимания; роли переменились: от ума требовали одной страдательной восприемлемости, самодеятельность разума считали мечтою. В средние века, чтоб сказать, что предмет недействителен, говорили: «Это только грубая материя»; теперь с тою же целью стали говорить: «Это только мысль». Но когда переворот совершился, реализм бэконовской школы не удержался от искушения систематизировать свое воззрение, – искушение, впрочем, совершенно естественное и свойственное всякой умственной деятельности. Эмпирия захотела иметь свою метафизику. Локк явился ответом на эту потребность. Человек должен (по Локку) начать обсуживание своего вéдения с разбора орудий мышления, с разрешения вопроса, способен ли ум знать истину,...
    10. Герцен А. И. - Герцену А. А., 27 (15) мая 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: послано 9600 + 2500 = = 12 500. При этом помни, что 500 за фортеп<ьяно>. Когда узнаю, что с Татой, тогда увидим, что еще прислать из остальных 3000. Далее: а) твои деньги 5000 я записал полученными тобой из капитала, b) за тебя еще записаны 100 — за Левье, Ог<ареву> за Туца 300 с 1 янв<аря> и взятые Roths 100 фр., что составляет 500. Не допускай, чтоб Мальвида везла Ольгу на свой счет, и вообще устройте поездку в Крейценах умно. Зачем ни ты, ни Тата не написали ни слова об этом проекте? Я ничего не имею против, но Ольге будут большие искушения в Крейцнахе — это притон русской праздной аристократии и на одну Волод<имирову> там она найдет сто и одну. Ты знаешь, что Мальв<ида> с открытыми глазами ничего не видит. От Таты жду письма. Она основательнее и глубже вас всех начинает понимать жизнь. — Я думаю, что к концу июня надобно где-нибудь съехаться. Мы едем 3 утром. Пиши: Lyon (я в прош<лом> письме нап<исал> Lion), post rest и затем будьте здоровы. С величайшей жалостью оставляю я этот край — но весьма вероятно, что после Kreislauf'a выйдет на то же. Из Альзаса в Prangins — из Prangins через Симплон в Лугано, Комо... и т<ак> далее к югу. P. S. Тате ты выдай до 1 июля — ее 500 фр. и Ольге 250 — как было сказано, ...