• Приглашаем посетить наш сайт
    Шолохов (sholohov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ALIE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 10 января 1865 г. (29 декабря 1864 г.)
    Входимость: 5. Размер: 7кб.
    2. Герцен А. И. - Герцену А. А., 1 ноября (20 октября) 1860 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 18 (6) декабря 1864 г.
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    4. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 7 декабря (25 ноября) 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    5. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 9 декабря (27 ноября) 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    6. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 29 (17) декабря 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    7. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 (16) февраля 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 11кб.
    8. Герцен А. И. - Герцену А. А., 12 ноября (31 октября) 1860 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    9. Герцен А. И. - Герцену А. А., 18 (6) октября 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    10. Герцен А. И. - Герцену А. А., 24 - 25 (12 - 13) января 1865 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    11. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцену А. А., 5 декабря (23 ноября) 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    12. Герцен А. И. - Герцену А. А., 4 - 5 апреля (23 - 24 марта) 1865 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    13. Герцен А. И. - Герцену А. А., 24 (12) сентября 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    14. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 14 (2) января 1865 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    15. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 19 (7) августа 1859 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    16. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 3 октября (21 сентября) 1861 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    17. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 24 (12) февраля 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    18. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 11 декабря (29 ноября) 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    19. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 7 января 1865 г. (26 декабря 1864 г.)
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    20. Герцен А. И. - Герцену А. А., 1 мая (19 апреля) 1860 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    21. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 5 - 6 января 1869 г. (24 - 25 декабря 1868 г.)
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    22. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 16 (4) января 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    23. Герцен А. И. - Герцену А. А., 8 декабря (26 ноября) 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    24. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 11 декабря (29 ноября) 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    25. Герцен А. И. - Герцену А. А., 5 сентября (24 августа) 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    26. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 2 января 1865 г.(21 декабря 1864 г.)
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    27. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 4 декабря (22 ноября) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    28. Герцен А. И. - Герцен H. A., 1 февраля (20 января) 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    29. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 22 (10) февраля 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    30. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 (11) марта 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    31. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 25 (13) ноября 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    32. Герцен А. И. - Московским друзьям, 2 февраля (21 января) 1851 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    33. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 8 и 10 августа (27 и 29 июля) 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    34. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 30 (18) декабря 1862 г. - 5 января 1863 г. (24 декабря 1862 г.)
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    35. Герцен А. И. - Герцену А. А., 30 декабря 1865 г. - 1 января 1866 г. (18 - 20 декабря 1865 г.)
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    36. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 15 (3) февраля 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    37. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 24 (12) ноября 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    38. Герцен А. И. - Герцену А. А., 4 декабря (22 ноября) 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    39. Герцен А. И. - Герцену А. А., 5 июля (23 июня) 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    40. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Около 15 (3) ноября 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    41. Герцен А. И. - Герцену А. А., 10 февраля (29 января) 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    42. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 8 января 1865 г. (27 декабря 1864 г.)
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    43. Герцен А. И. - Огареву Н. П.,15 (3) апреля 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    44. Герцен А. И. - Герцену А. А., 12 декабря (30 ноября) 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    45. Герцен А. И. - Герцен H. A., О A. и Мейзенбуг М., 17 и 18 (5 и 6) июля 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    46. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 ноября 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    47. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 13 (1) апреля 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    48. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 20 (8) апреля 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    49. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 19 (7) марта 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    50. Герцен А. И. - Герцену А. А., 7 февраля (26 января) 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 10 января 1865 г. (29 декабря 1864 г.)
    Входимость: 5. Размер: 7кб.
    Часть текста: что ничего нельзя сделать, entkräftet[9]. Отчаяние приняло больше правильную и безвыходную форму. Я достал книги — она их не развертывает; она не читает ни одной газеты; почти ничего не ест и ни разу еще не раздевалась ночью. Страшно не за тело, — страшно за умственные способности. (A propos, жена Тесье опять сошла с ума.) По всему этому следует сократить провизуарное время — а это дело нелегкое. Разве рискнуть дом в Женеве — да и переехать в Cannes до мая? Ал<ексей> Ал<ексеевич> хочет еще похлопотать, чтоб пустили — это было бы недурно — ну а как вместо его приедет Нат<алья> Ап<оллоновна>? Есть хронические жертвы, на которые я не способен. Как же я перевезу тогда Тату и Ольгу? Пиши об этом осторожно. Дожить месяц здесь, мне кажется, надобно. Nat окружена очень хорошими людьми. Вчера я познакомился с физиологом Ligier или Logier — он живет в том же отеле — веселый француз, приехавший из Парижа лечиться. Мы с ним ходили к Мартенсу — который мне очень нравится. Где же в другом месте Франции найдешь столько людей? В Новый год проф<ессор> Дюпре, Пошилье и Март<енс> прислали Лизе корнеты конфект и пр. Я, писавши из Женевы, переврал фамилью полк<овника> — его зовут Савицкий. Сверцяк<евич> очень low spirited[10] и без гроша. Жду твоего ответа на последние новости о женевских фрондерах. Работать не могу. A propos, если хочешь читать что-нибудь очень милое и легкое, попроси...
    2. Герцен А. И. - Герцену А. А., 1 ноября (20 октября) 1860 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    Часть текста: — Болезнь ее — девиация утеруса. От этого высокая лестница и подниманье Лизы опасны. Надо, чтоб Фогт констатировал положение болезни и сказал, что делать; а ты меня обо всем немедленно извести. Если Nat сама тебе об этом не говорила, то это не мешает тебе, не говоря с ней, говорить с Фогтом и заставить ее серьезно потолковать о болезни и заняться ею. У меня 3-го дня был припадок (Nat не сказывай), довольно не приготовленный, т. е. готовился не больше 10 минут. Чувство совершенно разряжения Лейденской банки, наэлектризованной до произведения обморока. Обморок не продолжался 2-х минут. Язык укушен раз в корню и раз перед кончиком с левой стороны. Упал я на правую. Икры болят так, что ходить мешают; это обычные признаки моих припадков. Я ставил пиявки. Кажется, что сегодня голове лучше; впрочем — день свежий и светлый; а эти дни было тепло, как летом, и туман густой, как в феврале. У всех головы болят. На меня отразилось это припадком, несмотря на то, что я не только вина не пью, но даже ем в 1/2 меньше. После припадка я пошел через полчаса и ходил часа 4 без устали; только икры побаливали, и теперь по обычаю несколько дней будут болеть все больше и больше, а потом понемногу пройдет. Это не ушиб, понимаешь, — это, т. е. икры, colla vostra permissione[67], — другой полюс заряда или столба, если за 1-й полюс примешь мозг. Эту боль я очень знаю; она продлится, верно, неделю. — Да! а в здоровом состоянии каждое давление, налегание воротника рубашки на затылок — производит у меня тяжесть, граничащую с болью. Это отчего? Почти безошибочно могу указать на атлас и от него позвонка на 3 вниз неловкость, доходящую до боли; а голове — чем больше давление на затылок, тем хуже. Не подумай, чтоб я писал тебе эти подробности, как ипохондрик; совсем нет, я записываю то, что я...
    3. Герцен А. И. - Герцену А. А., 18 (6) декабря 1864 г.
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    Часть текста: Герцен А. И. - Герцену А. А., 18 (6) декабря 1864 г. 557. А. А. ГЕРЦЕНУ 18 (6) декабря 1864 г. Монпелье. 18 декаб<ря>. Montpellier. Hôtel Nevet. Любезный Саша, кажется, Лиза спасена. У ней начиналась ангина, но быстрый отъезд, вскоре захваченная болезнь или легкое свойство ее — повернули дело к лучшему. Мне до сих пор все кажется каким-то диким сном... Гроб и еще гроб, Огарев едва живой, Nat — в каком-то исступлении горести и отчаяния, толпа докторов, невежд, дураков, и потом Montpellier. Огар<ев> остался в Париже, он очень хотел ехать со мной, но 17 часов желез<ной> дороги остановили его — здоровье его в очень плохом состоянии. Я останусь здесь, пока Лиза совсем оправится, — может, дождусь тебя. Когда ты совершенно свободен? И когда ставить памятник? Nat оставила оба гробика в Париже для того, чтоб их схоронить у ее ног (я полагаю, это лучше оставить до марта месяца). Во всяком случае — пиши сюда Nat ; если я уеду, она перешлет в Женеву poste restante. Ко всему прочему — денежные дела идут плохо. Ohio заплатило проценты бумажками. Это значит снова потеря страшная: вместо 5 фр.  — 2. Ротшильд дал мне 10 000 взаймы. Мальчик-teddingtonian здоров — так пишет Чернецк<ий>, у него шли зубы, и ему было дурно, — но теперь совсем здоров. Прощай. Тебе не проще ли всего приехать в Марсель — из Ливурны? Напиши скорее свой план. Получил ли ты или тебе не посылали последний «Кол<окол>»? Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л  XVII, 426—427. Год определяется содержанием письма: Герцен был в Монпелье в декабре 1864 г. (см. письмо 554). ... Nat  — в каком-то исступлении горести и отчаяния...  — В письме, написанном вскоре после смерти дочери Елены, Н. А. Тучкова-Огарева писала: «Мне страшно, Герцен, я не могу примириться с ее смертью, не могу забыть, что я убила ее, я жажду мщения, наказанья, конца...» (РП, стр. 278). ... может, дождусь тебя.  — А. А. Герцен в Монпелье не приехал. ... схоронить у ее ног...  —У могилы Н. А. Герцен на кладбище в Ницце. Мальчик-teddingtonian ∞   Чернецк<ий>...  — Письмо Л. Чернецкого с известиями о сыне А. А. Герцена неизвестно.
    4. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 7 декабря (25 ноября) 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: нет, есть аппетит и сон. Теперь вся задача — в уходе, в отсутствии пертурбаций, т. е. вся задача внутренняя, — а внешняя? Мне сдается, что рябин не будет: болячки всасываются, а не лопают. Не думаю, чтоб можно было сегодня исполнить твое желание, чтоб она написала. В комнате темно, и глаза сильно болят, хотя и лучше. Каждые пять минут промывают eau de Jouvence. Лиза до сей минуты здорова, Nat ходит за Татой безукоризненно и хорошо. Но беспорядок, безалаберность доходят до исполинских вещей. И что за ужасный пансион избрали они — беспорядок, нечистота, толпа. Я сплю в отдельной пристройке, в которой нет ни человека, нет сообщенья с домом — и в rez-de-chaussée[174] ‑ выходящем к морю. Это для укрепления нерв. — На дворе тяжело, тучи, теплый дождь. Nat Лизу не выпускает, боясь простуды. О русские, русские — я уверен, что если при N застрелить человека, то она скажет, что пуля была слишком холодна и простудила, к тому же сквозной ветер дул в рану. В доме прилипчивая болезнь — и потому сиди дома. Но лучшее во всем — это то, что на террасу ходит Лиза беспрестанно и не одеваясь (à propos, пальто носить теплое невозможно). Прощай. Я телеграфировал в субботу в час, Nathalie) — в пятницу в 10. Обе тел<еграммы> Тхорж<евско>му. По письму твоему не видно — получил ли ты? 5 были мои именины, 6 твое рожденье (55 лет!), 7 вспомнил об этом. ____ Ты бы Чернецк<ому> сказал, чтоб он Бакун<ину> предложил хоть сотню «Кол<окола>». Твое оправдание Бак<унина> ничего не значит. Он должен был тебя или меня спросить — а не chemin faisant[175] сказать Тхор<жевскому>. Прислать ту же особу, которая принесла тебе бранное письмо (оно было не по почте)[176]. Примечания Печатается по автографу ( ЛБ ) . Впервые опубликовано: BE, 1908, № 3, стр. 150—151. Год написания определяется упоминанием о болезни Н. А. Герцен; понедельник на 7 декабря приходился в 1868 г. В...
    5. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 9 декабря (27 ноября) 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: что следов не будет. Оспа. ли, вариолид ли — не знаю, но я ужаснее искажения не видал — теперь только можно Тату узнать. Горчаков врет: никакой эпидемии здесь нет — а есть частные случаи, и притом редкие, тифа. Но все страдают от скверной осени. Ницца мне противна — я через две недели поставлю Nat и Тате новый вопрос — не ехать ли до апреля в Геную — там же жизнь дешевле. Болезнь Таты сделала огромную пользу Nat и больше сблизила меня с ней и помирила, чем все объяснения. Она скрепя сердце забыла, так сказать, на время об Лизе, отвернулась от нее, боясь, что и она занеможет. Что касается до Лизы — ну, это человечек совершенно hors de ligne[177] — что за такт, что за деликатность. Представь себе, что в этой багаре она ходила одна обедать за table d’hôte человек в 50, умея со всеми поговорить, рассказать о Тате. Вчера garcon[178] приходит ко мне и важно говорит: «La jeune dame est déjà à salle». — «Quelle jeune dame?»[179] Вышло, что это Лиза. Лизавета — ей не на пользу, из нее выбить нельзя английских предрассудков. К тому же она, видя, что делает Nat , боится заразиться, и это хорошо для Лизы, которая смеется над ней и в силу этого вовсе не боится. Ну вот тебе полный деталь и реталь. — Повторяю, опасности никакой на сию минуту нет и не будет — без неосторожности. Стало, grand philosophe, сиди ...
    6. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 29 (17) декабря 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    Часть текста: год за 2600, но, когда бы ни съехал, должен заплатить 2000 — отсюда съездить на неделю, на две в горы, в S. Remo, Oneglio и пр. можно потом. Да и что делать, если в Монпелье тоже эпидемия? Я не могу справиться с своей лихорадкой. Сегодня шестой день — но кажется (именно по времени лихорадки), что оспы не будет. А наружный ящик груди весь болит, и сильно. Нынче ночью особенно — днем утихает. Завтра, вероятно, будет Бернадский из Канна прививать оспу Лизе и Лизавете. Саша телеграфировал из Флор<енции>, что там считают это необходимым. Вчера послал тебе 1100 фр. на Тхорж<евского>. ____ Болезнь Nat идет так же правильно, как у Таты, — но несравненно слабее — я полагаю, что дней на десять осталось. ____ Твой эпиграф очень хорош. Но сам ты — страшный импрезарий — тебе все некогда... и все ты занят до невозможности... Куда же ты торопишься? Зачем? И от какого ответа «ты бы мог отвертываться» — даже не понимаю, о чем речь и что нужно уяснить, — но письму буду рад. Если завтра не буду писать — значит, все идет...
    7. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 28 (16) февраля 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 11кб.
    Часть текста: или в тетради ошибки — печататься будет в понедельник, старайся как можно скорее доставить корректуру. Процесса Мац<цини> мы боялись напрасно, он, т. е. процесс, совершенно хлопнулся в грязь. Даже суд не судил Мац<цини> — все это оказалось полицейской проделкой. Вчера видел нового русского — шулер и плут. Теперь возвращаюсь к твоему письму. Разумеется, и оно на меня, как все почти твои письма последнего времени, действует грустно. Меня ты бранишь за самооправдание — а сам вводишь пьянство в фатум и говоришь об нем как о несчастии, против которого нет апелляции и за которое вина падает не на тебя. Ты даже придумал водяную болезнь в оправдание, я ужаснулся этого. Вот что я записал в свою книжку 31 дек<абря> 1863: «С 1851 я не переступал в новый год с таким ужасом. Пора. Этот голос меня преследует не всегда громко, но самое ничтожное обстоятельство будит всю его силу. В минуты recueillement[30] и в минуты грусти я слышу: пора! Еще шаг, и груша перезреет, будет невкусна. В новом году — я предвижу 2 мая. Связи, длившиеся всю жизнь — подаются. Мы понижаемся в глазах друг друга  — старость что ли? Венки исчезают — остаются старые лица с притязанием на молодость. Гармонии — в семейной жизни нет, задача сложна, эгоизмы развиваются больше — и все рухнет на несовершеннолетних. В общем — мрак и ужас, мы конфортативами натягиваем себя на призрачные веры. Не предчувствие ли это конца, примирение с ним, гуманное captatio benevolentiae[31] со стороны смерти?» Последние строки приписаны 8 января. Не буду длить этот разговор — а скажу только опять и опять (то, что я так тщетно говорил мильон раз Nat ) — хочешь сделать многое, пожертвовать многим для того, чтоб разрушенным домом не задавило детей, — или нет? Разумеется, хочешь. Ну, тогда вопрос —...
    8. Герцен А. И. - Герцену А. А., 12 ноября (31 октября) 1860 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    Часть текста: жизнь — на одних частных, семейных основах... Отчего же ты всякий раз не понимаешь моих слов? Я тебе это написал как два заключительные совета, wie eine Warnung[71]. И даже сказал, что об этом до поры до времени писать не буду. Для чего же было отвечать? И не подумавши. Что я в твоем путешествии не могу видеть только ученую экспедицию — я думаю, что ты это и сам оправдаешь. Но так как ты теперь все знаешь, т. е. все мое мнение, даже я и с Э. Фогт<ом> очень откровенно об этом говорил, то до свиданья и не будем толковать об одном и том же. Одно мне досадно — что ты мою серьезную речь принимаешь не за серьезную — и отвечаешь на нее зря. Подумай, неужели мои слова не заслуживают больше внимания. Мы переезжаем 15, новый адрес: Orsett House, Westbourne terrace, W. Paddington. Вещи для Nat все готовы, и завтра Tass их отправит, я велю адресовать на твое имя. Скажи Natalie, чтоб она непременно взяла сколько нужно у тебя денег. Здесь был вел<икий> кн<язь> Михаил Никол<аевич> и присылал к Тхоржевскому за книгами; так как он денег не прислал, то Тхор<жевский> отправил книги с Жихонем. Он сам их принял, заплатил и сказал: «Дорого продаете — я в Петербурге почти то же плачу». Из твоего письма что-то мне кажется, что Emil V ничего об нас не говорил. Послал ли ты Карлу Фогту франц<узский> экземпл<яр>? Огарев тебе поручает все хлопоты о Nat . Мы очень рады, что Лиза с тобой приятель. Я бы прислал в Берн со временем и Ольгу — погостить, но не на вакации. Теперь у ней насморк. Погода здесь ужасная, невыразимая, и дом 10, Alp R уложил бы всех в гроб — такая сырость и всюду сквозной ветер. Прощай. Старайся же понять намерение прошлого...
    9. Герцен А. И. - Герцену А. А., 18 (6) октября 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    Часть текста: всего меньше денег — отъезд детей и все прочее. Ножин хороший человек, но откуда же он возьмет денег заплатить? 500 я пришлю, больше теперь не могу. Трюбнер не хочет больше 25 брошюр. Ты мне ни разу не отвечал насчет того, можно ли поместить Ольгу с Мейз<енбуг> к Шиффу. Я полагаю, что к маю месяцу это будет необходимо, если я ничего не найду в Женеве. На Ольгу должно быть еще чье-нибудь влияние — ни Тата, ни Nat ничего не сделают — Nat один вред и ссору с Мейз<енбуг>, а Тата, как в прошлом году, уклонится. Мейз<енбуг> стала раздражительна до того, что с ней нельзя говорить. Татой хоть я и очень доволен — но должен сказать, что занимается она ужасно мало. Положение дел до того мрачно, что я опять начинаю думать о невозможности до лета покинуть Лондон. Свиданье Нап<олеона> с Алекс<андром> добра не предвещает. А ваши пакостники уже теперь берут против меня меры. Этого никому не говори, а подробности узнаешь от Таты. О типографии, стало, и думать нечего в Италии. Почта возвратила на днях из Флоренции 4 № «Колокола» — не понимаю, у...
    10. Герцен А. И. - Герцену А. А., 24 - 25 (12 - 13) января 1865 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: иногда порядочно холодно. Неужели ты не приедешь прежде июня — это что-то уж слишком долго. Если б Levier тебя еще раз заменил, я бы не знаю что сделала — написала бы ему сумасшедшее письмо благодарности. Дай твою руку, я жму ее от всей души, как тогда в Peterboro Villa. Твоя Натали. 24 янв<аря> 1865. Наконец я кой-как устроил здесь и оставляю дней через пять Монпелье в лучшем виде. Намерение ехать в Канн оставлено, Nat останется до половины марта здесь. Нашлась белая собака и черная учительница для Лизы. Лиза здорова, шалит меньше и говорит по-французски. Nat вce еще zerrüttet[31], думает, что Тата к ней холодна, плачет об этом. Люди здесь предобрейшие. Иду сегодня на лекцию к Руже. Здоровье Огар<ева> все плохо, слабость, усталь, и всякую неделю припадок. 25 янв<аря>. Доманже тебе наврал вздор — а ты и поверил. Я еду 29 отсюда, в Париже пробуду неделю и во всяком случае буду 10 в Лондоне; в начале марта возвращусь сюда и, вероятно, поеду через Ниццу в Женеву и дом возьму, который нашел Касаткин. ______ Тата и ко мне пишет мало. Nat сильно огорчается ее тоном и находит (tempora mutantur[32]), что Ольга больше ее любит. Мне кажется, что Тата могла бы писать больше и нежнее. Но я все предоставляю самим и деятельно не мешаюсь. Прощай. Вчера я был на лекции Руже. Здесь меня всё еще на руках носят. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано, без первой части письма, написанной Н. А. Тучковой-Огаревой: Л XVIII, 21. Иду сегодня на лекцию к Руже. — В Монпелье издавна существовал медицинский институт. В нем преподавали видные профессора, о которых Герцен упоминает в своих письмах (Руже, Лонжье, Депре и др.). Я еду 29 отсюда...