• Приглашаем посетить наш сайт
    Экранизации (video.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CHARLES"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Акт завещания, 1 августа (20 июля) 1852 г.
    Входимость: 5. Размер: 21кб.
    2. 1831 - 1863
    Входимость: 3. Размер: 56кб.
    3. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 29, 31 (17, 19) января 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    4. L'abus de Charles le Téméraire (Злоупотребление Карлом Смелым)
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    5. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 14 (2) апреля 1866 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 13 - 14 (1 - 2) октября 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    7. L'article de M. Charles Mazade (Статья г. Шарля Мазада)
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    8. La famine continue à sévir en Russie… (В России продолжает свирепствовать голод...)
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    9. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 29 (17) октября 1861 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    10. Герцен А. И. - Фогту К., 27 (15) августа 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    11. Публицистика Герцена
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    12. Сироткина И. Е.: Герцен-отец и Герцен-сын - спор о науке и человеке
    Входимость: 2. Размер: 54кб.
    13. Герцен А. И. - Фогту К., 9 апреля (28 марта) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    14. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    15. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен О. А., 30 (18) апреля 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    16. Герцен А. И. - Тхоржевскому С., 20 (8) марта 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    17. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Рассказ о семейной драме. Глава V
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    18. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 18 (6) октября 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    19. Герцен А. И. - Фогту К., 6 мая (24 апреля) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    20. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    21. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). IV. 1812–1825
    Входимость: 1. Размер: 76кб.
    22. Герцен А. И. - Щербине Н. Ф., 15 (3) апреля 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    23. Графиня Хребтовичева и архиерей Фелинский
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    24. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 7 июня (26 мая) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    25. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 19 июля 1833 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    26. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 21 (9) ноября 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    27. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 27 (15) августа 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    28. Неизвестные произведения и неосуществленные замыслы Герцена
    Входимость: 1. Размер: 197кб.
    29. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    30. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 19 - 20 (7 - 8) апреля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    31. Герцен А. И. - Фогту К., 2 января 1870 г. (21 декабря 1869 г.)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    32. Герцен А. И. - Кетчеру Н. Х., 7 февраля 1839 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    33. Герцен А. И. - Рейхелям М. К. и А., 30 (18) июля 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    34. Герцен А. И. - Рейхель М. К., 29 (17) июля 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    35. Гауг Э и Тесье дю Мотэ - Вилле Ф., 18 (6) июля 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    36. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Середина апреля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    37. Герцен А. И. - Слепцову А. А., 21 (9) мая 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    38. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    39. Западные книги
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    40. Список нecoxранившихся и ненайденных писем Герцена, 1869 - 1870 гг.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    41. Герцен А. И. - Фогту К., 13 (1) апреля 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    42. Мясо освобождения
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    43. Герцен А. И. - Фонтену Л., 12 марта (29 февраля) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    44. Дневник 1842–1845. 1843 г. Июль
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    45. Протест векселя Э. Гервег, 13 (1) ноября (26 октября) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    46. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    47. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 7 августа (26 июля) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    48. Война и мир
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    49. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). II. La Russie avant Pierre ier (II. Россия до Петра I )
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    50. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 1. Размер: 64кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Акт завещания, 1 августа (20 июля) 1852 г.
    Входимость: 5. Размер: 21кб.
    Часть текста: à l ’hospice cantonal de Fribourg la somme de cinq cents francs fédéraux, payable dans le terme de six semaines dès le jour d mon décès. 2. Je donne et lègue à la commune de Châtel sur Morat la somme de cinq mille francs fédéraux, payable dans le même terme que dessus. Ce montant sera réparti de moitié entre la bourse des pauvres et le fonds d’école de la commune prémentionnée. 3. Je donne et lègue à Julien Schaller , conseiller d’Etat à Fribourg et Charles Vogt , professeur et docteur en médecine à Genève, exécuteurs testamentaires établis ci-après, la somme de vingt-cinq mille francs fédéraux, avec charge de distribuer et répartir ce montant selon les intentions à ceux bien connues du testateur et d’après les instructions verbales de ce dernier. 4. Je donne et lègue à mon fils Alexandre Herzen la maison que je possede à Paris, rue d’Amsterdam numéro quatorze, sous la condition mentionnée plus bas. 5. J’institue pour mes seuls héritiers mes trois enfants Alexandre , Natalie et Olga Herzen , lesquels pourront après mon décès entrer...
    2. 1831 - 1863
    Входимость: 3. Размер: 56кб.
    Часть текста: было думать, чтоб у этого старика было так много крови...» — говорил Макбет. «Что ж это, кровь-то не смывается? Воды!., дайте воды!..» — говорила его жена. Действительно, есть старики, у которых крови не только много, но у которых кровь молода... и до того марка, что ее нет никакой возможности смыть. Россия испытывает все это... и дай бог, чтоб не было убитого в лесу, которого тень стала выявляться на каждую пирушку. Польское восстание провело глубокую черту. В будущих учебниках на нем будет оканчиваться одна глава русской истории и начинаться другая. Тут перелом — продолжать прежнюю жизнь можно, но перелом будет чувствоваться, но черты стереть нельзя. Та же жизнь по ту сторону нравственно будет не та . Россия будет помнить, что в жилах старика было очень много крови, что эта кровь лилась все по ее рукам... и что она ничего не сделала, чтоб ее смыть. — А разве у Польши меньше было крови в 1831 году? — Нет, но у России было меньше совести, т. е. сознания. За полусознанные злодейства, за преступления, сделанные в полусне, история не наказывает, а дает английский вердикт «temporary insanity[45]». Вопрос весь в том, имеет ли Россия 1863 столько же права на этот вердикт, как Россия 1831? Мы решительно отрицаем это. Польское восстание, следовавшее через пять лет после 14 декабря, застало Россию врасплох, подавленную и в глубоком раздумье. Чуть ли не в первый раз тогда русские подумали в самом деле о себе. Серьезное пониманье у народов является очень...
    3. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 29, 31 (17, 19) января 1867 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: сказать нечего — разве придет scribendo[25]. Заметил ли статью в «Голосе» (5 ян<варя»), совпадающую шаг в шаг с моей статьей в «Колоколе»? Жду продолжения ее (6 янв<аря>) (продолжение плохо). Сегодня получил письмо от Луг<инина> — просит денег для Оз<ерова>. Тх<оржевский> ему послал 50, пошлю я отсюда 100, тогда у меня останется в фонде 450  фр., а затем финал. Свой взнос я начинаю беречь с другой целью — о том после. 250 могу прислать. Послед<нее> письмо из Ниццы было от 17 — все это в наказание и боль[26]. О, карейший защитник прибавки женщин в жизнь — какую новую комментарию я нашел здесь в подтверждение моего взгляда! Пьянчани (отличившийся в последнюю войну, в которую пошел простым волонтером) изнемогает под бременем домашних пакостей, делаемых дрянной и состарившейся француженкой, которая жила у него еще в Лондоне, — он стареет, падает, стыдится и не может вынуть ноги из постромки. И эта женщина без образования, без ума, без детей — давит его и все возле стоящее!.. Здесь, т. е. флорентинцы, меня опять приняли с такой симпатией и таким вниманьем — как в 1863. Странно — они меня меньше знают...
    4. L'abus de Charles le Téméraire (Злоупотребление Карлом Смелым)
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    Часть текста: de Charles le Téméraire (Злоупотребление Карлом Смелым) L'ABUS DE CHARLES LE TEMERAIRE Nous lisons dans un programme imprimé de la saison musicale à Moscou qu'entre autres opéras en exécution, est celui de Charles le Téméraire de Rossini. Est-il donc possible qu'après tant de progrès, regrets, émancipations, évolutions — Guillaume Tell — ait encore besoin d'un faux passeport — comme une impératrice en voyage? ПЕРЕВОД ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ КАРЛОМ СМЕЛЫМ Мы читаем в печатной программе нынешнего музыкального сезона в Москве, что среди прочих опер исполняется «Карл Смелый» Россини. Возможно ли, что после стольких прогрессов, раскаяний, эмансипации, эволюции «Вильгельм Телль» еще нуждается в фальшивом паспорте — словно странствующая императрица? Примечания Печатается по тексту Kl, № 12 от 15 сентября 1868 г., стр. 183, где публиковано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без подписи. Автограф неизвестен. Авторство Герцена определяется тематической близостью заметки к его дневниковой записи от 10 ноября 1842 г.: «Вчера сосед мой в театре рассказывал, что оперу Россини „Вильгельм Телль˝ дают у нас под названием „Карл Смелый˝. Я еще этой глупости не знал, — и смешно, и досадно, и отвратительно» (т. II наст. изд., стр. 241. Ср. также т. X, стр. 175 и т. XVIII, стр. 264). О принадлежности заметки Герцену свидетельствует также ее ироническая...
    5. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 14 (2) апреля 1866 г.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    Часть текста: m’a dits vous concernant — m’ont écrasé, anéanti, réduit à la poussière... Or — «frappe mais écoute». Mon fils Alexandre allait par Paris — Marseille en Italie quatre ou 5 jours après que j’ai eu le véritable plaisir de recevoir et votre lettre et la nouvelle concernant le mariage de madame Marie (qui reste en mon souvenir toujours enfant). — Je lui donne quelques lignes pour vous. Alex rencontre Satti (Marc Aurèle tout comme le ci-devant) — va par le mont Cenis — (par cette montagne — non percée!). Et j’oublie la lettre. — J’entends par-ci, par-là — Charles Edmond est à Genève, Charles Edmond est à Prangin — je vous cherche — vous vous éloignez comme l’arc-en-ciel — vous m’oubliez — comme j’ai oublié ma lettre. Me voilà maintenant devant vous chantant Grâce, grâce... et je continuerai à chanter jusqu’à ce que je reçoive un mot amical, une...
    6. Герцен А. И. - Герцену А. А., 13 - 14 (1 - 2) октября 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: дело — выработать научный Standpunkt[128], его не заменят ни обилие сведений, ни опыты. Отчего ты не пишешь подробно, чем именно занимается Тесье? Ты ему от меня очень кланяйся. Читал ли он письмо к франкф<уртскому> сенату, а пуще всего брошюру «La France ou L'Angleterre?»? — Мне интересно знать, как ее там приняли. A propos, можешь достать и прочесть историю француз<ской> революции Зибеля (Siebel), — вышел новый том. О палке я, кажется, писал тебе. Во время войны под Балаклавой, офицер, защищаясь от англичанина и потеряв шпагу, срезал толстый сук виноградный и отбился им; этот сук, или трость, он с друзьями своими обделали ее с набалдашником из резного серебра и с бирюзой и небольшим топазом вверху и прислали мне в подарок, что, разумеется, меня очень обрадовало. Четверг. Нового прибавить нечего. Воскресения восстановились, и Иван Батистыч опять отличается, и у Мюллера столько же жажды, как было. В нояб<рьском> «Колоколе» будет мое письмо к императрице, — как же тебе в Вюрцбург посылать? Пробу я сделаю... А письмо это произведет шум. Засим прощай. Наташа прилагает длинную грамотку. Скажи Фогту, что как выйдут записки Екатерины, так я ему и Тесье пришлю по экземп<ляру>. А знают ли у вас о слухе, будто бы Charles Edmond был с Напол<еоном> в Варшаве? Примечания Печатается по тексту Л IX, 351—352, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно. «Приложенного» Герценом письма Н. А. Герцен М. К. Лемке не приводит. Год написания определяется упоминанием об отце К. Фогта, в доме которого в начале октября 1858 г. поселился А. А. Герцен, а также связью с письмом 214. Переводил ли ты Фог<ту>, что я писал об его семье в «Полярной звезде»? — В главе XL части пятой «Былого и дум»,...
    7. L'article de M. Charles Mazade (Статья г. Шарля Мазада)
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: sources évidemment authentiques, il est bien informé, il n'a pas de parti pris d'avance. Ses articles — et le dernier, plus que les autres, ne vont pas au delà du monde politique et administratif, au delà des sphères officielles et de l'opinion publique telle qu'elle se fait jour dans les assemblées provinciales et dans les journaux — plus ou moins officieux. Les pages intéressantes de M. Mazade nous font penser aux travaux importants du D r Rayer sur les maladies cutanées. M. Mazade, lui aussi, ne va pas au delà de l'épidémie; mais, décrivant parfaitement les éruptions et les ulcères qui le couvrent, il nous fait involontairement penser aux agents intérieurs qui travaillent avec une telle violence ce sang, fiévreux maintenant, et si tranquille il y a vingt ans. M. Mazade, comme la sainte reine de Hongrie, ne recule devant aucune de ces pustules putrides, de ces tumeurs hideuses qui se formèrent et se développèrent avec une telle richesse et un tel luxe sur l’écorce de l'Empireentre Karakosoff et Berezovsky (seul temps qu'a pris l'auteur). Il décrit avec courage et exactitude les furoncles, comme Valouieff, et les cancers béants, comme Katkoff. Il les agrandit, et beaucoup — mais c'est pour mieux faire saisir leur portée. Dès son premier article, l'auteur a très bien compris que la débâcle avait commencé, qu'un ferment travaillait l'intérieur de l'Empire. Sans aller prendre le sang des veines pour l'analyser, il le constate dans les manifestations extérieures. Il ne se hasarde pas à plonger dans les abîmes sombres et inconnus d'une embryogénie difficile et douloureuse, qui cherche elle-même à sortir de...
    8. La famine continue à sévir en Russie… (В России продолжает свирепствовать голод...)
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: aussi pour les billets de banque. En Silésie, on meurt de faim; en Algérie, dans une dizaine d'autres contrées — on meurt de faim. En Irlande... — c'est le pays classique de la famine. Et nous lisons dans les Etats- Unis d'Europe le carmen horrendum en chiffres: Budgets militaires des Etats européens 119 392 665 liv st Perte de travail.......................... 132 174 892 Intérêts du capital...................... 30 440 000 ..................................................................... _______________ Total environ 280 000 000 liv st Soit 7 milliards de francs par année. Et non, c'est encore la paix. Torheit — gegen dich streiten die Götter vergebens — a pris pour épigraphe notre ami Charles Vogt.  ПЕРЕВОД <В РОССИИ ПРОДОЛЖАЕТ СВИРЕПСТВОВАТЬ ГОЛОД...> В России продолжает свирепствовать голод. Одна крепостническая газета пытается уверить, что первородный грех за который наказана Россия, — это освобождение крестьян, и доходит до утверждения, будто Россия жила бы в изобилии если бы ее отдали под опеку дворянства *. Суммы, собранные благодаря различным пожертвованиям, довольно значительны, но далеко не достаточны. Распределение их руками администрации вызывает опасения, и во всяком случае добрая толика останется в этих руках, одаренных всепоглощающим, непреодолимым влечением к металлу, а также к банковским билетам. В Силезии умирают с голоду; в Алжире, в десятке других стран умирают с голоду. В Ирландии... — это классическая страна голода. А мы читаем в «Les Etats-Unis d'Europe» следующий, carmen horrendum*  в цифрах: Военные бюджеты европейских государств 119 392 665 ф<унтов>...
    9. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 29 (17) октября 1861 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: Edmond, Enfin me voilà in effigie   — je vendrai de suite les 50 et je vous enverrai l'argent avec le 1-er voyageur. Le Nord  — le Север — nie mes lettres — j'adresse donc au rédacteur de l’ Opinion un petit billet doux. Vous m'obligerez — cher Charles Edmond — en lisant la lettre et en y faisant les petites corrections de langue. Je deviens de plus en plus barbare — en Angleterre et je finirai par oublier même le russe sans apprendre l'albionais. Je voudrais m'abonner à l’ Opinion Nat jusqu'au 1 janvier — pouvez-vous me faire ce service amical? Alexandre vous serre la main[150]. Я сейчас увидал, что написал на письме редактора «Опинии», — но переписывать не буду. Простите. Примечания Печатается впервые, по автографу (ПД). Русский перевод опубликован: «Звенья», II, М.—Л., 1933, стр. 375. ... я продам сейчас же все 50 карточек и пошлю вам деньги с первой же оказией.  — Герцен имеет в виду свои портреты, выручка от продажи которых шла в пользу польского революционного фонда и пересылалась, как видно из настоящего письма, в Париж Хоецкому (см. письма 190, 201, 208). «Le Nord»  — Север  — отрицает мои письма...  — В газете «Le Nord» от 24 октября 1861 г. (№ 297) была помещена заметка, в которой, в связи с опубликованием в «L'Opinion Nationale» 22 октября писем Герцена к редактору «L'Opinion Nationale» и к Бруннову (см. письмо 209 и XV, 396—397), утверждалось, что...
    10. Герцен А. И. - Фогту К., 27 (15) августа 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: Pourquoi ne m'avez-vous pas envoyé les documents de Berne? Enfin pourquoi vous tardez, vous— et Haug qui s'est marié. Adieu. L'Imprimerie russe va avec un progrès féroce. Trübner a acheté chez moi le droit des 2 Editions et a organisé une seconde imprimerie. J'ai vendu cette année pour 5000 fr. — et distribué pour au moins autant. Qu'en dites-vous? Les Russes affluent ici et la première chose c'est de se fournir de tout ce qu'il y a. On m'envoie aussi beaucoup. Une réponse s'il vous plaît. Пepeвод Путней, 27 августа. Что с вами, cherissime[73] Фогт..? В то время как Шарль Эдмонд пишет и печатает целый том о путешествии Наполеона IV на Шпицберген, вы даже писем не пишете своим друзьям. Получили ли вы номер газеты с моей статьей о путешествий императрицы-матери? Почему вы не выслали мне документы из Берна? И, наконец, почему вы медлите, вы и Гауг, который женился? Прощайте. Русская типография работает с...