• Приглашаем посетить наш сайт
    Дельвиг (delvig.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DONC"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 14. Размер: 102кб.
    2. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 14. Размер: 114кб.
    3. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 11. Размер: 134кб.
    4. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 7. Размер: 88кб.
    5. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 7. Размер: 95кб.
    6. La Russie (Россия)
    Входимость: 7. Размер: 101кб.
    7. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 6. Размер: 54кб.
    8. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 6. Размер: 64кб.
    9. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 июня (30 мая) 1850 г.
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    10. Герцен А. И. - Гервегу Г., 6 февраля (25 января) 1850 г.
    Входимость: 5. Размер: 9кб.
    11. Prolegomena
    Входимость: 5. Размер: 77кб.
    12. Другие редакции. С того берега. Donoso Cortés, marquis de Valdegamas, et Julien, empereur romain
    Входимость: 5. Размер: 29кб.
    13. A l’illustre sénat de la ville libre de Francfort- sur-le-Mein (Прославленному сенату вольного города Франкфурта-на-Майне)
    Входимость: 4. Размер: 33кб.
    14. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 6 - 7 сентября (25 - 26 августа) 1852 г.
    Входимость: 4. Размер: 44кб.
    15. Герцен А. И. - Гервегу Г., 7 февраля (26 января) 1850 г.
    Входимость: 4. Размер: 18кб.
    16. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 4. Размер: 73кб.
    17. Réponse à l'appel du centre républicain polonais aux Russes... (Ответ на призыв к русским польского республиканского центра)
    Входимость: 4. Размер: 29кб.
    18. Герцен А. И. - Гервегу Г., 6 августа (25 июля) 1850 г.
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    19. Герцен А. И. - Гервегу Г., 12 мая (30 апреля) 1850 г.
    Входимость: 4. Размер: 20кб.
    20. La Mazourka (Мазурка)
    Входимость: 4. Размер: 30кб.
    21. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 9 октября (27 сентября) 1866 г.
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    22. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 4. Размер: 32кб.
    23. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 - 24 (11 - 12) апреля 1850 г.
    Входимость: 4. Размер: 14кб.
    24. Герцен А. И. - Гервегу Г., 5 июня (24 мая) 1850 г.
    Входимость: 4. Размер: 16кб.
    25. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). VI. Vi panslavisme moscovite et européisme Russe ( VI. Московский панславизм и русский европеизм )
    Входимость: 4. Размер: 88кб.
    26. Dévoilez-nous donc! Démasquez-nous donc (Так разоблачите же нас! Сорвите же с нас маску!)
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    27. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) февраля 1850 г.
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    28. Еще о Некрасове
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    29. Варианты. Un fait personnel (Личный вопрос)
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    30. Герцен А. И. - Саффи А., 18 (6) мая 1856 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    31. Былое и думы. Часть восьмая. Отрывки (1865–1868). Глава I. Без связи
    Входимость: 3. Размер: 102кб.
    32. Герцен А. И. - Саффи А., 17 (5) декабря 1855 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    33. Герцен А. и. - Герцен Н. А. и Гервегам Г. и Э., 4 июля (22 июня) 1849 г.
    Входимость: 3. Размер: 15кб.
    34. Lettres d’un Russe de l’Italie (Авторский перевод)
    Входимость: 3. Размер: 32кб.
    35. Герцен А. И. - Гервегу Г., 9 марта (25 февраля) 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    36. Герцен А. И. - Гервегу Г., 16 (4) апреля 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    37. Герцен А. И. - Гервег Э., 5 октября (23 сентября) 1849 г.
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    38. Герцен А. И. - Гервегу Г., 7 июля (25 июня), 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    39. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) мая 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    40. Былое и думы. Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852). Приложения
    Входимость: 3. Размер: 79кб.
    41. L'article de M. Charles Mazade (Статья г. Шарля Мазада)
    Входимость: 3. Размер: 20кб.
    42. Герцен А. И. - Гервегу Г., 18 (6) января 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    43. Герцен А. И. - Гервегу Г., 15 (3) июля 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    44. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 3. Размер: 99кб.
    45. Mémoires de Catherine II. Préface (3аписки Екатерины II. Предисловие)
    Входимость: 3. Размер: 55кб.
    46. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). II. La Russie avant Pierre ier (II. Россия до Петра I )
    Входимость: 3. Размер: 79кб.
    47. Герцен А. И. - Линтону В., 6 декабря (24 ноября) 1853 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    48. Варианты. Смерть Станислава Ворцеля
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    49. Герцен А. И. - Гервегу Г., 10 июля (28 июня) 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 18кб.
    50. Le premier pas vers l’émancipation des paysans serfs en Russie (Первый шаг к освобождению крепостных крестьян в России)
    Входимость: 3. Размер: 33кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 14. Размер: 102кб.
    Часть текста: de son esprit, qui1 [727] Chapitre II R. Owen donna à un de ses articles le titre Essai de changer l'asyle des aliénés dans lequel nous vivons – en un monde rationnel. Ce titre rappelle à son biographe le propos suivant tenu par un malade enfermé à Bedlam: «Tout le monde me prend pour un fou, – disait-il, – moi j’ai la même opinion de tout le monde; malheureusement la majorité n’est pas de mon côté». Cela explique très bien le titre d’Owen et jette une grande lumière sur la question. Nous sommes convaincus que la portée de cette comparaison a échappé au sévère biographe. Il a voulu seulement insinuer qu’Owen était fou – et nous ne voulons pas le contredire, – mais cela n’est pas une raison pour penser que tout le monde ne l’est pas. Si Owen était fou – ce n’est nullement parce que le monde le pensait tel, et que lui-même le pensait de tout le monde. Mais bien parce qu’Owen – connaissant qu’il demeurait dans une maison des aliénés – parlait soixante ans de suite aux malades – comme s’ils étaient parfaitement sains. Le nombre des malades n’y fait absolument rien. La raison a sa justification, son criterium ailleurs – elle ne se soumet jamais à la majorité des voix. Si toute l’Angleterre, par ex., se prenait de croire que les «mediums» évoquent les esprits des défunts – et Faraday lui seul le nierait – la vérité et la raison seraient de son côté et non du côté de toute la population de l’Angleterre. Et cela n’est pas tout – supposons que même Faraday partagerait l’erreur...
    2. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 14. Размер: 114кб.
    Часть текста: MEMOIRES DES DECEMBRISTES: Mémoires de J. Yakouchkine, du prince S. Troubetzkoï, Londres, 1862, Imprimerie russe. —Mémoires et articles sur Ryléieff, Bestoujeff, N. Mouravioff, l'Empereur Alexandre 1er et V. Karazine, insérés dans l'Etoile Polaire, etc., etc. Le mouvement politique non officiel et gouvernemental, ne date réellement, en Russie, que du règne d'Alexandre I er , et principalement de 1812. Les dernières années du règne de Catherine II, l'atmosphère de Saint-Pétersbourg était lourde et suffocante; c'était une atmosphère senile, invalide, dans laquelle on sentait partout la vieille femme dépravée, naguère encyclopédiste, maintenant terrifiée devant la Révolution française, et trahissant toutes ses convictions, comme elle trahissait tous ses amants. Autour du trône silence complet, oriental, çà et là il y avait des loges maçonniques, des martinistes; elle commençait déjà à les poursuivre. Çà et là quelques boutades libérales, même un livre entier, le célèbre Voyage de Pétersbourg à Moscou, par...
    3. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 11. Размер: 134кб.
    Часть текста: — par les casemates et l'exil: les condamnations pour délits politiques recommencent. Le 14 décembre 1861, le poète Mikhaïlov est condamné aux travaux forcés, pour avoir adressé à la jeunesse un appel qui n'a eu aucune suite. La société, ce qui est peut-être plus étonnant, commence aussi à murmurer. Elle semble fatiguée de la liberté, avant même de l'avoir obtenue. Elle en craint les excès, avant d'en avoir eu la jouissance. La première effervescence passée, tout tend au calme plat. Il ne fallait qu'un prétexte pour entrer en pleine réaction, La police le fournit. Pour sortir de l'impasse, elle frappe un grand coup, à l'antique et rejette sur les «rouges», les «socialistes» et la jeunesse en général, l'incendie d'un quartier de Saint-Pétersbourg qu'elle n'a pas su éteindre, et auquel peut-être ont aidé quelques voleurs de rue. Ceci se passait au mois de mai 1862. A cette accusation, comme si on l'eût attendue, s'élève dans les journaux une clameur contre les incendiaires. On demande des enquêtes et «des punitions extraordinaires». On accuse des jeunes gens qui avaient répandu une espèce de manifeste révolutionnaire. «La Gazette de Moscou» tâche d'établir la complicité de la «Jeune Russie» avec les incendiaires et de faire peser sur celle-là la responsabilité des actes de ceux-ci. L'opinion publique s'alarme. On a peur à Pétersbourg. On a peur à Moscou. On a peur dans les provinces. Le gouvernement doit sauver la société, rassurer les esprits; et, pour ce faire, il s'empresse d'ordonner l'arrestation de quelques centaines de jeunes gens, étudiants ...
    4. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 7. Размер: 88кб.
    Часть текста: sociale? — Cette question est grave! Car si le peuple russe n'a qu'un seul avenir, il y a peut-être deux éventualités pour l'avenir de l'empire russe; des deux, laquelle se réalisera? cela dépend de l'Europe. Il me semble, à moi, que l'Europe, telle qu'elle existe, a terminé son rôle; la dissolution va d'un train exorbitant depuis 1848. Ces paroles effrayent, et on les conteste sans s'en rendre compte. Certainement, ce ne sont pas les peuples qui périront, mais les Etats, mais les institutions romaines, chrétiennes, féodales et jusle-milieu-parlementaires, monarchiques ou républicaines, peu importe. L'Europe doit se transformer, se décomposer, pour entrer eu nouvelles combinaisons. C'est ainsi que le monde romain se transforma en Europe chrétienne. Il cessa d'être lui-même; il n'entra que comme un des éléments — les plus actifs — dans ia constitution du nouveau monde. Jusqu'à nos jours, le monde européen n'a subi que des réformations; les bases de l'Etat, moderne restaient intactes: on continuait sur le même fond en améliorant les détails. Telle a été la réforme de Luther, telle la Révolution de 1789. Telle ne sera pas la Révolution sociale. Nous sommes arrivés à la dernière limite du replâtrage; il est impossible de se mouvoir dans les anciennes formes sans les faire éclater. Notre idée...
    5. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 7. Размер: 95кб.
    Часть текста: démocratie européenne avec trop de confiance que votre noble plume vous a si justement conquise, pour qu'il me soit permis, dans une cause qui touche a mes convictions les plus profondes, de laisser sans réponse la caractéristique du peuple russe que vous faites dans votre beau travail sur Kosciusko [56] . Cette réponse est d'autant plus indispensable, qu'il est temps de faire voir à l'Europe qu'en parlant actuellement de la Russie, ce n'est plus d'un absent, d'un éloigné, d'un muet que l'on parle. Nous sommes présents, nous qui avons quitté la Russie avec le seul but de faire retentir en Europe le libre verbe russe. La parole devient pour nous un devoir, quand un homme, appuyé sur une grande et légitime autorité, vient de nous dire que: «il affirme, qu'il jure, qu'il prouvera que la Russie n'existe pas, que les Russes ne sont pas des hommes, qu'il leur manque le sens moral». Voulez-vous parler de la Russie officielle, de l'empire des façades, du gouvernement byzantino-allemand? D'accord, nous acquiesçons d'avance à tout ce que vous nous direz; la défense ne nous incombe nullement; le gouvernement russe a assez d'agents littéraires dans la presse parisienne pour que les apologies les plus éloquentes lui fassent...
    6. La Russie (Россия)
    Входимость: 7. Размер: 101кб.
    Часть текста: Vous êtes ainsi arrivé au même point que moi, qui me suis éloigné d'un monde incomplet, livré encore au sommeil de l'enfance et n'ayant pas conscience de lui-même. Vous vous sentiez à l'étroit au milieu de ces murs noirâtres, crevassés par le temps et menaçant ruine de toutes parts; j'étouffais, de mon côté, dans cette atmosphère chaude et humide, au milieu de cette vapeur calcaire d'un édifice inachevé: on ne saurait vivre dans un hôpital ni dans une crèche. Partis de deux extrêmes opposés, nous nous rencontrons au même point. Etrangers dans notre patrie, nous avons trouvé un terraia commun sur une terre étrangère. Ma tâche, il faut l'avouer, a été moins pénible que la vôtre. A moi, fils d'un autre monde, il m'a été facile de m'affranchir d'un passé que je ne connaissais que par ouï-dire et dont je n'avais aucune expérience personnelle. La position des Russes, à cet égard, est très remarquable. Nous sommes moralement plus libres que les Européens, et ce n'est pas seulement parce que nous sommes affranchis des grandes épreuves à travers lesquelles se développe l'Occident, mais aussi parce que nous n'avons point de passé qui nous maîtrise. Notre histoire est pauvre, et la première condition de notre vie nouvelle a été de la renier entièrement. Il ne nous est resté de notre passé que la vie nationale, le caractère national, la cristallisation de l'Etat: tout le reste est élément de l'avenir. Le mot de Goethe sur l'Amérique s'applique fort bien à la Russie: «Dans ton existence pleine de sève et de vie, tu n'es troublée ni par d'inutiles souvenirs, ni par...
    7. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 6. Размер: 54кб.
    Часть текста: ne parlent que d’une alliance ultra-monarchique contre l’Angleterre, — chose extrêmement naturelle et que l’on devait prévoir. On est allé jusqu’à présumer que dans cette conspiration despotique la Russie figurera à côté de la France. Nous ne le croyons pas, mais si cela était, ce serait une absurdité historique, qui, à elle seule, suffirait à montrer dans toute son étendue l’incapacité flagrante du gouvernement tel qu’il est aujourd’hui constitué en Russie. Cette ligue contre l’Angleterre, qui est une nécessité de position, une conséquence logique pour les autres gouvernements du Continent, serait une faute pour la Russie. La Russie a été détournée de sa voie et traînée à la remorque par la réaction européenne; cela est vrai; mais la corde s’est brisée, et la Russie reprend maintenant son cours naturel. Avant la guerre de Crimée, il y a quatre ans, nous disions: «Le despotisme n’est pas du tout conservateur. Il ne l’est pas même en Russie. Le despotisme c’est ce qu’il y a de plus corrosif, de plus délétère, de plus dissolvant. Quelquefois les peuples jeunes, cherchant à s’organiser, commencent par le despotisme, le traversent, s’en servent comme d’une dure éducation; mais plus souvent se sont les peuples retombés en enfance qui succombent sous le joug du despotisme. Le despotisme militaire, algérien ou caucasien, bonapartiste ou cosaque, une fois maître de...
    8. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 6. Размер: 64кб.
    Часть текста: nous rudoie et coudoie — comme il fallait s'y attendre d'un ad latus du rédacteur homme d'Etat. Et bien, nous parlerons aussi de la presse russe à Г étranger. Malheureusement, et j'en fais toutes mes excuses possibles à nos lecteurs, je dois commencer par moi-même. J'ai quitté la Russie en 1847. Il y avait alors un mouvement intellectuel très remarquable, qui se faisait jour par toutes les fentes, par tous les pores, à travers les doigts de Nicolas. Il n'y avait pas de littérature de dénonciation pour aider la police; le gouvernement, très ignorant, sévissait, ollensait — et le mouvement allait son train. La léthargie qui pesait sur la partie éclairée de la Russie, depuis 1825, était inie — on se réveillait. L'Université de Moscou, rétrograde et servile maintenant, était à l'apogée de sa gloire. Les doctrines panslavistes à Moscou, le...
    9. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 июня (30 мая) 1850 г.
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    Часть текста: c’est acheter une justification à un prix énorme. —Tu écris que tu portes haut la tête et le cœur, — moi aussi; mais quelquefois je les porte très humbles, c’est nommément quand j’ai tort, quand, entraîné par un mouvement passionné, j’offense mes amis; tu veux absolument avoir raison, et en manquant tu prends par les sentiments, tu ris et tu pleures — pour ne pas être forcé de convenir que tu avais tort. Ce n’est pas moi le premier qui l’aie remarqué; Emma aussi bien que moi et avant moi. En moi tu trouveras toujours une résistance acharnée. — L’autre jour je n’étais pas fâché, j’étais affligé par ta lettre, je sais que tu devais revenir toi-même; mais cela n’est pas assez d’avoir le désir de frapper — pour frapper; tu es trop habitué aux concessions amicales, — moi je ne peux le faire, avec toute mon amitié, c’est contre ma nature... Pour mettre sur un autre terrain la question, moi je demande où fallait-il aller, quand? — Est-ce que tu as jamais écrit qu’il fallait venir à Zurich, la...
    10. Герцен А. И. - Гервегу Г., 6 февраля (25 января) 1850 г.
    Входимость: 5. Размер: 9кб.
    Часть текста: est tellement au grand jour — qu’il fallait vraiment tomber tanto poco dans l’hypochondrie, pour parler de la fuite, d’une rupture... Vous m’écrivez que vous êtes quelquefois cheval sauvage — moi je suis toujours un cheval qu’on ne peut dompter. Savez-vous entre autre chose ce qui vous a étonné en nous, lorsque nous nous rapprochâmes — c’est l’indépendante franchise de notre amitié; savez-vous que l’étonnement se peignait sur vos traits chaque fois que vous entendiez une critique personnelle; vous n’étiez pas habitué à cela. — Les petites observations que se permettait peut-être Emma étaient si complètement noyées dans son amour un peu fétichiste qu’elles ne pouvaient pas vous habituer à souffrir le langage d’un ami indépendant. — Je n’ai pourtant pas mesuré jusqu’où va le «поп me tangere» de votre amour-propre. A présent je le sais. Eh bien, après un mois et demie de correspondance, je vois que vous avez tout fait, tout accusé, tout analysé, à l’exception d’un retour sur vous-même, à l’exception de tomber sur unе penséе très naturelle: «Je n’ai que 3 personnes au monde dont l’amour, l’amitié pour moi est au-dessus de doute, ces 3 personnes trouvent quelque chose en moi qui leur déplaît, les...