Поиск по творчеству и критике
Cлово "FLORENCE"
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 101кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Часть текста: toit comme un fait inchangeable. Maintenant telles sont les variantes. Si les circonstances exigeaient le choix de Milan — il n'y a aucune raison sérieuse pour que Malvida et Olga n'y viennent pas. Je préfère d'aller à Spezzia — de là à Gênes et à Nice. De Nice j'irai seul préparer un appartement à Paris, pour le 1 mars. Comme le climat de Nice est préférable à celui de Florence, il y a encore moins de raison pour Malvida de rester à Florence. Mal et Olga resteront avec Nat et Lise à Nice les quatre mois les plus durs de l'hiver. Dans aucun cas — sans aucune exception sauf une maladie mortelle, je ne resterai, nine laisserai Tata et Olga à Florence — c'est complètement hors de question. Voilà tout. Pour le voyage on peut certainement s'arranger — aller ensemble ou séparément, — mais sans retard ni fluctuation. Firenze...
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: 1866 г.), Ницца, 9 janvier 1867. 87, Promen des Anglais. Vous êtes très injuste — chère Malvida, — mais comme vous l'êtes par amitié pour moi, je n'ai pas la force de me fâcher. Quelques mots d'explication sont pourtant nécessaires. Si vous saviez avec quelle douteur j'ai dû renoncer à l'idée d'aller pour le 6 à Florence — vous ne m'auriez pas écrit votre lettre. Vous auriez — avec un peu plus de confiance, pensé: «s'il ne vient pas — il y a donc des causes». J'ai des devoirs et des remords — j'accomplirai autant que possible les premiers. Lebenskünstler.., je l'ai été, maintenant je cède le pas à vous jeunes âmes (qui peuvent soit dit en parenthèse s'enflammer encore à un livre frelaté de Mme Miche]et). Savez-vous que pour moi il n'y a pas d'idéal plus beau — que la tranquillité, que le loisir de dire son dernier mot l'épilogue. Et cet idéal est inaccessible pour moi. Vous pensez — que fermer les yeux et s'éloigner pour ne pas entendre les cris — suffit. Moi non. Seul pilote au milieu des folies et des malheurs—je m'étonne de mes forces — et certainement ce n'est que mon activité, mon...
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Часть текста: Olga vollendet...» etc. et maintenant vous en demandez deux, trois... dans deux, trois ans, si elle ne prendra garde — elle se mariera — è finita la commedia — du soudage intérieur avec moi. C’ est un malheur qu’elle est sortie de la maison — mais je n’ai jamais cru qu’elle sortait tout de bon pour la vie. Je ne suis pas pédant — et je ne tiens pas à Zurich, ni au mois d’avril — mais le séparatisme dans lequel vous voulez tenir Olga me semble injuste pour moi — et dur pour elle (au reste, Olga est aussi maintenant dans l’âge de dire son opinion). Comme remède vous proposez Florence — et la perspective qu’en mai la famille d’Alex aura un accroissement. — Moi je désire de tout mon cœur le bonheur domestique d’Alexandre — mais en quoi puis-je être utile? Est-ce que vous ne savez pas que tout a été fait contre...
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: 2° Elle ne veut aller nul part qu'à Florence — et attendre chez vous sa sœur — qui viendra quand? Dio lo sa. 3° Elle est tout à fait rétrograde, au dire d'Oustinoff. J'ai été ébahi de cette manière d'agir — tellement je me suis déshabitué des manières russes. Il faut donc chercher conseil. Je tâcherai de l'arrêter ici jusqu'à la réponse (pourtant elle veut partir jeudi) — n'avez vous pas chez l'Anglaise en bas une pension? Ou que Tata lui écrive ce qu'il y a <à> faire. Moi je m'en lave les mains. Donner un lit pour une malade pour un ou deux jours, ou garder une demoiselle gâtée — indéfiniment est une différence de tout en tout. Prenez donc vos mesures et répondez. Cette lettre restera chez m-selle Meysenbug — car Tata jette tout dans la chambre — et chacun peut lire[372]. Действительно я взбешен был этой нецеремонностью — ну да придумайте же, что делать. Прощайте. Примечания Печатается по фотокопии с автографа ( BN ) . Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 624—625. Год написания определяется упоминанием о приезде во Флоренцию Е. Володимировой. ... я написал Тхор<жевскому>... — Это письмо Герцена неизвестно. [372] Мальвида и Тата, Александр и Ольга, решайте. Когда Тхор<жевский> мне написал, что M selle Володимирова очень больна и хочет ехать на юг Италии через Флоренцию, чтобы посоветоваться с Шиффом и повидать Тату, — я написал Тхор<жевскому>, что так как г-н Устинов дальше Флоренции не поедет — она может провести у нас день-другой. А вот как поступили эти милые русские. 1....
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: d'informer M. Alexandre Herzen que, à la suite de la demande qu'il a faite, d'obtenir de la légation de l'empereur, à Berlin, un visa pour se rendre en Russie avec sa femme, la réponse de Saint-Pétersbourg a été que le gouvernement impérial ne saurait autoriser les légations â accorder le visa sollicité. ПЕРЕВОД НЕИСПРАВИМЫЕ Мой сын, доктор медицины и адъюнкт знаменитого физиолога г. Шиффа во Флоренции, обратился с просьбой о выдаче ему визы для поездки в Россию, на что он имеет полное право как швейцарский гражданин. Вот ответ: Флоренция, 19 ноября 1868. Российское императорское посольство во Флоренции имеет честь уведомить г. Александра Герцена, что, на поданную им просьбу о получении из императорского посольства в Берлине визы для поездки с женой в Россию, из Санкт-Петербурга получен ответ, гласящий, что императорское правительство не может уполномочить посольство на выдачу испрашиваемой визы. Примечания Печатается по тексту Kl, № 14-15 от 1 декабря 1868 г., стр. 233, где опубликовано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без подписи. Автограф неизвестен. Авторство Герцена устанавливается содержанием заметки. В письме к И. С. Тургеневу от 23 марта 1869 г., Герцен сообщал о своем сыне: «... он в Вене не был, а в Берлине он спросил сына...
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: mesure économique. J’irai de là chez ou une pension raisonnable ou un appartement pour 6 mois à Nice — (comptez 4 jours — voilà le 24), deux fêtes — 25, 26 — on s’embarque le 26 — et je n’ai que 2 jours pour arranger. Le retard est venu par ma faute. Vous n’avez pas compris non plus les quelques jours — que je voulais passer à Florence. Si je viens chez vous supposons le 30 décem je dois retourner à Nice pour le 10 [356] pour y trouver école et tout. Au contraire si je viens par ex le 15 janvier — je resterai un mois et je n’aurai pas la nécessité de courir deux fois de Nice à Florence. Je reste en général — jusqu’au 1 mars. Posez les pour et contre — et écrivez à Nice — poste restante. Moi, je crains fortement que je ne pourrai rien faire à temps pas même vous apporter l’argent, car je ne puis le recevoir que le 5, 6 janvier chez Avigdor. Ogareff a été très malade hier — il s’est soigné les yeux — c’est à dire les orbites de deux côtés. La crise vient chaque semaine — il boit toujours beaucoup trop, s’excite par tous les moyens — pour travailler. Tout est prêt — Je dépose Linda. Adieu. La lettre d’Olga était très amusante — mais l’orthographe va à reculons. Laissez donc — l’esthétique et la philosophie — et tout le reste. Il faut humaniser, décrotter la langue...
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: vous inquiéter— à propos Alexandre) ne sais pas compter et confond tout. Vous avez encore 1000 frs. à recevoir pour cette année, et je pourrais faire une petite avance pour l'année 1868. Maintenant encore un mot — tâchez avec Alex d'arranger les choses de manière à ne pas dépenser plus de 14 m francs avec Tata, par an. La 15-me mille ira en cadeaux et extra. Et c'est mon maximum. Je jure devant Dieu et Francesca da Rimini — c'est suffisant. Ne regrettez non plus les leçons de Panofka. L'éducation aristo doit aussi enfin subir un changement radical (nous en parlons beaucoup et nous ne faisons rien) — à quoi bon cette perte énorme d'argent est-ce que Tata est devenue chanteuse? Olga ne la sera non plus — donc, ce sont des talents d'agrément — ces distractions esthétiques du «dolce far niente». Baser une éducation moderne — sur les demi-talents et la philologie est selon moi une faute. Certainement il vaut mieux d'apprendre la médecine, et quelque chose ...
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: — et que je ne ferai rien sans en donner la raison. Enfin pensez-vous que cela soit juste de ma part de demander un sacrifice? Je suis à ruminer et discuter tous les programmes possibles — et je pense qu'entre autres — la chose la plus faisable c'est de remettre notre migration — jusqu'à 1865. Or si nous nous réunirons à Londres (ou au bord de la mer) — vers le 1 juillet, nous pouvons rester —dans l 'Isle of Wight ou à Bornemouth — jusqu'au 1 octob , venir à Londres — essayer si la vie s'arrangera, si votre santé en souffrira ou non. Dans le dernier cas — allez avec Olga à Paris, ou à Florence, Tata reste — et en l'année 1865 tout le monde quitte l'Angleterre. Oui ou non? Et prêtez serment. Les deux choses qui empêchent le plus — c'est que rien, absolument rien n'est décidé dans les affaires générales 1) ni l'affaire de Pologne 2) ni la...
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: d'accord. Moi en promettant dès le mois de novembre — d'organiser la seconde expédition — vous en venant tanto poco vous reposer des beautés — dans les libertés. Si j'étais sûr de pouvoir quitter l'Angl avant le printemps — je ne vous aurais pas invité de venir. D'un autre côté ce n'est que la perte de l'argent du voyage. Car pendant les chaleurs on ne peut rien faire chez vous. A propos — savez-vous que Florence a une réputation terrible d'insalubrité — et la miliaire est très connue pour une maladie endémique. Cela m'a fait penser à Olga — et je ne pense pas que je vous y laisserai pour l'hiver. D'où est-ce que Tata a pris les préjugés contre Milan — les Hohenstaufen, les Habsbourger n'étaient pas si difficiles. J'ai parlé le dernier temps avec beaucoup d'Italiens. Ils disent que Milan ne le cède en rien (sous le rapport de l' enlightened comfort) à Florence. L'argent vous a été envoyé par un autre banquier, par Rothschild (le fils de James Rot . Salomon est mort), 1000 fr. Ecrivez moi de suite — peut-être je vous écrirai encore à Rome une lettre. Rappelez-vous que le 15 nous quittons Teddington. — Donc après le 10 — il est mieux d'écrire à S. Tkhorzevsky: 1, Macclesfield street Gerrard stree Soho pour remettre à M. Herzen. A rivederci donc. Sollten Sie etwas in meinem Plan nicht gut finden, schreiben Sie mir. P. S. Sollten Sie ein Paar Wochen bleiben im ...
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: еще туманно. Напр<имер>, когда я говорю о воспитании себя для воспитания — ты спрашиваешь, чем заниматься и какие книги. Заниматься умягчением, уравновешением характера — а книги читай те, которые читаешь. Насчет живописи — это дело твоей совести, — мне кажется, что при большей деятельности ты могла бы делать хорошие вещи, — ты это доказала даже маленькими карандашными очерками. Не развить данную способность, когда внешнее не препятствует, — грех. Но «S'il ne sent point du ciel l'influence secrète», — как говаривал Буало — надобно броситься на что-нибудь другое. Ну хоть на мастерские, школы, кооперативные общества, что не мешает вовсе собственному образованию. Мне даже пришла по этому поводу мысль — не встретиться ли нам в конце июня — во Франции, в Альзасе есть чему поучиться. Огар<ева> теория по поводу Саши и его брака — никуда не годна: вовсе не все равно — Акулина или Терезина. Всякий брак может привести к бедам, но тот, который основан не только...