• Приглашаем посетить наш сайт
    Орловка (orlovka.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SEPT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 10 сентября (29 августа) 1858 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    2. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 18 (6) сентября 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    3. Discours d'Alexandre Herzen... (Народный сход в память февральской революции)
    Входимость: 2. Размер: 68кб.
    4. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 2. Размер: 134кб.
    5. Список несохранившихся и ненайденных писем и деловых бумаг А. И. Герцена, 1865 - 1866 гг.
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    6. Lettre d'un Russe à Mazzini (Письмо русского к Маццини)
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    7. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    8. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Introduction (Введение )
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    9. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 12 сентября (31 августа) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    10. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 сентября (27 августа) 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    11. Le brigandace des employés (Чиновничий разбой)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    12. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 16 (4) сентября 1856 г. Путней.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    13. Герцен А. И. - Сазонову Н. И., 15 - 16 (3 - 4) февраля 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    14. Герцен А. И. - Саффи А., 23 (11) сентября 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    15. Герцен А. И. - Корш М. Ф., 8 сентября (27 августа) 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    16. Герцен А. И. - Маццини Д., 13 (1) сентября 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    17. Un fait personnel (Личный вопрос)
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    18. Герцен А. И. - Кёрдеруа Э., 7 июня (26 мая) 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    19. Герцен А. И. - Герцену А. А., 14 (2) сентября 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    20. Герцен А. И. - Мишле Ж., 25 (13) июля 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    21. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Иван Сергеевич Тургенев
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    22. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 13 (1) августа 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    23. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 8 сентября (27 августа) 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    24. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 (2) сентября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    25. Герцен А. И. - Анненкову П. В., 6 сентября (25 августа) 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    26. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 29 (17) сентября 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    27. Гернец А. И. - Рейхелю А., 1 сентября (20 августа) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    28. Герцен А. И. - Дантю Э., 30 (18) сентября 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    29. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 21 (9) сентября 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    30. Герцен А. И. - Герцен Н. А., 13 (1) сентября 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    31. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 6 - 7 сентября (25 - 26 августа) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    32. Герцен А. И. - Неустановленному лицу, После 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    33. Редактору "La Cloche"
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    34. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен О. А., 11 июля (29 июня) 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    35. Герцен А. И. - Герцен Тате, 6 сентября (25 августа) 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    36. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Épilogue ( Эпилог)
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    37. Герцен А. И. - Ключареву Г. И., 8 сентября (27 августа) 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    38. Герцен А. И. - Герцену А. А., 11 октября (29 сентября) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    39. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 7 сентября (26 августа) 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    40. Герцен А. И. - Рив Э., 20 (8) сентября 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    41. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 23 (11) сентября 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    42. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 19 (7) сентября 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    43. Герцен А. И. - Кашперову В. Н., 15 (3) сентября 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    44. Примечания (Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе))
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    45. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 30 (18) сентября 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    46. Un fait incroyable s’est produit nouvellement en Suisse... (Невероятный случай произошел недавно в Швейцарии...)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    47. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 20 (8) сентября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    48. Герцен А. И. - Лессеру Р., 13 (1) сентября 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    49. Герцен А. И. - Огареву Н. П., 17 (5) сентября 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    50. Герцен А. И. - Мишле Ж., 13 (1) октября 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 10 сентября (29 августа) 1858 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: nicht gefeiert, weil Natalie noch sehr krank ist, du weißt noch nicht, daß den 4-ten Sept um 5 ¼ des Morgens die kleine Liese Ogareff geboren wurde, ihre Großmama kam von Rußland den 3-ten Sept um 11 des Abends. Ich bekam aber doch einige Geschenke die sehr nett und die ich dir zeigen werde, wenn du wiederkommst. Vor einigen Tagen leidete ich sehr an Zahnschmerzen, aber es ist alles vorbei jetzt. Natalie hat mir die kleine Lisa geschenkt und ich werde sie aufbringen. Ich lerne zu modellieren und habe einen neuen Zeichenlehrer. Mit Althaus lese ich Wilhelm Teil. Auf Wiedersehen, meine liebe Mali. Ich bleibe deine dich liebende Tatasсh. Olga laßt dich grüßen und sagt, daß arme Scharik (der Hund) lahm ist». 10 sept , Donnerstag. Putney, Laurel House. Ich habe nicht viel zuzufügen zu dem Rapport v Tata. Die Geburt war sehr schwer, 27 Stunden dauerte sie, und in dem Moment, als Deville die Instrumente anwenden wollte, kam in die Welt ein ganz gesundes Kind. Die ersten Tage waren schlimm, jetzt geht alles, wie es scheint, gut. Von Alexander haben ...
    2. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 18 (6) сентября 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: ou au bord de Como. Moi je pense dans tous les cas venir en octobre (vers la fin) chez vous. Je vous serre la main. 18 sept 1866. Genève. Перевод Известие о Пульских ужасно... впрочем, привыкаешь ко всем ужасам, которые шлет провидение. — А смерть Муравьева накануне казни Каракозова... Есть над чем поразмыслить. Александр и Тата уедут, вероятно, до 25-го. Александр расскажет вам о прелестях моего пребывания в Женеве, к которой я питаю отвращение. Сплетни, долгорукиады и прочие плеяды. Относительно Лизы и Натали еще ничего не решено. Возможно, что они проведут зиму в Лугано или на берегу Комо. Я же при всех обстоятельствах полагаю приехать в октябре (в конце) к вам. Жму вашу руку. 18 сентября 1866. Женева. Примечания Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано. Л XIX, 60. Вверху письма пометы неизвестной рукой: «1866» и «18 sept». Известие о Пульских ужасно... — Венгерский политический эмигрант литератор Ференц Пульский получил в это время разрешение приехать в Венгрию к больным жене и дочери, но они умерли до его приезда. Об отношениях Герцена с Ференцом и Терезой Пульскими см. публикацию Д. Белиа и К. -Ч. Гардони «Герцен и венгерская революционная эмиграция» (ЛН, т. 64, стр. 419—424). А смерть Муравьева накануне казни Каракозова... — Председатель верховной следственной комиссии по делу Каракозова М. Н. Муравьев умер в ночь с 28 на 29 августа 1866 г., а Каракозов был казнен 3 сентября 1866 г. Герцен откликнулся на эти события в К, л. 228 от 1 октября 1866 г. статьей «Виселица и Муравьев» (XIX, 137—138). Сплетни, долгорукиады и прочие плеяды. — Герцен имеет в виду свои напряженные отношения с русскими эмигрантскими кругами в Женеве: с одной стороны, с князем П. В. Долгоруковым (см. письмо 200 и комментарии к нему), а с другой — с...
    3. Discours d'Alexandre Herzen... (Народный сход в память февральской революции)
    Входимость: 2. Размер: 68кб.
    Часть текста: la difficulté de parler au nom de la minorité révolutionnaire en Russie, au milieu des bruits de la guerre, au milieu des passions frémissantes et d'un deuil saint et profond. J'en fis part au Comité. Il m'invita encore une fois de la manière la plus fraternelle, et j'eus comme un remords de cet instant de doute et de manque de foi. La guerre s'agite et gronde dans un autre monde. Elle expire devant cette porte, devant cette salle où les hommes, proscrits de tous les pays, se réunissent aux Anglais libres du préjugé du leur, au nom d'un souvenir et d'une espérance, au nom de ceux qui souffrent. — C'est ainsi que les chrétiens des premiers siècles se réunissaient dans leurs humbles banquets, tranquilles et sereins... tandis que l'orage déchaîné par los Césars et les prétoriens secouait les vieux fondements de l'Empire romain. (Applaudissements). Dans cette fête de la fraternité des peuples, il ne fallait pas qu'une voix russe manquât; car, outre le tzar, il y a un peuple; outre la Russie officielle et despotique, il y a une Russie souffrante et malheureuse; outre la Russie du Palais d'hiver — il y a une Russie des casemates. C'est au nom de celle-ci qu'une voix russe devait se faire entendre ici. J'ai hâte de dire que je n'ai aucun mandat pour représenter l'émigration Russe, — il n'y a pas d'émigration Russe organisée. Mon mandat —...
    4. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 2. Размер: 134кб.
    Часть текста: commencée en Russie après la mort de Nicolas et la guerre de Crimée, période de réveil et d'élan dans le genre de la «Drang und Sturm» période des Allemands, vient d'être en partie détournée de sa voie. Cinq ans ont suffi pour fatiguer le gouvernement et la société. Le gouvernement, après l'émancipation des serfs, a eu peur de s'être trop avancé. Aux malentendus que les nouvelles ordonnances ont fait naître parmi les paysans, il répond par la mitraille; aux refus des étudiants d'obtempérer à de puériles exigences — par les casemates et l'exil: les condamnations pour délits politiques recommencent. Le 14 décembre 1861, le poète Mikhaïlov est condamné aux travaux forcés, pour avoir adressé à la jeunesse un appel qui n'a eu aucune suite. La société, ce qui est peut-être plus étonnant, commence aussi à murmurer. Elle semble fatiguée de la liberté, avant même de l'avoir obtenue. Elle en craint les excès, avant d'en...
    5. Список несохранившихся и ненайденных писем и деловых бумаг А. И. Герцена, 1865 - 1866 гг.
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    Часть текста: «в Cannes»). 13 (1) или 14 (2) января 1865 г. Монпелье. Герцен спрашивал, сколько будет стоить пребывание Н. А. Тучковой-Огаревой и Лизы в гостинице в случае их приезда в Канн (см. письмо 9 — стр. 17 наст. тома). 5. И. П. ВОРОЖЦОВУ . Середина января 1865 г. Монпелье. Письмо содержало просьбу отдать В. И. Касаткину письма и статью, посланные Огаревым Герцену через Ворожцова в Женеву (см. письмо 17 — стр. 25 наст. тома). Письмо датируется временем пребывания Ворожцова в Женеве (см. ЛН, т. 63, стр. 339, 343). 6. С. ТХОРЖЕВСКОМУ. 21 (9) января 1865 г. Монпелье. О получении этого письма Тхоржевский сообщил Н. П. Огареву 31 января 1865 г. (ЛН, т. 62, стр. 761). Очевидно, речь в нем шла о пересылке «Колокола» С. Л. Левицкому (ср. письмо 22—стр. 31 наст. тома). По-видимому, тогда же была отправлена Тхоржевскому вырезка из газеты «Gironde» (см. письмо 17 — стр. 25 наст. тома). 7. С. Л. ЛЕВИЦКОМУ. Конец января 1865 г. Монпелье. Письмо содержало поручение к мраморщику С. Бассо, работавшему в Ницце над...
    6. Lettre d'un Russe à Mazzini (Письмо русского к Маццини)
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    Часть текста: dans L'Italia del Popolo, je vous prie de me permettre d'y ajouter quelques réflexions que me suggèrent les derniers événements. Je vous serais bien reconnaissant de leur donner place dans votre journal. On parle d'une guerre entre la Russie et la Turquie. Le désir d'une rupture avec la Porte est évident chez l'empereur Nicolas; peu scrupuleux sur les moyens, il s'est contenté d'un prétexte privé de fondement et d'une révoltante inhumanité. Il est étonnant qu'un homme de l'habileté de M. Titof, jadis littérateur libéral de Moscou, n'ait pas trouvé un meilleur prétexte, au moins dans l'intérêt de sa réputation. Chose étrange! L'empereur Nicolas, après un règne de 24 ans, se montre persécuteur aussi implacable qu'aux premiers jours de son avènement. Le monde commençait déjà à oublier les jours néfastes où régnait l'ordre...
    7. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: Bestoujeff CHAPITRE III CONRAD RYLEIEFF ET NICOLAS BESTOUJEFF[59] «Lorsque Ryléïeff écrivait son Nalivaïko, — écrit Nicolas Bestoujeff, — mon frère Michel, étant malade, demeurait chez lui. Un jour Ryléïeff entra dans sa chambre et lui récita la célèbre »Confession": „Pas un mot, saint-père, tes paroles seront perdues. Je sais que la mort attend celui qui se lève le premier contre les oppresseurs du peuple, je connais mon sort et, saint-père, je le bénis avec joie..." — Ryléïeff, — lui dit Michel, — c'est une prédiction que tu nous fais, à nous et à toi le premier. — Penses-tu donc que j'aie pu douter un seul instant de ce qui m'attend? — répondit Ryléïeff. — Je suis convaincu que notre perte est imminente et qu'elle est nécessaire pour secouer de leur sommeil nos compatriotes endormis». Bestoujeff ajoute: «Chez lui ce n'était pas un élan généreux, ni l'entraînement d'un moment, c'étaient sa religion calme, sa conviction...
    8. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Introduction (Введение )
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    Часть текста: offrent un contraste qui ne se présente nulle autre part avec tant de nudité, nous dirions même, avec tant d'exagération. C'est un défrichement à côté d'un enterrement, c'est la veille touchant le lendemain, c'est une germination pénible et une agonie difficile. D'un côté tout sent la chaux, rien n'est terminé, rien n'est encore habitable, partout des bois de construction, des murs nus; de l'autre, tout sent le moisi, tout tombe en ruines, tout devient inhabitable, partout fentes, débris et décombres. Entre les bois de sapin saupoudrés de neige, dans de grandes plaines, apparaissaient les petits villages russes; ils se détachaient brusquement sur un fond d'une blancheur éblouissante. L'aspect de ces pauvres communes rurales a quelque chose de profondément touchant pour moi. Les maisonnettes se pressent l'une l'autre, aimant mieux brûler ensemble que de s'éparpiller. Les champs sans haies ni clôtures, se perdent dans un lointain infini derrière les maisons. La petite cabane pour l'individu, pour la famille; la terre à tout le monde, à la commune. Le paysan qui habite ces maisonnettes est resté dans le même état où les armées nomades de Tchinguis-Khan le surprirent. Les événements des derniers siècles ont passé au-dessus de sa tête, sans même éveiller son insouciance. C'est une existence intermédiaire entre la géologie et l'histoire, c'est une formation, qui a un caractère, une manière d'être, une physiologie – mais non une biographie. Le paysan rebâtit, au bout de deux ou trois générations, sa maisonnette en bois de...
    9. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 12 сентября (31 августа) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: artistique— est le seul port, la seule «prière» que nous avons pour nous reposer. Murillo domine tout. Remarquez, outre la Madone — une femme qui boit, un petit garçon avec des brebis. Rembrandt, Van Dyck et Rubens — sont très bien représentés, Van Dyck avec une grande richesse. Je me suis rapproché de Rubens — regarder son tableau magnifique de la Reine Thomiry. N'oubliez pas d'étudier Ruysdal, Van Kuyp et les autres grands paysagistes. Oubliez vos vieux Allemands — à l'exception du portrait du père d'Al Durer. N'entrez pas du tout dans la salle de la peinture moderne ou allez y seulement pour voir les portraits de Reynolds (Garrick et sa femme par ex ). Je vous envoie les 5 liv en check — pardonnez-moi, je n'avais pas d'argent prêt. La migration russe continue, un capitaine do la garde est venu militairement — en disant «Ayant été à Londres...
    10. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 сентября (27 августа) 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: tandis que les Panslavistes me haïssent — et ce qui est très étrange c'est que je suis beaucoup plus aimé à Pétersb qu'à Moscou. Lescher m'ennuie, mais il faut passer par là. Errard a envoyé sa note, c'est à 2 liv je pense qu'il compte pour mois. M iss Mils s'en va — c'est une personne complètement incapable. Je me suis trompé en elle comme en Louise. A propos, ne connaissez-vous pas quelque bonne allemande? Betsy pleure de ce que je ne veux pas la prendre; au contraire, mais les scènes continuelles entre François et elle me rebutent. Dites à Kinkel qu'à l'exception de Savitch (13 Chesterfield Str , Kingst ) je ne connais personne; Czernecki prononce trop mal. Enfin si c'était un homme comme il faut, je pourrais arranger des leçons pour lui chez moi, c'est à dire Alexandre sous ma direction. Savitch n'est pas tout à fait mauvais comme précepteur. Je vous remercie beaucoup pour votre bonne mémoire par rapport à Tata. Vergnügt war es nicht — premièrement M-me О a une érysipèle, lui aussi n'est pas trop bien. Tourguéneff est toujours comme un nuage, le seul Saffi a été très gai. Ich schicke Ihnen d neue russische Buch. Diese 6 Monate will ich viel arbeiten — der Artikel über die Daschkoff gefällt sehr und wird Effekt machen. Ich habe auch für Sie die Introduktion angefangen. Il faut continuer quoique je sois assez las et assez vieux — il n'y a pas moyen de ne pas continuer, vu le succès. J'ai vu la petite Hermann — elle me paraît...