• Приглашаем посетить наш сайт
    Татищев (tatischev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SAIS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 4. Размер: 88кб.
    2. Герцен А. И. - Гервегу Г., 8 - 10 апреля (27 - 29 марта) 1850 г.
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    3. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 4. Размер: 64кб.
    4. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 3. Размер: 102кб.
    5. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 22 (10) августа 1865 г.
    Входимость: 3. Размер: 9кб.
    6. Герцен А. И. - Саффи А., 14 (2) мая 1856 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    7. Герцен А. И. - Гервегу Г., 7 июля (25 июня), 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    8. Герцен А. И. - Гервегу Г., 13 (1) июля 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 11кб.
    9. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 3. Размер: 99кб.
    10. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 3. Размер: 73кб.
    11. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 3. Размер: 114кб.
    12. Былое и думы. Часть третья. Владимир-на-Клязьме (1838–1839). Приложения
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    13. Lettre sur le libre arbitre (Письмо о свободе воли)
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    14. Варианты. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    15. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). III. Pierre ier ( III. Петр I )
    Входимость: 2. Размер: 112кб.
    16. Герцен А. И. - Гервегу Г., 4 - 5 мая (22 - 23 апреля) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    17. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 19 (7) июня 1854 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    18. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    19. Michel Bakounine (Михаил Бакунин)
    Входимость: 2. Размер: 71кб.
    20. Lettres d’un Russe de l’Italie (Авторский перевод)
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    21. Герцен А. И. - Гервегу Г., 30 (18) июля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    22. Герцен А. И. - Лакруа A., 3 сентября (22 августа) 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    23. La Russie (Россия)
    Входимость: 2. Размер: 101кб.
    24. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 (2) октября 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    25. Герцен А. И. - Гервегу Г., 21 (9) апреля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    26. Герцен А. И. - Гервегу Г., 28 (16) декабря 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    27. A l’illustre sénat de la ville libre de Francfort- sur-le-Mein (Прославленному сенату вольного города Франкфурта-на-Майне)
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    28. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 июня (30 мая) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    29. Герцен А. И. - Гервегу Г., 1 февраля (20 января) 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    30. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) февраля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    31. La France ou l’Angleterre? (Франция или Англия?)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    32. La colonie russe (Русская колония)
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    33. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 30 (18) сентября 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    34. Герцен А. И. - Мишле Ж., 9 ноября (28 октября) 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    35. La manie de délation (Мания доносов)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    36. Lettre d'un Russe à Mazzini (Письмо русского к Маццини)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    37. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 3 февраля (22 января) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    38. Герцен А. И. - Герцен О. А., 13 (1) июня 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    39. Варианты. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России)
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    40. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен Н. А., 31 (19) марта 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    41. Discours d'Alexandre Herzen... (Народный сход в память февральской революции)
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    42. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 марта (24 февраля) 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    43. Герцен А. И. - Фогту К., 17 (5) января 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    44. Герцен А. И. - Клячко Ю., 26 (14) июня 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    45. Герцен А. И. - Кине Э., 22 (10) июля 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    46. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Introduction (Введение )
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    47. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 17 (5) июля 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    48. À monsieur le rédacteur du Nord (Господину редактору "Le Nord")
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    49. Герцен А. И. - Грант-Даффу М., 5 ноября (24 октября) 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    50. Mémoires de Catherine II. Préface (3аписки Екатерины II. Предисловие)
    Входимость: 1. Размер: 55кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 4. Размер: 88кб.
    Часть текста: «Quel est, à votre avis, l'avenir de la Russie?» Chaque fois que je dois répondre à une question pareille, je réponds par une question à mon tour. La voici: l'Europe est-elle, ou non, capable d'une régénération sociale? — Cette question est grave! Car si le peuple russe n'a qu'un seul avenir, il y a peut-être deux éventualités pour l'avenir de l'empire russe; des deux, laquelle se réalisera? cela dépend de l'Europe. Il me semble, à moi, que l'Europe, telle qu'elle existe, a terminé son rôle; la dissolution va d'un train exorbitant depuis 1848. Ces paroles effrayent, et on les conteste sans s'en rendre compte. Certainement, ce ne sont pas les peuples qui périront, mais les Etats, mais les institutions romaines, chrétiennes, féodales et jusle-milieu-parlementaires, monarchiques ou républicaines, peu importe. L'Europe doit se transformer, se décomposer, pour entrer eu nouvelles combinaisons. C'est ainsi que le monde romain se transforma en Europe chrétienne. Il cessa d'être lui-même; il n'entra que comme un des éléments — les plus actifs — dans ia constitution du nouveau monde. Jusqu'à nos jours, le monde européen n'a subi que des réformations; les bases de l'Etat, moderne restaient intactes: on continuait sur le même fond en...
    2. Герцен А. И. - Гервегу Г., 8 - 10 апреля (27 - 29 марта) 1850 г.
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    Часть текста: une lettre très simple à Klut que vous enverrez par le consul Wurtem , et faites envoyer la lettre de change ici (c’est à dire à Zurich). Moi j’en parlerai à Rotsch , s’il donne 85% je la lui cède. – Il faut te dire qu’il n’y a aucune possibilité de ne pas accepter la lettre de change, puisque Goloch a donné (le créancier) son consentem au transfert par écrit, après quoi il a signé la lettre de change – donc il n’y a pas de contestation possible. Tu vois qu’il y a un simulacre de droit parce que la banque de Moscou a eu honte de dire qu’il y avait un interdit. Si vouz voulez attendre jusqu’à la réponse, j’écrirai de ma part aussi une longue lettre pour ce mons Klutch . L’ Odyssée de Jouk pourtant est tombée dans mes yeux; en t’écrivant, j’avais dans la tête une page magnifique, mais en continuant la lecture Tourg et moi nous avons été frappés de la monotonie atroce de son vers. Figure-toi que le mètre ne varie jamais, se sont des dactyles — 5 000 000 de dactyles, c’est pire que Briarée. — Lamartine a fait représenter une mauvaise tragédie de sa confection — chute complète; les seules traces qu’elle laissera, seront les taches noires sur le visage de Frédéric Lemaître. Le plan de l‘avenir...
    3. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 4. Размер: 64кб.
    Часть текста: très remarquable, qui se faisait jour par toutes les fentes, par tous les pores, à travers les doigts de Nicolas. Il n'y avait pas de littérature de dénonciation pour aider la police; le gouvernement, très ignorant, sévissait, ollensait — et le mouvement allait son train. La léthargie qui pesait sur la partie éclairée de la Russie, depuis 1825, était inie — on se réveillait. L'Université de Moscou, rétrograde et servile maintenant, était à l'apogée de sa gloire. Les doctrines panslavistes à Moscou, le fouriérisme à Pétersbourg et les tendances de la jeunesse vers le réalisme des sciences naturelles témoignaient de ce travail intérieur comprimé, mais énergique, actif. La voix d'une ironie implacable, d'une auto-accusation dans laquelle, au milieu de reproches,de remords, d'indignation, on sentait la force, la vigueur d'une jeunesse non entamée, s'élevait dans la littérature, — irrésistible, entraînant tout. Ce temps a commencé avec les écrits de Gogol, avec les...
    4. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 3. Размер: 102кб.
    Часть текста: Приложения Приложения Авторские переводы R. Owen Chapitre I Bientôt après mon arrivée à Londres en 1852 j’ai reçu une lettre de la part d’une dame – elle m’invitait de venir passer un couple de jours à sa ferme à Seven Oaks. Je fis sa connaissance à Nice en 1850 – elle connut et quitta notre famille avant les terribles orages. Je voulais moi-même la voir – je sympathisais avec le pli élégant de son esprit, qui1 [727] Chapitre II R. Owen donna à un de ses articles le titre Essai de changer l'asyle des aliénés dans lequel nous vivons – en un monde rationnel. Ce titre rappelle à son biographe le propos suivant tenu par un malade enfermé à Bedlam: «Tout le monde me prend pour un fou, – disait-il, – moi j’ai la même opinion de tout le monde; malheureusement la majorité n’est pas de mon côté». Cela explique très bien le titre d’Owen et jette une grande lumière sur la question. Nous sommes convaincus que la portée de cette comparaison a échappé au sévère biographe. Il a voulu seulement insinuer qu’Owen était fou – et nous ne voulons pas le contredire, – mais cela n’est pas une raison pour penser que tout le monde ne l’est pas. Si Owen était fou – ce n’est nullement parce que le monde le pensait tel, et que...
    5. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 22 (10) августа 1865 г.
    Входимость: 3. Размер: 9кб.
    Часть текста: mains. Je n’ai rien à dire contre tout ce que vous dites. Je vous répète que je vous laisse toute la puissance maternelle sur Olga — maintenant et dans le futur. Il y a des détails que nous apprécions différemment — mais dans ces détails nous ne nous persuaderons pas. Je sais très bien ce qu’il a de vrai — dans ce que vous dites en opposition d’Alex et Tata — et je sais ce qu’il y a de vrai dans leur opinion. Laissons cela — en général les hommes s’acharnent le plus sur ces questions des détails — et perdent la grande ligne. Vous savez très bien — ce que j’ai voulu, c’était la vie d’Olga avec vous et l’école. Pourquoi m’avez-vous dit et répété qu’il fallait laisser Olga chez Fr dans la maison, et cela à contre cœur. La chose est faite. Mais, je suis toujours dans les mêmes idées — et je vous autorise sans condition en cas de maladie ou besoin de prendre Olga chez vous. Chaque fois lorsque vous le trouverez nécessaire — écrivez-moi et je viendrai avec la première poste. Jamais — demandez Alex et Ogar je n’ai eu l’intention de vous séparer d’Olga. Et je m’étonne que vous m’avez laissé faire (plus, vous avez contribué) — la donner en pension. Ce n’est pas un reproche — je vous donne ma parole. Mais mon cœur est navré de tout cela. Pourquoi ne prenez-vous pas Olga dans votre chambre? — Voulez-vous que j’écrive une lettre à Fr ? La grande chose qui me...
    6. Герцен А. И. - Саффи А., 14 (2) мая 1856 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: une lettre très longue pour vous fatiguer, car j'ai beaucoup à vous raconter. Ma vie s'est complètement changée. Le 9 avril est arrivé à Londres Ogareff — l'ami duquel j'ai tant parlé, duquel j'ai écrit dans mes mémoires, eafin le poète dont q q poésies ont été traduites par moi à Richmond House. Il est arrivé terriblement malade — et j'étais complètement absorbé par sa maladie, enfin cela va mieux. Deville espère beaucoup et je respire plus librement et je veux parler avec vous — car écrivez-moi ou non, je sais que vous m'aimez et prenez part à tout ce qui me concerne. Cet homme est resté l'ami de l'enfance, de la jeunesse, de la prison etc. — nous sommes entrés (comme j'ai écrit) ensemble, main en main, dans la vie, je l'appelai pour sortir ensemble — et je le trouve tel qu'il a été. Savez-vous qu'au bout du compte il n'y a qu'un seul sentiment qui peut traverser la vie d'un bout à l'autre — c'est l'amitié. C'est à dire dans le cas d'un développement parallèle. On dit que vous êtes professeur — mais où, comment — je n'en sais rien. C'est Plattenauer qui me l'a dit et m-me Carlyle — qui a définitivement désappris toutes les langues de terre ferme; je l'ai rencontrée au concert de je ne sais qui. Et que dites-vous de la paix faite en faveur de la Russie par ses ennemis. La Turquie et la Belgique payant les pots cassés... L'humanaille se surpasse. Ici on a défendu la musique dans les parcs — et, pauvres rêveurs, nous pensons encore aux Républiques et aux Démo-socies. Oui,...
    7. Герцен А. И. - Гервегу Г., 7 июля (25 июня), 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    Часть текста: июня), 1850   г. Ницца. Le 7 juillet. Nice. Donc vous tous, y compris unseren zarten Mozart-Reichel und Moritz Reichel , vous n’avez pas eu assez de perspicacité pour vous être aperçus qu’il y avait une lettre perdue. Et pourtant vraiment il ne fallait pas de génie d’invention pour comprendre que la première lettre de Nice devait commencer par quelques mots sur l’arrivée. — Mais comme tu aimes à gronder, tu nous grondes pour la poste, tu me grondes pour les enveloppes même et les adresses. Le climat de Zurich agit mal sur tes nerfs. La correspondance languit par manque de franchise de ta part, on n’écrit pas lorsqu’on attend tous les jours un homme; d’après tes lettres à Paris, j’étais sûr de te rencontrer ici deux, trois jours après mon arrivée. C’est ainsi qu’Emma t’attendait aussi. Je ne puis m’imaginer que la cause qui te retient se soit produite après notre départ de Paris. Donc tu savais bien, en nous poussant de deux mains...
    8. Герцен А. И. - Гервегу Г., 13 (1) июля 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 11кб.
    Часть текста: et je ne sais quoi, tu veux rester à Zurich, aller à Genève, je ne sais où. Tu ne feras rien de tout cela, j’ai plus de confiance en toi qu’en tes paroles — mais pourquoi faire ces alarmes? Et Emma s’est habituée à cela, et vous vous tourmentez par une surexaltation nerveuse — je commence même à soupçonner que cela vous fait plaisir, — ces désespoirs, ces paroles atroces, ces résolutions qui ne s’exécuteront jamais. — Mais le comble de l’injustice, c’est l’inculpation que tu me fais, à moi. Moi j’étais le seul qui dès le premier jour — jusqu’au 13 juillet — n’avait qu’une opinion, qu’il fallait prendre une maison ensemble... Sans parler de l’évidence que dans nos relations, étant dans une ville étrangère, il faut être réunis, je prenais pour une folie de tenir deux maisons, lorsqu’on peut tenir une. La première fois lorsque j’étais dans la maison de Sue, j’ai regardé les 2 étages. Le 2 n’a pas plu à Emma — primo (et je le comprends de tout mon cœur), elle ne peut se faire encore aux 2000 Tal . Je voyais avec grande tristesse que ses recherches n’aboutirent à rien; ce n’était pas à moi de dire: «Vous cherchez des logements trop chers pour vous» — c’était à elle d’y penser. Secondo . — Tu es un grand psychologue. Mais cela n’empêche en rien de faire des appréciations irréelles — en quoi, par quoi as-tu vu...
    9. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 3. Размер: 99кб.
    Часть текста: de publier chez MM. Trübner & Cie un ouvrage en langue russe intitulé: le 26 décembre 1825 et l’empereur Nicolas. C’est une réfutation assez étendue d’un récit officiel des circonstances dans lesquelles eut lieu l’avènement de Nicolas au trône, récit fait par un secrétaire d’Etat et corrigé par Nicolas lui-même: œuvre ignoble d’un eunuque, et digne d’un rhéteur de Byzance ou d’un préfet bonapartiste. C’est pour nous rendre au désir du Comité International, qui s’est si fraternellement rappelé de nos martyrs à l’anniversaire du 26 décembre, que nous avons écrit cet opuscule, résumé serré des principaux faits relatés dans notre ouvrage. I La mission historique de la dictature impériale qui, pendant longtemps, absorba toute l’activité nationale de la Russie, toutes les libertés et franchises, tous les pouvoirs, même ceux de l’église et de la civilisation, approche de sa fin. L’impérialisme, tel qu’il a été organisé par la main vigoureuse de Pierre I et développé par Catherine II, a fait son temps. Sa clôture a été solennelle. — Ce fut lorsque Alexandre I entra à Paris, suivi de ses alliés couronnês (les mêmes qui se pressaient dans l’antichambre de Bonaparte à Dresde) et qu’il disposa de la couronne de France en faveur des Bourbons, tandis que ses amis disposaient en sa faveur ...
    10. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 3. Размер: 73кб.
    Часть текста: героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine) CHAPITRE II UN CONSPIRATEUR DE 1825 (JEAN YAKOUCHKINE) Nous prions nos lecteurs de bien se rappeler que ces études ne sont nullement une histoire de la grande conspiration de 1825. Ce ne sont que des fragments, des traits isolés des esquisses, des pages détachées des mémoires et des notes écrites par J. Yakouchkine, Bestoujeff, les princes Troubetzkoï, Obolensky, etc. Nous n'avons fait qu'ajouter quelques détails et quelques généralités. Autant que possible, nous avons tâché de conserver les propres paroles de ces hommes héroïques, qui les écrivaient, d'une main enchaînée, au fond de la Sibérie orientale. C'est dans ce but que nous n'avons pas fondu en une monographie les divers mémoires; au contraire, nous leur avons conservé leur individualité, quoique cela nous entraînât parfois à des répétitions. Le chapitre présent est extrait de la...