• Приглашаем посетить наш сайт
    Жуковский (zhukovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ADIEU"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 28 - 30 (16 - 18) марта 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    2. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 3. Размер: 88кб.
    3. Герцен А. и. - Фогту К., 16 (4) сентября 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    4. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 2 июня (21 мая) 1859 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    5. Герцен А. И. - Гаевскому В. Н., 6 сентября (25 августа) 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    6. Vers la fin de l'année 1867... (В конце 1867 года...)
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    7. Герцен А. И. - Гервег Э., 23 (11) июля 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    8. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен О. А., Около 18 - 20 (6 - 8) октября 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    9. Гернец А. И. - Рейхелю А., 1 сентября (20 августа) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    10. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 (2) октября 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    11. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Конец июня 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    12. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 30 (18) августа 1853 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    13. Герцен А. И. - Фогту К., 5 апреля (24 марта) 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    14. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 6 декабря (24 ноября) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    15. Герцен А. И. - Гервегу Г., 19 (7) февраля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    16. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 18 (6) ноября 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    17. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 19 (7) мая 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    18. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 (11) марта 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    19. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 28 (16) марта 1859 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    20. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 30 (18) марта 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    21. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 16 (4) марта 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    22. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) мая 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    23. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен О. А., 27 (15) июня 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    24. Герцен А. И. - Саффи А., 28 (16) февраля 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    25. Герцен А. И. - Саффи А., 6 ноября (25 октября) 1856 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    26. Герцен А. И. - Гервег Э., 23 (11) мая 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    27. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 4 - 5 октября (22 - 23 сентября) 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    28. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 27 (15) мая 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    29. Герцен А. И. - Фогту К., 15 (3) августа 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    30. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и Мейзенбуг М., 4 - 5 июля (22 - 23 июня) 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    31. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава VIII
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    32. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 24 (12) октября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    33. Liberty in Russia. To the editor of "The Daily News" (Свобода в России. Издателю "The Daily News")
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    34. Герцен А. И. - Герцен О. А., 21 и 22 (9 и 10) ноября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    35. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 9 - 10 марта (26 - 27 февраля) 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    36. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 23 (11) июня 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    37. Герцен А. И. - Фогту К., 13 (1) апреля 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    38. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и О. А., 26, 28 (14, 16) апреля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    39. Редактору "Le Temps"
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    40. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 21 (9) марта 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    41. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 26 (14) августа 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    42. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен О. А., 4 июня (23 мая) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    43. Дневник 1842–1845. 1844 г. Февраль
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    44. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Середина апреля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    45. Герцен А. И. - Сазонову Н. И. и Кетчеру Н. Х., Октябрь (вторая половина) 1836 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    46. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава IV. Два процесса
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    47. Герцен А. И. - Пьянчани Л., 8 сентября (27 августа) 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    48. Герцен А. И. - Фогту К., 9 апреля (28 марта) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    49. Герцен А. И. - Герцен Н. А. и Мейзенбуг М., 15 (3) января 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    50. Prolegomena
    Входимость: 1. Размер: 77кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 28 - 30 (16 - 18) марта 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    Часть текста: 1868 г. 291. Н. А., О. А. ГЕРЦЕН и М. МЕЙЗЕНБУГ 28—30 (16—18) марта 1868 г. Женева. 28 марта. Суббота. Ждем сегодня в 9 часов вечера Сашу на железной дороге. Огарева нога идет хорошо, Майор обещает 2 апреля — попробовать привстать. — Затем и костыли — а через месяц может и выйти на костылях. Он ослаб, маленькие болезни его сердят, — вообще теперь видно, что сил таки потрачено. О Саше не заботься — все будет так, как ты писала. Ну, итак — Continuation de la journée invariable. Donc à deux heures — par une pluie battante, ou un froid de chien — nous nous acheminons — dans un restaurant. Arrivé — Tkhorz fait une découverte que c'est la bière qui lui fait le mal, ... et le vin aussi — surtout les pommes de terre... et considérant cela, se décide à prendre de l'absynthe sans eau, — après quoi amnistie pour le vin, et réhabilitation pour la bière. Mais les pommes de terre subissent le sort de petits...
    2. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 3. Размер: 88кб.
    Часть текста: Car si le peuple russe n'a qu'un seul avenir, il y a peut-être deux éventualités pour l'avenir de l'empire russe; des deux, laquelle se réalisera? cela dépend de l'Europe. Il me semble, à moi, que l'Europe, telle qu'elle existe, a terminé son rôle; la dissolution va d'un train exorbitant depuis 1848. Ces paroles effrayent, et on les conteste sans s'en rendre compte. Certainement, ce ne sont pas les peuples qui périront, mais les Etats, mais les institutions romaines, chrétiennes, féodales et jusle-milieu-parlementaires, monarchiques ou républicaines, peu importe. L'Europe doit se transformer, se décomposer, pour entrer eu nouvelles combinaisons. C'est ainsi que le monde romain se transforma en Europe chrétienne. Il cessa d'être lui-même; il n'entra que comme un des éléments — les plus actifs — dans ia constitution du nouveau monde. Jusqu'à nos jours, le monde européen n'a subi que des réformations; les bases de l'Etat, moderne restaient intactes: on continuait sur le même fond en améliorant les détails. Telle a été la réforme de Luther, telle la Révolution de 1789. Telle ne sera pas la Révolution sociale. Nous sommes arrivés à la dernière limite du replâtrage; il est impossible de se mouvoir dans les anciennes formes sans les faire éclater. Notre idée révolutionnaire est complètement incompatible avec l'état de choses existant. L'Etat, basé sur l'idée romaine de l'absorption de l'individu par la société, sur la sanctification de la propriété accidentelle et monopolisée, sur une religion consacrant le dualisme le plus absolu (même dans la formule révolutionnaire Dieu et le Peuple), — n'a rien à donner l'Avenir que...
    3. Герцен А. и. - Фогту К., 16 (4) сентября 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: écrit aujourd’hui à Bonfils et j’écrirai demain à Presset pour lui dire que je charge Avigdor à Nice de l’affaire. Je toucherai aussi tanto poco la belle question des 2000, mais légèrement. J’ai trouvé ici de grandes sympathies. Willich et Maz ont mis presque autant d’empressement que Löwe de froideur. Au commencement après mon arrivée, il est venu me voir deux fois, je lui ai proposé de dîner ensemble, probablement il a pris cette invitation pour une captatio benevolentiae  — et s’est excusé d’une manière étrange. Vous pourriez lui écrire (sans parler de cela), 7  Leicester Place ou Square  — car moi je n’irai plus chez lui, s’il ne vient pas chez moi. Oh, le sang israélite. J’ai fait la connaissance de Kinkel et de Reichenbach. Mais nous n’avons pas parlé de l’affaire. Je trouve les Anglais d’une hospitalité extraordinaire, c’est tout le contraire de ce qu’on raconte d’eux. Madame Carlyle — m’a invité chez elle en l’absence de son mari, qui est en Allemagne pour chercher les documents historiques sur le temps de Frédéric II. Il se trouve que Carlyle est un amateur de mes petites choses, comme je suis admirateur de son histoire, et qu’il voulait faire ma connaissance. Alexandre n’est pas à Londres — mais à Kent et nommément à Sevenoaks chez M me  Biggs, il y a là un grand jardin, des demoiselles, des gymnastiques. On l’a pris pour 4 jours. — Il apprendra bientôt l’anglais. Les espérances d’aller à Paris ne sont pas grandes. Rotsch se tait. Pr a eu un refus (aussi la pensée était saugrenue sous tous ...
    4. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 2 июня (21 мая) 1859 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: est à vos ordres. Je pense que c'est très facile de trouver où la placer. Demandez pour la correspondance si le Monsieur pourrait la placer dans un journal hebdomadaire? Vous obligerez par cela nos amis italiens. Le prix ordinaire suffirait («La Presse» de Paris payait 20 cent, par ligne). votre lettre l'avant dernière était très triste — et vous vous défendez toujours d'être idéaliste, mais comment cela se fait donc que chaque année et plus d'une fois — vous trouvez que vous vous êtes trompée dans l'appréciation des individus? Ce n'est pas un défaut — mais c'est du romantisme. Vous êtes une personne extrêmement bonne et très pure — mais cela ne vous donne aucun droit de soupçonner chacun d'être aussi bon. Je vous régalerai par quelque chose de bon après votre retour. C'est le roman de G. Sand «Elle et lui» et la réponse de Paul de Musset «Lui et elle». Vous n'avez jamais encore vu quelque chose de plus cynique que ces révélations. Que voulez-vous? le monde s'encanaille. Et par bêtise je vous ai envoyé zwei Pfund, Augsbourg, 43, Michaels Place. Adieu. Tout le monde se porte bien et vous salue, il y a derechef une douzaine de Russes. Savez-vous que la «Gazette d ’ Augsbourg» fait des compliments à Mazzini — je suis vengé. Adieu. N. B. Avis important. Je vous envoie La Cloche, essayez de traduire mon article sur la guerre. Перевод 2 июня. Park House, Фулем. Боюсь, что сделал большую глупость; но ...
    5. Герцен А. И. - Гаевскому В. Н., 6 сентября (25 августа) 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: приходите, прошу вас, сегодня в Национальную галерею — мы будем там с Ивановым до 3 часов. Галерея закрыта во вторник; Иванов-человек чрезвычайно эксцентричный, художник и пр. Если вы не сможете прийти — приходите обедать с нами во вторник к 7 часам — я постараюсь прийти к 4 часам (во вторник), чтобы купить с вами плед и непромокаемое пальто. Вечером мы также дома с 7  1 / г . Adieu и прощайте. А. Герцен. Примечания Печатается впервые, по автографу (ГПБ). Русский перевод был опубликован в журнале «Каторга и ссылка», 1928, № 1/50, стр. 90—91. Содержание письма позволяет исправить дату на 6 сентября, вместо ошибочно поставленной Герценом 6 августа. В воспоминаниях В. П. Гаевского указано, что А. А. Иванов приехал в Лондон 21 августа (2 сентября) 1857 г. и в тот же день отправился в Путней, но не застал Герцена. 2 сентября Герцен с Гаевским уехали в Манчестер на художественную выставку (см. об этом также письмо 112). «Пробыв в Манчестере три дня, мы возвратились в Лондон поздно вечером 23 авг<уста> (5 сент<ября>), — пишет Гаевский, — а на другой день я получил от Г<ерцена> записку, чтоб приходить в National Galery, где он будет с Ивановым до 3 часов» («Александр Андреевич Иванов. Его жизнь и переписка», СПб., 1880, стр. 406). ... мы будем там с Ивановым. — О посещении вместе с А. А. Ивановым лондонской Национальной галереи см. в статье Герцена «А. Иванов» (XIII, 327). В своих воспоминаниях Гаевский писал: «Мы сошлись в Национальной галерее одновременно и провели там несколько часов. Иванов произвел на меня впечатление очень умного, чрезвычайно скромного, застенчивого и несколько одичавшего человека. Разговор шел только о...
    6. Vers la fin de l'année 1867... (В конце 1867 года...)
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: trop libéral à ce recteur, plus royaliste que le roi. ПЕРЕВОД В конце 1867 года в Московском университете произошел довольно необычный случай. Г-н Чичерин, профессор права, вынужден был покинуть университет и 20 декабря произнести свою прощальную речь. Будучи человеком весьма консервативных взглядов, г. Чичерин мог решиться покинуть университет и отказаться от своего призвания, конечно, только вследствие самой невыносимой реакции. Однако ректор университета г. Баршев приказал закрыть на два дня университет накануне последней прощальной лекции г. Чичерина, просто-напросто заявив, что сделал это для того, чтобы лекция не состоялась. Профессор показался слишком либеральным ректору, большему роялисту, чем сам король. Примечания Печатается по тексту Kl, № 4 от 15 февраля 1868 г., стр. 63, где опубликовано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без заглавия и подписи. Автограф неизвестен. Включено в издание М. К. Лемке ( Л ХХ, 177—179) со следующей справкой: «Принадлежность устанавливается по заметке Чернецкого, хранящейся в архиве семьи Герцена» ( Л ХХ, 397). Тематика и стиль заметки подтверждают авторство Герцена. ______ Сведения об уходе в отставку Б. Н. Чичерина Герцен мог почерпнуть корреспонденции «Из...
    7. Герцен А. И. - Гервег Э., 23 (11) июля 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: zu schreien, da bleibt also keine Wahl. Die Flüchtlinge müssen oder nach dem barbarischen Frankreich, oder in der See zu Grunde gehen. Freilich jeder ehrliche Mann wird den kürzesten und den am wenigsten trockenen Weg vorziehen. Man hat berechnet, daß es hinlänglich wird nur den Bodensee mit den Italienern und Franzosen hinzudrängen, um eine schöne Wiese zu machen. Dazu sagt man, daß das Gras vortrefflich wächst auf radikalen Humus. — Struve ißt keine Legume mehr, or findet, daß einem sittlichen Mann unanständig ist, von den Pflanzen, die Phanerogame sind, zu essen — er erlaubt sich nur jetzt die Fougères. Es ist wirklich schade, daß Simeon der Stylit etwas zu frühe lebte, der hätte mit St gekneipt. Seine Frau muß alle Tage sehr weit, so zirka 3 geographische Grade gehen und dort eine Quelle aufsuchen, die immer gefroren ist — um allerlei unasketische Gedanken (was Gott behüte), à la glace frappieren — denn in dieser Temperatur hat der Böse keine Wirkung mehr. Vor einer Woche brach hier eine...
    8. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен О. А., Около 18 - 20 (6 - 8) октября 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: О. А., Около 18 - 20 (6 - 8) октября 1868 г. 434. M. МЕЙЗЕНБУГ и О. А. ГЕРЦЕН Около 18 — 20 (6 — 8) октября 1868 г. Виши. Chère protectrice, J’ai l’honneur de vous offrir le bouquet de ma reconnaissance pour la photographie — elle est bonne quoique vous vous êtes coiffée comme une abbesse. Remerciez aussi pour moi — il candido dottore — pour son portrait, j’ai entendu avec un vif intérêt les details — de son joséphinisme. Pauvre Jungfrau von Kostroma! Tout est confusion, imagination, exagération... etc. Vous aurez des détails sur Ogareff dans la lettre de Tata. Cela va bien. Et avec tout cela — je ne sais comment mon atmosphère morale est lourde... lourde. Chèrе protégée, Merci pour la lettre — que tu m’as envoyée avec Alexandre et adieu, je suis fatigue — sans avoir fait quelque chose. Je pars bientôt et je t’embrasse beaucoup. Рукой Лизы Герцен: Chère Mali, je vous félicite au sujet de votre jour de naissance et je désire que vous le passiez bien. Vichy est très joli, mais le froid et la pluie nous chassent à la fin. J’ai une petite chambre à moi avec un petit balcon. Дядя a déjà des gerçures, il est le plus tendre et le plus douillé de nous tous, ce qui se conçoit à cause de sa maladie. Il у a trois jours nous sommes allés nous promeneret nous avons fait la récolte des grands noix. Adieu, je vous embrasse. Lise Ogareff. P. S. Dites à Olga, je vous prie, que je lui’écrirai bientôt, mais que je n’ai pas le temps de le faire aujourd’hui. Перевод Дорогая опекунша, имею честь преподнести вам букет моей признательности за...
    9. Гернец А. И. - Рейхелю А., 1 сентября (20 августа) 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: de Vienne — qui me dit que la réponse officielle a été mandée par le ministre des affaires etrangères. Or je pense qu’elle est chez le chargé d’affaires — en conséquence je lui ai écrit une lettre et je veux avoir vite une réponse écrite — pour savoir à quoi m’en tenir. Priez-le donc de l’expédier sans retard. S’il n’a rien reçu — il faut bien prier A. Vogt de demander si le Départ des affaires étrangères a quelque chose me concernant. Télégraphiez la réponse pour ne pas perdre le temps — mais, cher Reichel, — n’oubliez pas que j’ai besoin d’une réponse officielle; le ministre Giskra — a été d’une extrême politesse. Adieu — j’embrasse votre famille — petits et grands... Alex kommt mit Weib und Kind — vers la fin de la semaine à Berne. Pourquoi n’êtes-vous pas venu à Prangins avec Vogt? Ogareff vous attendait avec impatience. Venez avec Marie. Vogt n’a pas donné de réponse concernant la...
    10. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 (2) октября 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: wohl, ich küsse dich, Olga wird dir selbst schreiben. Deine Tata. Рукой О. А. Герцен: Целую тебя, милая Мали. Твоя Оля. 14 octobre. Putney. Wir sind immer noch in Putney und in der Erwartung, daß der König v Preußen sterben wird. Wir haben eine lange Geschichte gehabt, einen Spion gefunden, der 100 Pf von der russischen Regierung haben wollte für meine Briefe und allerlei. Kaum war der Brief von Gortschakoff nach Peters gekommen, so bekam ich von dort 3 Avis. — Was sagen Sie davon? Diese Canaille war Kommis bei Trübner. Ich habe einen kleinen Aufsatz für junge Leute geschrieben— über was glauben Sie — über die Erschaffung der Welt. Adieu. Sie haben mir nicht zurück geschickt die Stelle aus der Zeitung. Рукой H. А. Тучковой-Огаревой: Chère Mademoiselle Meysenboug, je vous remercie beaucoup pour votre affectueuse lettre. Oui, les nouvelles de chez nous ont été très inquiétantes, maintenant les enfants se remettent de la rougeole, ...