• Приглашаем посетить наш сайт
    Хлебников (hlebnikov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VOUS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 88. Размер: 95кб.
    2. Prolegomena
    Входимость: 86. Размер: 77кб.
    3. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 67. Размер: 73кб.
    4. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 марта (24 февраля) 1854 г.
    Входимость: 46. Размер: 13кб.
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 18 (6) января 1850 г.
    Входимость: 40. Размер: 14кб.
    6. Герцен А. И. - Гервегу Г., 7 февраля (26 января) 1850 г.
    Входимость: 39. Размер: 18кб.
    7. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 26 (14) декабря 1851 г.
    Входимость: 38. Размер: 22кб.
    8. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) января 1850 г.
    Входимость: 37. Размер: 11кб.
    9. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 37. Размер: 102кб.
    10. Communisme russe (Русский коммунизм)
    Входимость: 36. Размер: 25кб.
    11. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 35. Размер: 114кб.
    12. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 33. Размер: 32кб.
    13. Герцен А. И. - Гервегу Г., 1 февраля (20 января) 1850 г.
    Входимость: 32. Размер: 16кб.
    14. Герцен А. И. - Гаугу Э., Около 16 (4) марта 1852 г.
    Входимость: 32. Размер: 61кб.
    15. Герцен А. И. - Гервегу Г., 6 февраля (25 января) 1850 г.
    Входимость: 32. Размер: 9кб.
    16. Герцен А. И. - Сазонову Н. И., 15 - 16 (3 - 4) февраля 1852 г.
    Входимость: 31. Размер: 11кб.
    17. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Глава III. Эмиграции в Лондоне
    Входимость: 30. Размер: 138кб.
    18. Frisant la question polonaise (К польскому вопросу)
    Входимость: 29. Размер: 59кб.
    19. Réponse а M. G. Vyrouboff (Ответ г. Г. Вырубову)
    Входимость: 28. Размер: 25кб.
    20. Discours d'Alexandre Herzen... (Народный сход в память февральской революции)
    Входимость: 27. Размер: 68кб.
    21. Герцен А. И. - Гервегу Г., 24 (12) января 1850 г.
    Входимость: 27. Размер: 15кб.
    22. Герцен А. И. - Гервегу Г., 31 (19) декабря 1849 г.
    Входимость: 26. Размер: 12кб.
    23. Герцен А. И. - Гервегу Г., 9 января 1850 (28 декабря 1849) г.
    Входимость: 26. Размер: 13кб.
    24. Герцен А. И. - Цверцякевичу И., 22 (10) октября 1862 г.
    Входимость: 26. Размер: 13кб.
    25. Герцен А. И. - Фогту К., 9 апреля (28 марта) 1857 г.
    Входимость: 25. Размер: 11кб.
    26. La Russie (Россия)
    Входимость: 24. Размер: 101кб.
    27. Наброски
    Входимость: 24. Размер: 101кб.
    28. Другие редакции. С того берега. Donoso Cortés, marquis de Valdegamas, et Julien, empereur romain
    Входимость: 23. Размер: 29кб.
    29. Герцен А. И. - Гервегу Г., 22 (10) января 1850 г.
    Входимость: 23. Размер: 12кб.
    30. A l’illustre sénat de la ville libre de Francfort- sur-le-Mein (Прославленному сенату вольного города Франкфурта-на-Майне)
    Входимость: 22. Размер: 33кб.
    31. Герцен А. И. - Гервег Э., 5 июня (24 мая) 1850 г.
    Входимость: 22. Размер: 9кб.
    32. Герцен А. И. - Гервегу Г., 4 февраля (23 января) 1850 г.
    Входимость: 21. Размер: 14кб.
    33. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 25 (13) октября 1869 г.
    Входимость: 20. Размер: 10кб.
    34. Герцен А. И. - Маццини Д., 13 (1) сентября 1850 г.
    Входимость: 20. Размер: 18кб.
    35. Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 18 (6) августа 1867 г.
    Входимость: 20. Размер: 7кб.
    36. Герцен А. И. - Гессу М., 3 - 4 марта (19 - 20 феврали) 1850 г.
    Входимость: 19. Размер: 14кб.
    37. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 13 (1) августа 1853 г.
    Входимость: 19. Размер: 8кб.
    38. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 30 (18) сентября 1869 г.
    Входимость: 19. Размер: 8кб.
    39. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 22 (10) августа 1865 г.
    Входимость: 19. Размер: 9кб.
    40. Герцен А. И. - Гервегу Г., 28 (16) декабря 1849 г.
    Входимость: 18. Размер: 15кб.
    41. Герцен А. И. - Фогту К., 6 декабря (24 ноября) 1857 г.
    Входимость: 18. Размер: 9кб.
    42. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 15 (3) декабря 1868 г.
    Входимость: 17. Размер: 8кб.
    43. Герцен А. И. - Мишле Ж., 25 (13) июля 1852 г.
    Входимость: 17. Размер: 26кб.
    44. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 17. Размер: 88кб.
    45. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 25 (13) апреля 1865 г.
    Входимость: 17. Размер: 14кб.
    46. Герцен А. И. - Кинкелю Г., 31 (19) июля 1868 г.
    Входимость: 17. Размер: 8кб.
    47. Герцен А. И. - Саффи А., 14 (2) мая 1856 г.
    Входимость: 16. Размер: 8кб.
    48. Michel Bakounine (Михаил Бакунин)
    Входимость: 16. Размер: 71кб.
    49. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен Н. А., 31 (19) марта 1864 г.
    Входимость: 16. Размер: 13кб.
    50. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 24 - 31 (12 - 19) июля 1855 г.
    Входимость: 16. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Le peuple Russe et le socialisme (Русский народ и социализм)
    Входимость: 88. Размер: 95кб.
    Часть текста: au Collège de France Cette lettre, imprimée à Nice en 1851, n'a jamais eu de circulation qu'en Piémont et en Suisse. Presque toute l'édition a été saisie à Marseille par la douane, qui a oublié de la renvoyer, sans égard aux réclamations. Les temps ont changé; pourtant, nous pensons que cette lettre ne sera pas dénuée d'intérêt pour le public. Le célèbre historien a publié sur cette lettre, dans l'Avènement, un article plein de sentiments de bienveillance et de sentiments d'amitié personnelle pour l'auteur [55] . Monsieur, Vous êtes trop haut placé dans l'estime générale, vos paroles sont accueillies par la démocratie européenne avec trop de confiance que votre noble plume vous a si justement conquise, pour qu'il me soit permis, dans une cause qui touche a mes convictions les plus profondes, de laisser sans réponse la caractéristique du peuple russe que vous faites dans votre beau travail sur Kosciusko [56] . Cette réponse est d'autant plus indispensable, qu'il est temps de faire voir à l'Europe qu'en parlant actuellement de la Russie, ce n'est plus d'un...
    2. Prolegomena
    Входимость: 86. Размер: 77кб.
    Часть текста: voulons pas prendre sur nous la responsabilité du silence. Le spectre russe, exploité après 1848 par Donoso Cortès en laveur du catholicisme, apparaît avec une nouvelle vigueur dans le camp opposé. On est prêt à voiler encore une fois les «droits de l'homme», que l'on a oubliés, et à suspendre la liberté que l'on n'a plus, pour veiller au «Salut de la civilisation» menacée et — refouler ces Attilas en herbe et ces Alaric futurs, au delà du Volga et de l'Oural. Le danger est si grand qu'on a hasardé de proposer à l'Autriche de donner la main qui lui reste — à la Prusse, qui a amputé l'autre... que l'on a conseillé à tous les Etats d'entrer dans une sainte ligue d'un despotisme militaire contre l'empire des tzars. On écrit des livres, des articles, des brochures en français, allemand, anglais; on prononce des discours, on fourbit les armes... et la seule chose que l'on omet, c'est Гétude sérieuse de la Russie. On se borne au zèle, à la ferveur, à l'élévation des sentiments. On croit que,si l'on plaint la Pologne — on connaît la Russie. Cet état de choses peut amener des conséquences graves, de grandes fautes, de grands malheurs, sans parler du malheur très réel — d'être dans une complète erreur. Il y a peu de spectacles plus tristes et plus navrants que celui d'une obstination senile, qui se détourne de la vérité — par une fatigue d'esprit, par une crainte de troubler un ...
    3. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre II. Un conspirateur de 1825 (Jean Yakouchkine)
    Входимость: 67. Размер: 73кб.
    Часть текста: Autant que possible, nous avons tâché de conserver les propres paroles de ces hommes héroïques, qui les écrivaient, d'une main enchaînée, au fond de la Sibérie orientale. C'est dans ce but que nous n'avons pas fondu en une monographie les divers mémoires; au contraire, nous leur avons conservé leur individualité, quoique cela nous entraînât parfois à des répétitions. Le chapitre présent est extrait de la première partie des mémoires de Jean Yakouchkine. Nous ne sommes jamais parvenus à avoir la seconde, qui nous a été positivement promise par nos amis, plus riches en amitié qu'en exactitude. Il y a d'étranges accapareurs, qui pensent naïvement que des mémoires pareils peuvent être une propriété privée. Non seulement des parents et des héritiers, mais des personnes qui ont obtenu, par un hasard heureux, une copie, la mettent sous clé, jouant ainsi le rôle peu généreux du caniche qui gardait avec une avarice jalouse le foin dont il ne se servait pas. I Les destinées de l'Empire russe s'accomplirent le jour de l'entrée triomphale d'Alexandre I er à Paris, escorté par une escouade de princes, parmi lesquels il y avait un empereur d'Autriche et un roide Prusse. Nec plus ultra! Dès ce jour, l'empire pour l'empire était fini, il fallait chercher d'autres bases pour le soutenir, d'autres...
    4. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 марта (24 февраля) 1854 г.
    Входимость: 46. Размер: 13кб.
    Часть текста: Je n'aime pas à écrire lorsque je peux parler, mais je fais une exception pour vous remercier et de la franchise et de la bonne intention — quoiqu'il me soit impossible de remercier pour le ton de la lettre. Oui, je vous crois profondément que vous aimez plus que tout au monde la vérité et, plus j'y crois, moins ai-je de foi dans votre amitié. L'amitié est très partiale, une amitié qui victime tout à la vérité. — doit nécessairement arriver à abîmer l'homme du point de vue de la vérité absolue. Vous vous rappelez, quelle crainte j'avais de demeurer sous un toit — c'était de la coquetterie, vous ne serez jamais parvenue à connaître tout le côté mesquin et trivial d'un homme qui cherche et demande des applaudissements aux calembours. —Moi aussi j'ai la sincérité d'être ce que je suis. Je vous ai écrit à Broadstairs que j'aimais l'indépendance au-dessus de tout. — Savez-vous que ce n'était qu'une question adressée à vous et qui était: «Aimez-vous l'indépendance pour les autres»... Dois-je vous dire la réponse...
    5. Герцен А. И. - Гервегу Г., 18 (6) января 1850 г.
    Входимость: 40. Размер: 14кб.
    Часть текста: cher Georges, ou plutôt vous ne le pensez pas, mais vous l’écrivez: «Eh quel plaisir trouvez-vous à ces vivisections», — mais est-ce que vous ne voyez pas que mon scalpel est à double tranchant et qu’il s’enfonce autant dans ma poitrine que dans la vôtre. Oh, que j’étais malheureux tout ce temps, vous m’avez dit dans la 2 e lettre quelque chose dans le genre qu’il n’est pas beau de faire parade de ses sentiments. Qui au monde a parlé le moins de sentiment? Je suis très sobre, je suis même très candide sous ce rapport. — Et je m’abstiens, même à présent. C’était un orage qui passa par ma poitrine — une crise, mais nous pouvons à présent, après nous avoir heurtés, commencer une seconde existence, qui, peut-être, sera basée sur une sympathie encore plus large. N’avez-vous donc jamais remarqué que chaque fois lorsque nous passâmes des soirées entières avec vous en parlant de la...
    6. Герцен А. И. - Гервегу Г., 7 февраля (26 января) 1850 г.
    Входимость: 39. Размер: 18кб.
    Часть текста: ni un caprice, ni une irascibilité subjective. Ne vous ai-je pas écrit encore avant l’arrivée de N — que je ne demande que de brûler les lettres? Et pour-tant je sens au fond de mon âme que cette avalanche devait se développer — le fardeau était pénible à porter, à rouler de Paris à Zur , de Zur à P — mais soyez profond et consciencieux, tout cela avait un sens. Je n’ai jamais désespéré de vous, mais j’étais mécontent de vous, et je vous accablais de reproches. Il у a deux jours j’en parlais avec N et pour me faire clairement comprendre, je lui ai dit que je me trouvais envers vous dans la même position qu’envers la France. Pourquoi je ne frémis pas de rage en lisant la gazette de Berlin, de Londres — et chaque indignité à Paris m’offense, me fait désespérer du genre humain et sévir contre toute la nation? Ensuite je prends votre état actuel pour une maladie, peut-être nécessaire — combien de fois j’ai dit à Emma: «Mais de grâce, donnez-lui donc un peu de temps, un peu de solitude», — demandez-la. L’amitié n’a pas seulement une justice pour les amis, mais elle est aussi injuste, elle a des ménagements, elle a l’indulgence — tout ce que vous voulez. Comment revenons-noue donc toujours aux accusations — vous pouvez inculper de cela le ton de mes lettres — et moi le fond des vôtres. — Je tiens toutes vos lettres, eh bien, de la première...
    7. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 26 (14) декабря 1851 г.
    Входимость: 38. Размер: 22кб.
    Часть текста: la catastrophe terrible, qui m’a enlevé ma mère, mon fils et un ami le 16 du mois passé, est déjà très éloignée. Entre le sinistre personnel et le présent un monde entier a fait naufrage. Sa perte était prévue. Vous lui avez dit, il y a deux ans: «Ce n’est pas Catilina qui est à vos portes — c’est la mort». Mais le malheur surprend toujours. La mort qui frappait alors aux portes, les a entrouvertes maint . Triste [métier de ne lire que] et lugubre métier que des messes de morts et de passer immédiatement de l’enterrement de ses proches à l’enterrement général — sans donner un peu de repos au cœur brisé. Mais il faut laisser aux morts — enterrer les morts. Nous n’appartenons pas au passé qui s’écroule, nous appartenons à l’avenir. Comme nous serions heureux de vous savoir hors de Paris et hors de France. — Paris c’est Jérusalem après Jésus, gloire à son passé, à sa grande révolution, mais il a terminé sa carrière. Le règne de la bourgeoisie libérale, civilisée, frondeuse — est passé. Elle a tout vendu pour garder son argent, pour cette simonie elle doit être traitée comme les Nègres, comme les Russes. Elle craignait l’excès de liberté — eh bien elle aura l’excès du despotisme; elle ne voulait rien céder au peuple — eh bien le peuple [fume] se croise les bras, lorsqu’on la fusille. Elle inventait un spectre rouge, elle tremblait devant une barbarie...
    8. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) января 1850 г.
    Входимость: 37. Размер: 11кб.
    Часть текста: que le temps de vous serrer la main, votre lettre que j’ai reçue hier a anéanti le mauvais effet de la seconde. Laissons donc cela — et s’il nous semble que tout croule — attachons-nous, et diable, en avant, sauvons-nons, sauvons les individualités. — Ecoutez, mon amitié peu tolérante s’est peut-être exprimée comme la haine — passons outre. Dans le principe j’avais raison et puissiez vous me traiter encore cent fois de frivole, vous ne le sentez pas. Et pourquoi vous ne voulez jamais vous replier sur vous-même, pourquoi lorsqu’on vous inculpe, censure, vous commencez tout de suite l’inculpation de l’autre. Vous parlez de la conduite d’Emma envers vous; ah, justice, justice, ne l’avez-vous pas provoquée par votre laisser-aller? Ce ne sont pas des homélies — mais des vérités, vous donniez trop à vous et rien aux autres. Cela ...
    9. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения
    Входимость: 37. Размер: 102кб.
    Часть текста: Часть шестая. Англия (1852–1864). Приложения Приложения Авторские переводы R. Owen Chapitre I Bientôt après mon arrivée à Londres en 1852 j’ai reçu une lettre de la part d’une dame – elle m’invitait de venir passer un couple de jours à sa ferme à Seven Oaks. Je fis sa connaissance à Nice en 1850 – elle connut et quitta notre famille avant les terribles orages. Je voulais moi-même la voir – je sympathisais avec le pli élégant de son esprit, qui1 [727] Chapitre II R. Owen donna à un de ses articles le titre Essai de changer l'asyle des aliénés dans lequel nous vivons – en un monde rationnel. Ce titre rappelle à son biographe le propos suivant tenu par un malade enfermé à Bedlam: «Tout le monde me prend pour un fou, – disait-il, – moi j’ai la même opinion de tout le monde; malheureusement la majorité n’est pas de mon côté». Cela explique très bien le titre d’Owen et jette une grande lumière sur la question. Nous sommes convaincus que la portée de cette comparaison a échappé au sévère biographe. Il a voulu seulement insinuer qu’Owen était fou – et nous ne voulons pas le contredire, – mais cela n’est pas une raison pour penser que tout le monde ne l’est pas. Si Owen était fou – ce n’est nullement parce que le monde le pensait tel, et que lui-même le pensait de tout le monde. Mais bien parce qu’Owen – connaissant qu’il demeurait dans une maison des aliénés – parlait soixante ans de suite aux malades – comme s’ils étaient parfaitement sains. Le nombre des malades n’y...
    10. Communisme russe (Русский коммунизм)
    Входимость: 36. Размер: 25кб.
    Часть текста: italienne; pas du tout, vous me déterrez pour me lancer une épître sur votre semper idem, sur le wmmunisme   russe. Parlons donc, de grâce, sur notre touranisme — c'est plus récent et cela prête mieux à la poésie; Henri Martin en a fait une Henriade, une épopée de l'avenir, presque une croisade turque. Votre mal périodique me fait penser à un vieux général que je connaissais à Moscou (j'ai déjà raconté cette histoire). Il avait un intendant qui, faisant une affaire pour son propre compte, eut un procès avec la couronne et le perdit. Lui n'ayant pas d'argent, on s'en prit au général, et le Sénat décida: «Comme le général... un tel a donné une procuration à un tel, il est responsable de la perte telle, et conséquemment doit payer...» Le général répondit que, comme il n'avait pas donné de procuration pour aucune atiaire pareille, il ne paierait pas. Le Sénat reçut la réponse, et, un an ou deux après,...