• Приглашаем посетить наш сайт
    Черный Саша (cherny-sasha.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "QUITTER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 3. Размер: 134кб.
    2. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 (2) февраля 1869 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    3. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    4. Герцен А. И. - Гервег Э., 20 (8) августа 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    5. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Introduction (Введение )
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    6. Vers la fin de l'année 1867... (В конце 1867 года...)
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    7. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 2. Размер: 64кб.
    8. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). III. Pierre ier ( III. Петр I )
    Входимость: 2. Размер: 112кб.
    9. Le premier pas vers l’émancipation des paysans serfs en Russie (Первый шаг к освобождению крепостных крестьян в России)
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    10. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 марта (24 февраля) 1854 г.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    11. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). IV. 1812–1825
    Входимость: 2. Размер: 76кб.
    12. La conspiration russe de 1825 (Русский заговор 1825 года)
    Входимость: 1. Размер: 99кб.
    13. Герцен А. И. - Гервегу Г., 27 (15) февраля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    14. Герцен А. И. - Фогту К., 13 (1) апреля 1860 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    15. Герцен А. И. - Гервегу Г., 17 (5) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    16. Герцен А. И. - Гервегу Г., 4 февраля (23 января) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    17. Герцен А. И. - Фогту К., 15 (3) октября 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    18. Герцен А. И. - Якоби И., 24 (12) апреля 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    19. Герцен А. И. - Саффи А., 14 (2) мая 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    20. Lettres d’un Russe de l’Italie (Авторский перевод)
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    21. La Russie et le vieux monde (Старый мир и Россия)
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    22. Prolegomena
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    23. Герцен А. И. - Гервегу Г., Апрель 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    24. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 25 (13) апреля 1865 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    25. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 7 октября (25 сентября) 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    26. Герцен А. И. - Сазонову Н. И., 15 - 16 (3 - 4) февраля 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    27. Герцен А. И. - Герценам Н. А., О. А. и А. А. и Мейзенбуг М., 25 - 26 (13 - 14) декабря 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    28. Герцен А. И. - Гервегу Г., 11 июня (30 мая) 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    29. Герцен А. И. - Рошу С., 12 марта (28 февраля) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    30. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен О. А., 28 (16) июля 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    31. Michel Bakounine (Михаил Бакунин)
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    32. Герцен А. И. - Гервегу Г., Конец марта 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    33. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., Около 26 (14) мая 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    34. Герцен А. И. - Мишле Ж., 31 (19) января 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    35. Герцен А. И. - Колачеку А., 15 (3) апреля 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    36. Наброски
    Входимость: 1. Размер: 101кб.
    37. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). V. La littérature et l"opinion publique après le 14 décembre 1825 ( V. Литература и общественное мнение после 14 декабря 1825 года )
    Входимость: 1. Размер: 109кб.
    38. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 13 (1) июня 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    39. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 2 или 3 мая (20 или 21 апреля) 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    40. Герцен А. И. - Наполеону III, 30 (18) мая 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    41. Герцен А. И. - Гервегу Г., 23 (11) мая 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    42. Герцен А. И. - Гервегу Г., 22 (10) января 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    43. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 17 (5) августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    44. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 3 сентября (22 августа) 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    45. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). II. La Russie avant Pierre ier (II. Россия до Петра I )
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    46. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre I. L"Empjereur Alexandre I er et V. N. Karazine
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    47. Герцен А. И. - Мейзенбуг М. и Герцен Н. А., 31 (19) марта 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    48. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 10 апреля (29 марта) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    49. Герцен А. И. - Гессу М., 26 (14) ноября 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    50. Герцен А. И. - Прудону П. - Ж., 26 (14) декабря 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
    Входимость: 3. Размер: 134кб.
    Часть текста: l'émancipation des serfs, a eu peur de s'être trop avancé. Aux malentendus que les nouvelles ordonnances ont fait naître parmi les paysans, il répond par la mitraille; aux refus des étudiants d'obtempérer à de puériles exigences — par les casemates et l'exil: les condamnations pour délits politiques recommencent. Le 14 décembre 1861, le poète Mikhaïlov est condamné aux travaux forcés, pour avoir adressé à la jeunesse un appel qui n'a eu aucune suite. La société, ce qui est peut-être plus étonnant, commence aussi à murmurer. Elle semble fatiguée de la liberté, avant même de l'avoir obtenue. Elle en craint les excès, avant d'en avoir eu la jouissance. La première effervescence passée, tout tend au calme plat. Il ne fallait qu'un prétexte pour entrer en pleine réaction, La police le fournit. Pour sortir de l'impasse, elle frappe un grand coup, à l'antique et rejette sur les «rouges», les «socialistes» et la jeunesse en général, l'incendie d'un quartier de Saint-Pétersbourg qu'elle n'a pas su éteindre, et auquel peut-être ont aidé quelques voleurs de rue. Ceci se passait au mois de mai 1862. A cette accusation, comme si on l'eût attendue, s'élève dans les journaux une clameur contre les incendiaires. On demande des enquêtes et «des punitions extraordinaires». On accuse des jeunes gens qui avaient répandu une espèce de manifeste révolutionnaire. «La Gazette de Moscou» tâche d'établir la complicité de la «Jeune Russie» avec les incendiaires et de faire peser sur celle-là la responsabilité des actes de ceux-ci. L'opinion publique s'alarme. On ...
    2. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 14 (2) февраля 1869 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    Часть текста: J'ai hâte de vous dire — que je trouve votre projet (avec quelques amendements) aussi bon que le mien — et comme la majorité sera de votre côté — je l'accepte. Nous pouvons nous trouver à Gênes — au mois de mai, ou à Milan et aller de là à Como, Lugano — cela sera autant de Pris jusqu'au novembre. Mon désir n'était pas exorbitant, ma demande sincère — la lettre d'Olga m'a prouvé que c'est «troppo tardi» — c'est un coup rude. Je l'avoue. Et il me semble que je ne me serai pas hâté de l'envoyer si j'étais à votre place. — Au fond, qu'est-ce que j'ai demandé? Un mois d'entrevue — pour venir un peu à l'unisson. — Il y a une pièce française en vogue maintenant, Miss Multon. C'est une femme très coupable qui a des enfants. Son ci-devant mari — s'est marié à une autre. Miss Multon — veut ses enfants, le mari refuse... mais son inhumanité ne va pas plus loin: «Chaque année les enfants — iront passer chez vous une partie de l'été». J'ai demandé un mois. Aussi désirai-je voir Olga seule, même sans Tata — le trop de personnes ne permet pas le travail du rapprochement. Elle voit en cela un...
    3. Исторические очерки о героях 1825 года и их предшественниках, по их воспоминаниям. Chapitre III. Rad Ryleieff et Nicolas Bestoujeff
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: „Pas un mot, saint-père, tes paroles seront perdues. Je sais que la mort attend celui qui se lève le premier contre les oppresseurs du peuple, je connais mon sort et, saint-père, je le bénis avec joie..." — Ryléïeff, — lui dit Michel, — c'est une prédiction que tu nous fais, à nous et à toi le premier. — Penses-tu donc que j'aie pu douter un seul instant de ce qui m'attend? — répondit Ryléïeff. — Je suis convaincu que notre perte est imminente et qu'elle est nécessaire pour secouer de leur sommeil nos compatriotes endormis». Bestoujeff ajoute: «Chez lui ce n'était pas un élan généreux, ni l'entraînement d'un moment, c'étaient sa religion calme, sa conviction inébranlable». Il était présent lorsque Ryléïeff se sépara de sa mère, qui quittait Pétersbourg. L'idée de ne plus revoir son fils tourmentait la pauvre femme, elle ne pouvait se défaire du pressentiment qu'il allait à une perte sûre: «—Sois circonspect, mon ami, —lui disait-elle, — tu es si imprudent... Le gouvernement est soupçonneux, des espions sont partout aux aguets, et toi — tu as l'air de te complaire à les provoquer en attirant sur toi leur attention. — Vous avez tort, maman, — répondit Ryléïeff, — mon but est au-dessus des taquineries et des provocations à l'adresse de quelques misérables agents de la police. Je suis dissimulé, car j'ai besoin qu'on me laisse tranquille pour agir. Si je parle à cœur ouvert avec mes amis, c'est que notre cause est la même, et si je ne me cache pas de vous,...
    4. Герцен А. И. - Гервег Э., 20 (8) августа 1849 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: А. И. - Гервег Э., 20 (8) августа 1849 г. 107. Э. ГЕРВЕГ 20 (8) августа 1849 г. Женева. 20 août 1849. Genève. Avez-vous reçu une lettre audacieusement adressée à votre nom sans insertion pour vous? Figurez-vous, je vous ai écrit une épître en sollicitant d’envoyer tout de suite chercher le cher M. Chojecky, et de lui remettre mon oltimatom  — comme disent les Français — eh bien, après avoir expédié la lettre, je vois sur ma table... horreur... que l’épître est restée tranquillement. Au premier moment j’avais l’intention de punir Tata, de me divorcer avec ma femme, de tuer dans un duel votre mari, de quitter l’Hôtel des Bergues, Genève, la Suisse, l’Europe... et j’ai fini par quitter ces intentions; eh bien, pardonnez donc à un vieillard chétif qui a perdu la mémoire et les facultés intellectuelles par de longs malheurs,...
    5. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). Introduction (Введение )
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    Часть текста: Dich stört nicht im Innern Zu lebendiger Zeit Unnützes Erinnern Und vergeblicher Streit. Goethe. …Je quittai la Russie au milieu d'un hiver froid, neigeux, par une petite route de traverse, peu fréquentée et qui ne sert qu'à relier le gouvernement de Pskov à la Livonie. Ces deux contrées qui se touchent, ayant peu de rapports entre elles, éloignées de toute influence extérieure, offrent un contraste qui ne se présente nulle autre part avec tant de nudité, nous dirions même, avec tant d'exagération. C'est un défrichement à côté d'un enterrement, c'est la veille touchant le lendemain, c'est une germination pénible et une agonie difficile. D'un côté tout sent la chaux, rien n'est terminé, rien n'est encore habitable, partout des bois de construction, des murs nus; de l'autre, tout sent le moisi, tout tombe en ruines, tout devient inhabitable, partout fentes, débris et décombres. Entre les bois ...
    6. Vers la fin de l'année 1867... (В конце 1867 года...)
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: M. Tchitchérine, professeur de droit, devait quitter l'Université et prononcer son discours d'adieu le 20 décembre. Esprit éminemment conservateur, certes il a fallu une réaction insupportable pour que M. Tchitchérine se soit décidé à quitter l'Université et à renoncer à sa vocation. Mais le recteur de l'Université, M. Barscheff, fit, pour deux jours, la clôture de l'Université la veille de la dernière leçon d'adieu de M. Tchitchérine, en disant tout simplement que c'était pour que cette leçon n'eût pas lieu. Le professeur paraissait trop libéral à ce recteur, plus royaliste que le roi. ПЕРЕВОД В конце 1867 года в Московском университете произошел довольно необычный случай. Г-н Чичерин, профессор права, вынужден был покинуть университет и 20 декабря произнести свою прощальную речь. Будучи человеком весьма консервативных взглядов, г. Чичерин мог решиться покинуть университет и отказаться от своего призвания, конечно, только вследствие самой невыносимой реакции. Однако ректор университета г. Баршев приказал закрыть на два...
    7. A nos ennemis (Нашим врагам)
    Входимость: 2. Размер: 64кб.
    Часть текста: dans une revue rédigée par le Katkoff de la Gazette de Moscou nous olfre une bonne occasion. Cet article, intitulé La presse russe à l’étranger, taisant l'éloge d'un dernier ouvrage de N. Tourguéneff, nous rudoie et coudoie — comme il fallait s'y attendre d'un ad latus du rédacteur homme d'Etat. Et bien, nous parlerons aussi de la presse russe à Г étranger. Malheureusement, et j'en fais toutes mes excuses possibles à nos lecteurs, je dois commencer par moi-même. J'ai quitté la Russie en 1847. Il y avait alors un mouvement intellectuel très remarquable, qui se faisait jour par toutes les fentes, par tous les pores, à travers les doigts de Nicolas. Il n'y avait pas de littérature de dénonciation pour aider la police; le gouvernement, très ignorant, sévissait, ollensait — et le mouvement allait son train. La léthargie qui pesait sur la partie éclairée de la Russie, depuis 1825, était inie — on se réveillait. L'Université de Moscou, rétrograde et servile maintenant, était à l'apogée de sa gloire. Les doctrines panslavistes à Moscou, le fouriérisme à Pétersbourg et les tendances de la jeunesse vers le réalisme des sciences naturelles témoignaient de ce travail intérieur comprimé, mais énergique, actif. La voix d'une ironie implacable, d'une auto-accusation dans laquelle, au milieu de reproches,de remords, d'indignation, on sentait la...
    8. Du développement des idées révolutionnaires en Russie (О развитии революционных идей в России). III. Pierre ier ( III. Петр I )
    Входимость: 2. Размер: 112кб.
    Часть текста: désir de sortir de la situation lourde dans laquelle se trouvait l'Etat s'accroissait de plus en plus, lorsque, vers la fin du XVIIe siècle, il parut sur le trône des tzars un révolutionnaire audacieux doué d'un génie vaste et d'une volonté inflexible. Pierre Ier ne fut ni un tzar oriental ni un dynaste, ce fut un despote, à l'instar du Comité de Salut public, despote en son propre nom et au nom d'une grande idée, qui lui assurait une supériorité incontestable sur tout ce qui l'entourait. Il s'arracha au mystère dont s'entourait la personne du tzar, et jeta avec dégoût loin de lui la défroque byzantine dont se paraient ses prédécesseurs. Pierre Ier ne pouvait se contenter du triste rôle d'un Dalaï-Lama chrétien, orné d'étoffes dorées et de pierres précieuses, qu'on montrait de loin au peuple, lorsqu'il se transportait avec gravité de son palais à la...
    9. Le premier pas vers l’émancipation des paysans serfs en Russie (Первый шаг к освобождению крепостных крестьян в России)
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    Часть текста: à élire des comités pour mettre à exécution le projet d’émancipation de leurs paysans. En remerciant la noblesse de ces trois gouvernements de l’empressement avec lequel elle a suivi les intentions par lui indiquées, l’empereur ordonne au ministre de l’Intérieur de communiquer sa lettre et les règlements qui l’accompagnent, à tous les préfets et maréchaux de la noblesse russe, — «afin que si les nobles de quelque autre province avaient les mêmes intentions, ils pussent s’y conformer». Il y a près de dix ans que nous avons commencé diverses publications sur la Russie, et nous n’avons jamais cessé de répéter ces trois choses: 1°. Que le despotisme rétrograde, tel qu’il existait sous Nicolas, n’est ni aussi stable ni aussi puissant qu’on se l’imagine, qu’il a fait son temps et qu’il ne se soutenait en dernier lieu que par la force matérielle et la réaction européenne. 2°. Que la Russie entre dans une nouvelle phase historique, qui n’aura ni le caractère agressif de la période de Pierre I, ni le caractère contre-révolutionnaire qui a signalé le triste règne de Nicolas; que le grand problème dont la solution s’impose à la Russie c’est le développement des éléments nationaux par l’assimilation organique de la science sociale élaborée par l’Occident. 3°. Que le commencement officiel, inévitable, nécessaire de la nouvelle période — doit être l’affranchissement des paysans serfs, ...
    10. Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 марта (24 февраля) 1854 г.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: le ton de la lettre. Oui, je vous crois profondément que vous aimez plus que tout au monde la vérité et, plus j'y crois, moins ai-je de foi dans votre amitié. L'amitié est très partiale, une amitié qui victime tout à la vérité. — doit nécessairement arriver à abîmer l'homme du point de vue de la vérité absolue. Vous vous rappelez, quelle crainte j'avais de demeurer sous un toit — c'était de la coquetterie, vous ne serez jamais parvenue à connaître tout le côté mesquin et trivial d'un homme qui cherche et demande des applaudissements aux calembours. —Moi aussi j'ai la sincérité d'être ce que je suis. Je vous ai écrit à Broadstairs que j'aimais l'indépendance au-dessus de tout. — Savez-vous que ce n'était qu'une question adressée à vous et qui était: «Aimez-vous l'indépendance pour les autres»... Dois-je vous dire la réponse — je ne le pense pas. Autant de moi — et c'est bien assez. Je connais mes limites, je connais que je n'ai pas de talent pour l'éducation. (Ironie comme partout: un homme qui s'est laissé flétrir et ne savait pas se venger pour ne pas laisser dans la rue les enfants — ne peut rien pour eux.) Or donc passons aux enfants. — Dès le commencement j'ai hautement apprécié votre- influence sur Al . — Vous avez raison en me faisant des reproches, mais pensant plus à son éducation — qu'au mien (être effectivement fini, et vous voyez chaque fois lorsque je...